Все дело в шляпе значение фразеологизма. Когда и как возникло выражение «дело в шля­пе»

Значение фразеологизма «дело в шляпе» не сводится к одежде, хотя, на первый взгляд, и имеет к ней непосредственное отношение. В данном случае о головном уборе вспоминают, когда у человека все спорится, и до успеха

История

Нет единого мнения о том, откуда пошла присказка, но есть три основные теории.

Первая версия. Якобы на Руси гонцы зашивали важные документы в шляпу, чтобы обезопасить себя от бандитов. В этом случае под «делом» понимаются документы. Правда, неясно, как именно документы связаны с успешным окончанием какого-либо предприятия.

Вторая версия. Не только сегодня, но и в древние времена, чтобы от чиновника добиться результата, его "умасливали", конечно, монетами. А взятки клали в шляпу. Вот так и вышло:

В чем дело?

Дело в шляпе.

Намек на то, что неплохо было бы дать детишкам на молочишко.

Третья версия. Спорные случаи в суде раньше решал жребий. А последний, конечно, помещали в головной убор. Поэтому и значение фразеологизма «дело в шляпе» такое.

Правда, все теории не объясняют, почему роль головного убора благоприятная, а не наоборот. Версии весьма неопределенные.

Другими словами, происхождение выражения покрыто мраком или толстым слоем тумана. Может быть, подлинный источник вообще не предполагает ни чиновников, ни гонцов, ни даже суда. Возможно, это заимствование из иностранного языка, а вот из какого - загадка.

Современная жизнь выражения

Как бы там ни было в седую древность, а у современных русскоязычных людей фразеологизм однозначно окрашен в положительные цвета. Когда говорят: «Дело в шляпе!», значение в это выражение вкладывается самое радужное.

Экзамены и шляпа

Представим, что встречаются два абитуриента, и один другому говорит:

Привет, Вовка! Как твои вступительные экзамены?

Отлично, Ленька, «Обществознание» и «Русский язык» сдал на «5». Остался «Английский язык». Его я сдам с легкостью.

Молодец, сморю, «дело в шляпе!».

Значение фразеологизма одним словом трудно передать, но если максимально укоротить смысл, то выйдет, что словосочетание - это замена, синоним словам «замечательно», «прекрасно», «чудесно».

Или встречаются два крутых бизнесмена, и один у другого спрашивает:

Ты продал японцам ту партию подержаных советских телевизоров?

Ты не поверишь, но тут никак нельзя сказать, кроме как привлечь значение фразеологизма «дело в шляпе». Договор почти у меня в кармане.

Поразительно, я думал, что только у нас ностальгия по советскому времени.

Да, японцы - удивительный народ. Зачем-то им понадобились наши списанные технологии. Но, думаю, дело тут не только в ностальгии, наверное, у них есть какая-то идея.

Тональность выражения

Редкий случай - выражение не содержит в себя никакой морали. Поэтому поговорим о тональность словосочетания. Естественно, значение фразеологизма «дело в шляпе» не предполагает его использования на официальных встречах и мероприятиях. Он уместен в кругу друзей, при встречах, как говорится, без галстука.

«Прошляпить»

Напоследок один интересный факт. Известно, что «прошляпить» - это упустить нечто. Есть разные гипотезы о возникновении понятия. Например, существует мнение, что «шляпами» один класс в России называл другой (пролетарии так именовали интеллигенцию. Первые носили кепки, вторые - шляпы). Другая же теория лингвистическая: смысл пришел к нам из идиша, в котором «шляпой» называют соню, нерасторопного человека.

Изучая историю всего лишь одного выражения, можно заглянуть в душу не только человека, но и целого народа. Причем однокоренные слова и даже одинаковые в разных контекстах имеют подчас противоположный смысл.

Сегодня мы исследовали значение фразеологизма «дело в шляпе». Примечательно, что непосредственно к головному убору словосочетание имеет только историческое отношение.

Дело в шляпе в прямом смысле

Одним из известных выражений в обществе является интересное выражение «дело в шляпе». Но как появился данный устойчивый фразеологизм, и какие события были связаны со шляпами, а не с шапками или кепками? И какие версии происхождения данного выражения вообще можно считать правдоподобными?

Версии происхождения фразеологизма «все дело в шляпе»

Самой распространенной и правдоподобной версией на сегодняшний день является версия про гонцов. Смысл этой версии заключается в том, что раньше гонцы – почтальоны зашивали себе под подкладку головного убора (шляпу, шапку) важные и ценные письма и доносы или другие важные бумаги.

Второй версией считается, то, что с давних времен все спорные дела решались через жеребьевку. А для этого использовали шляпу, в которую помещали кусочки чего-либо, определенно обозначающие каждый, предмет спора. Поэтому и говорили, что все дело решится через шляпу.

Третья версия происхождения выражения дело в шляпе заключается в том, что некие должностные лица брали взятки, которые в свою очередь клали под шляпу или иной головной убор. Но эта версия выглядит неправдоподобно.

В настоящее время можно тоже увидеть наглядно, почему люди произносят данное выражение в прямом смысле. Дело в том, что, к примеру, военные на учениях или занятиях в подкладку кепки всовывали «шпаргалки». Если эти шпаргалки имели трудно запоминаемое содержание (например, позывные или радиочастоту). И когда возникала трудная ситуация, то военнослужащий доставал и подсматривал (разрешалось дело). Но не только это можно увидеть у военнослужащих. Большинство пожилых людей до сих пор, кладут какие – либо записки в шапку.

Позволяют сделать речь интересной и многогранной. Многие высказывания своими корнями уходят в далёкое прошлое, и чтобы понять, откуда они взялись, надо глубоко копнуть историю. Так обстоит дело и с выражением "дело в шляпе". Значение фразеологизма следующее: всё в порядке, нет повода для паники, всё идёт своим ходом, и всем участникам мероприятия можно расслабиться и ждать положительного результата. Иными словами, до успешного завершения дела осталось совсем немного.

Различные виды головных уборов

Как известно, слово «шляпа» обозначает весьма распространённый головной убор. Причём шляпы бывают как мужские, так и женские. Ещё с XVI века они основательно вошли в повседневный обиход, хотя в том или ином виде существовали ещё в глубокой древности. На старинных фивских надгробиях найдено изображение мужчины в соломенной шляпе. Древние греки также носили головные уборы в виде чепчиков (пилосов) и с полями (петастосов). Но в основном они надевались только в путешествия.

У древних египтян головной убор считался символом могущества. Фараоны носили большие платы с надетыми сверху коронами. Остальные граждане носили накладки из растительных волокон. У знати локоны были пышными, у простых людей парики были скуднее. Рабы ничем не покрывали голову.

В Средневековье носились накидки и капюшоны, головные уборы служили для украшения и являлись роскошью. Широкополые шляпы в Европе стали символом богатства, знатности и франтовства.

Появление шляп в России

Россия не стала исключением. Завезённый из-за границы в Россию головной убор занял свою нишу в гардеробе как мужчин, так и женщин. Само название было позаимствовано у немцев. Этимологическое происхождение - от слова slappen (висеть). В старину это были головные уборы, имевшие обвисшие поля.

Первые шляпы закупали для царского двора и офицеров ещё в XVII веке. Но широкое распространение они начали получать при Петре I. Он даже издал указ об изготовлении шляп из бобрового пуха и заячьей шерсти. Это было в 1701 году. В Москве производством головных уборов занимался Шляпный двор.

Со своим прямым предназначением шляпа справлялась вполне успешно. Но помимо этого, на неё стали возлагаться другие функции. В частности, это была:

  1. Вместительная ёмкость для сборе подаяний.
  2. Тара для бумажных записок или меток при проведении жеребьёвки.

Возможно, что эти нестандартные подходы к применению традиционного предмета гардероба и позволили появиться устойчивому обороту речи.

Важные донесения прятались в шляпу

Существует такая версия происхождения выражения. Если вернуться на несколько веков назад, вспоминается, что в те времен почтовая служба была организована следующим образом. Гонцы на лошадях доставляли важные пакеты и письма из одного пункта в другой. Но опасаясь разбойников, которые шастали по проезжим дорогам и трактам, посыльные старались не носить с собой сумки, дабы не привлекать внимания грабителей. Да и вырвать сумку из рук не составляет труда. Поэтому особо важные бу-маги (иначе они назывались дела ), зашивали в подклад шляпы.

Вероятно, тогда-то и и возникло такое определение. Значение фразеологизма «дело в шля-пе» можно толковать так: отсутствие опасности или риска.

Жребий брошен

Корни ещё одного значения фразеологизма "дело в шляпе" уходят к годам царствования Ивана Грозного. Судебные дела, исход которых должен был решить жребий, решались тем, что скрученные бумажки с приговором доставали из шляпы судьи. Говорили, одним словом, "дело в шляпе". Значение фразеологизма может иметь и такое толкование.

Однако не только судьи использовали головной убор для решения вопросов. По их примеру действовали и обычные граждане. Если вопрос можно было решить на месте, не прибегая к помощи представителей юстиции, которым нужно было платить немалые деньги, "дело" кидалось в шляпу, и только случайность определяла результат.

Таким же образом на Руси определяли судьбу какой-либо сделки, например, права на куплю или продажу товара (сейчас это называется тендер). Головной убор вселял при этом надежду. Отсюда же возникло слово «прошляпить» - то есть безнадёжно утратить возможность.

Взятки и шпаргалки

Можно также догадываться, что значение фразеологизма "дело в шляпе" заключается в том, что когда-то чиновники могли брать взятки, это делалось путём помещения денежных средств под головной убор. Правдоподобность этой версии так останется тайной, покрытой мраком.

Как вариант, имеет право на существование версия с военнослужащими на учениях, которые в подкладку головного убора вкладывали «шпаргалочки». В трудных случаях записка доставалась и пускалась в ход. Таким образом владелец шляпы решал свой вопрос и мог отметить, что дело-то в шляпе. Многие люди преклонного возраста до сих пор могут класть в кепки или шапки записки, например, с каким-нибудь адресом или телефоном.

Напрашивается вывод: выражение дело в шляпе, определение этого фразеологизма, возникшее несколько веков назад, было продиктовано жизненными традициями и наблюдениями простых граждан. Как бы то ни было, оно прочно вошло в обиход и стало устойчивой идиомой. В настоящее время есть много синонимов, употребление которых тоже не является редкостью. Зачастую можно услышать следующие фразы: дело выгорело, всё на мази . Это значит, что процес идёт и в скором времени удачно завершится.

Дело в шляпе

Дело в шляпе - идиоматическое выражение, обозначающее: всё будет в порядке, дело почти сделано, дело удается, мероприятие удаётся проделать в нашу пользу.

В выражении используется слово «шляпа », которое к делопроизводству никакого отношения не имеет, являясь головным убором. Это слово пришло в русский язык не ранее чем в царствование Бориса Годунова (конец XVI века) и применялось только к иноземным головным уборам . По своему предназначению шляпа, помимо головного убора, несет и другие функции, в частности, она использовалась при сборе милостыни и при жеребьёвке.

Этимология

Существует несколько версий происхождения выражения .

  • Чиновники, разбиравшие дела, брали взятки в шляпы. Мздоимство - древнейший и хорошо зарекомендовавший себя способ разрешения вопросов в инстанциях: раз чиновник взял взятку - значит, дело будет разобрано в пользу мзду давшего. Примером этой версии может служить стихотворение А. К. Толстого «У приказных ворот собирался народ…» (1857):

Пришел к дьяку истец, говорит: «Ты отец
Бедных;
Кабы ты мне помог - видишь денег мешок
Медных, -
Я б те всыпал, ей-ей, в шапку десять рублей,
Шутка!»
«Сыпь сейчас, - сказал дьяк, подставляя колпак. -
Ну-тка!»

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Дело в шляпе" в других словарях:

    См. конец... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дело в шляпе дело с концом, готовый, конец Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    ШЛЯПА, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    - (от жеребья, которого знаки в старину, как и ныне, клались в шляпу). См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    - (иноск.) конец делу Отрубил да и в шапку. Ср. Мне всегда казалось, что для нашего отечества нужно не столько изобилие, сколько расторопные исправники. В большинстве случаев я твердо в этом убежден довольно одного хорошо выполненного окрика, и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Дело в шляпе - Разг. Экспрес. Всё в полном порядке; всё завершилось очень хорошо. Все были убеждены, что завести новый строй хозяйства сущие пустяки: стоит накупить машин, нанять немцев и проч., и дело в шляпе (С. Терпигорев. Оскудение) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    дело в шляпе - прост. , часто шутл. кончено, решено, улажено, всё в порядке, всё удачно закончилось. 1. Оборот восходит к старинному обычаю решать всякие спорные дела жеребьёвкой: в шляпу бросали монеты, кусочки свинца или другие мелкие предметы, из которых… … Справочник по фразеологии

    Дѣло въ шляпѣ (иноск.) конецъ дѣлу. Отрубилъ да и въ шапку. Ср. Мнѣ всегда казалось, что для нашего отечества нужно не столько изобиліе, сколько расторопные исправники. Въ большинствѣ случаевъ я твердо въ этомъ убѣжденъ довольно одного хорошо… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Разг. У кого л. всё в порядке, что л. завершилось удачно; о чём л. улаженном, согласованном. ДП, 497; ФСРЯ, 132; БТС, 1501; Янин 2003, 95; ШЗФ 2001, 63; БМС 1998, 148 … Большой словарь русских поговорок

    дело в шляпе - разг. Об успешном завершении чего л … Словарь многих выражений

    ДЕЛО, дела, мн. дела, дел (делов неправ.), делам, ср. 1. Работа, занятие, то, чем кто нибудь занят. Это невыполнимое дело. Осмотреть этот городок дело одной минуты. Государственные дела. Сидеть без дела. «Кто служит делу, а не лицам.» Грибоедов.… … Толковый словарь Ушакова

Книги

  • Дело в шляпе , Кончаловская Наталья Петровна. В этой необычной книжке Наталья Кончаловская и Борис Диодоров - не только авторы, но и главные герои. Они проводят настоящее историческое расследование - как появились головные уборы, как они…

Так говорят об успешном завершении чего-либо.

Вероятно выражение восходит к старинному обычаю решать спорные дела жеребьевкой. В шляпу клали бумажки, одна из которых с пометкой выигрыша (жребий). Кому посчастливится вытянуть жребий, тот и выиграл.

"Некоторые думают производить его в виде переводного слова с французского языка, хотя, по многим признакам, выражение это можно считать коренным или если и заимствованным, то в очень далекие времена. Метать жеребьи, определяя очереди,- прием, известный библейским евреям,- практиковался и на Руси. Шляпа, валянная из овечьей шерсти, также издревле русский народный головной убор, и белорусский колпак-магерку мы видим на скифских изваяниях. В эти шляпы на всем разнообразном протяжении русской земли бросаются всякие жеребьи в виде условных знаков - будут ли то каменные или надкусанные и нащербленные рубилом монеты, или кусочки свинца с меткой на счастье - при спорах и наймах. "Жеребей - божий суд" (говорит пословица); "жеребей метать - вперед не пенять". Чья метка вынется, на том человеке и всем спорам конец; его право на получение заказа перед соперниками на куплю и продажу, на поставку лошадей в разгон и т. д. неоспоримо, и дело в шляпе ожидало лишь очереди: надевай ее на голову - теперь дело твое из нее уж не выскочит."

Примеры

"и в конце концов дело мое было бы в шляпе ."

"Намедни встречается мне сам Кондрашкин-папенька и говорит, что ваше дело совсем уже в шляпе , что как только переедете с дачи в город, то сейчас же и свадьба..."

"Отвергнутая любовь" (1883 г.):

"Его песнь зажжет сердце неприступной, окно уступит напору маленькой ручки, послушной сердцу, и - дело в шляпе с широкими полями!"

(1826 - 1889)

"Современная идиллия" (1877 г.) - "И штука совсем простая, - продолжал Редедя, - учредите международную корпорацию странствующих полководцев - и дело в шляпе."

Граф и репортер. Граф.: "Мне всегда казалось, что для нашего отечества нужно не столько изобилие, сколько расторопные исправники. В большинстве случаев — я твердо в этом убежден — довольно одного хорошо выполненного окрика, и дело в шляпе ."

(1818 - 1883)

" " (1861 г.), гл. 10: "Прежде молодым людям приходилось учиться; не хотелось им прослыть за невежд, так они поневоле трудились. А теперь им стоит сказать: все на свете вздор! -- и дело в шляпе . Молодые люди обрадовались. И в самом деле, прежде они просто были болваны, а теперь они вдруг стали нигилисты."

(1809 - 1852)

" " (1842 г.), т. 1, гл. 11: "«Прежде было знаешь, по крайней мере, что делать: принес правителю дел красную, да и дело в шляпе ; а теперь по беленькой, да еще неделю провозишься, пока догадаешься; чорт бы побрал бескорыстие и чиновное благородство!»"

(1839 г.)- "Потом, правда, приходила жена, плачусь, что муж-де был пьян и потому дешево взялся; но гривенник, бывало, один прибавишь, и дело в шляпе ."

(1769 - 1844)

Огородник и Философ.: "У огородника взошло все и поспело: Он с прибылью, и в шляпе дело ."

error: