Из опыта работы: «Воспитатель — как основной фактор создания языковой среды по обучению детей татарскому языку. Эффективные формы и методы обучения татарскому языку детей дошкольного возраста (консультация для воспитателей)

Марина Кондратьева

Детский сад - первое звено в системе образования. Поэтому одна из главнейших задач детского сада - формирование правильной устной речи детей на основе овладения ими языком своего народа .

Главная цель речевого воспитания состоит в том , чтобы ребенок творчески освоил нормы и правила родного языка , умел гибко их применять в конкретных ситуациях, овладел основными коммуникативными способностями.

Обучение языку - планомерный , целенаправленный процесс развития познавательных способностей детей , усвоения ими системы элементарных знаний об окружающем и соответствующего словаря, формирования речевых умений и навыков.

Я применяю разные формы и методы в зависимости от намеченных целей и поставленных задач. Также я учитываю и возрастные особенности детей .

Стараюсь осуществлять образовательную деятельность в групповой форме. Обучение в группе является занимательным и эффективным, потому что языковые ситуации отрабатываются в диалогах, в играх и таким образом преодолевается языковой барьер . Создаю в группе обстановку непринужденного общения и дети разговаривают на татарском языке , слушают речь других и тем самым осуществляется взаимовлияние речи друг на друга. Свою образовательную деятельность я реализую при помощи следующих методов и приемов :

Одна из важнейших форм обучения - игра . Игра является ведущим видом деятельности детей дошкольного возраста. Она также является и методом обучения татарскому языку . Во время игры дети, сами того не замечая, усваивают определенную лексику, овладевают языковыми умениями , речевыми навыками и таким образом у детей развиваются основы коммуникативной компетенции. Они обучаются правильному произношению слов, построению связного высказывания, закрепляют и активизируют татарскую лексику .


Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи . Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова , фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков .

Для повышения эффективности образовательного процесса я использую информационно- коммуникативные технологии, то есть использование компьютера, Интернета, телевизора, видео, DVD, CD, мультимедиа, аудиовизуального оборудования, то есть всего того, что может представлять широкие возможности для коммуникации. Например, при помощи компьютера, даю детям информацию (слайды, закрепляю пройденный материал при помощи различных дидактических игр. Например, «Кого нет» , «Отгадай и назови» , «Кто лишний?» , «Посчитай» , «Угости зайцев» , «Сделай салат» и многие другие.


Компьютер помогает повысить уровень преподавания, обеспечивая наглядность, контроль, большой объем информации, являясь стимулом в обучении . Освоение компьютерных технологий позволяет реально индивидуализировать образовательный процесс, усилить положительную мотивацию обучения , активизировать познавательную деятельность, усилить творческую составляющую работу как ребенка , так и воспитателя . Компьютер мне также помогает организовать просмотр мультфильмов.


Для развития полноценного игрового общения я использую игровые ситуации, в которые попадает персонаж (Акбай, Мияу) . Через игровой сюжет можно разыграть процесс знакомства персонажа с новым предметом, детально рассмотреть его, изучить, обследовать. Игровой персонаж предоставляет воспитателю возможность поставить ребенка в позицию субъекта познавательной активности. Для старшего возраста наиболее эффективны игровые проблемные ситуации. В этих ситуациях взрослый привлекает внимание ребёнка к своему эмоциональному состоянию и состоянию других персонажей. Активно участвуя в ситуациях-проблемах, ребёнок находит выход своим чувствам и переживаниям, учится осознавать и принимать их.

Для достижения результативности в общении с детьми на татарском языке , мы изготовили дидактический материал. Так как все занятия проходят в виде игры, то самое лучшее для закрепления тем - это дидактические игры. Нами изготовленные дидактические игры : «Положи в корзину» , «Угости Алсу и Булата» , «Пригласи в дом» , «Что изменилось?» , «Бу кем?» , «Командир» , «Помогаем маме» , «Волшебные цвета» и многие другие.

Цель этих дидактических игр : развитие звуковой культуры речи, активизация и обогащение словарного запаса детей , согласование частей речи, развитие мелкой моторики рук.

С целью развития и укрепления памяти использую словесные игры, такие как «Кто есть, кого нет?» , «Возьми овощ» , «Магазин» , «Что, какой, сколько?» и другие.

По развитию мелкой моторики провожу пальчиковые игры. Например,

Бу бармак – бабай,

Бу бармак – би,

Бу бармак – ти,

Бу бармак – ни,

Бу бармак – малай (кыз)

Дидактические




Огромное значение в обучении ребенка языку имеют вопросы воспитателя ребенку . Когда воспитатель ставит вопрос , ребенок думает, соображает и подбирает подходящее слово из своей лексики. Таким образом, мы упражняем ребенка в овладении языком . Опыт показывает , что умело и вовремя заданные вопросы резко меняют в лучшую сторону язык ребенка : выбор нужного слова, логичность речи.

Материал для создания языковой среды по обучению детей татарскому языку .



«Положи в корзину»

«Угости Алсу и Булата»

«Что изменилось?»

Цель :

Упражнение в произношении слов на татарском языке по пройденным темам ;

Формирование умения отвечать и задавать вопрос : «Нрс юк?» ;

Развитие внимания и памяти.

«Бу кем?»

«Командир»

Как было сказано ранее, методы обучения языку разнообразны . Их разнообразием должен пользоваться воспитатель , чтобы наиболее доступным и интересным для ребенка путем разрешить поставленные задачи. Выбор методов обуславливается возрастом детей и поставленными для решения задачами. Нужно строить обучение татарскому языку таким образом , чтобы упражнять детей в речевых умениях и навыках, чтобы формировать у них первые элементарные знания об окружающем.

Таким образом, УМК обеспечивает единство воспитательных , обучающих и развивающих целей и задач в процессе образования детей дошкольного возраста. Он построен на адекватных возрасту видах деятельности и формы работы с детьми . Также направлен на взаимопонимание с семьей в целях осуществления речевого развития детей . Использование нестандартных методических приемов способствуют развитию любознательности, активности и творческих способностей каждого ребенка. Аудио и видео приложения, эстетически оформленные наглядно-демонстрационные и раздаточные материалы обеспечивают максимальное разнообразие детской деятельности.


В условиях новой языковой ситуации в республике формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения. Обучение детей татарскому языку в детском саду – одна из самых сложных методических задач. Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением. Вопросы, связанные с обучением татарскому языку детей дошкольного возраста, являются достаточно спорными. С одной стороны - раннее детство рассматривается специалистами как наиболее благоприятный период для овладения вторым языком. С другой стороны - у детей дошкольного возраста возникают определённые трудности усвоения второго языка, поскольку является недостаточно мотивированным . В дошкольном возрасте ещё отсутствуют действительные мотивы овладения вторым языком. Кроме того для детей, а для некоторых детей и из татарских семей - татарский язык является по сути .

Здесь на помощь может прийти правильно организованная языковая среда. Естественная языковая среда достаточно стимулирует процессы овладения родным языком

Цели, которые мы ставим перед ребёнком, являются для него абстрактными, поэтому процесс обучения мы должны строить с целью удовлетворения познавательных, игровых, личностных потребностей ребёнка. У детей дошкольного возраста могут возникать психологические барьеры в связи с непривычными звуками татарской речи, незнакомыми и странными для детей словами и фразами, возникающими ассоциациями с родной речью.

Добиться успеха в обучении детей позволяет, с одной стороны, использование личностно-ориентированного подхода к ребёнку, предполагающего проведение индивидуальной работы, применение системы поощрений, привлечение детей к успехам в их деятельности; с другой стороны, создание татароязычной развивающей среды.

Моя цель в воспитании и развитии личности ребёнка - это, успешно адаптирующийся к дальнейшей воспитательно-образовательной деятельности ребенок, уже в условиях школы;

И главное в моей работе - создание условий для свободного общения детей дошкольного возраста на татарском языке средствами эффективных образовательных технологий.

Воспитательно-образовательные задачи:

1.Пробуждать интерес к изучению татарского языка через информационные и игровые технологии.

2.Формировать навыки общения между собой на татарском языке.

3.Развивать восприятие, внимание, память детей; интерес к различным видам игр, побуждать к активной деятельности.

4.Воспитывать интерес и уважение к культуре, традициям и обычаям татарского народа.

При обучении татарскому языку дети сталкиваются с дополнительной трудностью: снижение мотивации и познавательной активности может быть связано с трудностью овладения навыками речевой деятельности на неродном языке. Для специалиста татарского языка облегчают образовательный процесс использование таких форм наглядности как карточки, картинки, иллюстрации, игрушки, аудиоматериалы, но а (мультимедийные презентации, проектные методики, электронные пособия, различные программные продукты, развивающие коммуникативно-направленные игровые методы и приемы) способствуют повышению познавательной активности детей и воспитанию любви к второму государственному языку. Основные виды , применяемых в детских дошкольных учреждениях:

Здоровьесберегающие технологии Проектная деятельность Развивающие технологии Коррекционные технологии Информационные технологии Личностно-ориентированные технологии Технология «Портфолио педагога» Игровая технология Технология создания предметно-развивающей среды в ДОУ. В своей работе я опираюсь на игровые и . Моя тема самообразования «Использование в обучении детей татарскому языку» Использование ИКТ на занятиях в детских дошкольных учреждениях имеет ряд преимуществ перед традиционными формами организации занятий. Способы визуальной поддержки материала позволяют добиться длительной концентрации внимания воспитанников, а также одновременного воздействия сразу на несколько органов чувств ребёнка, что способствует более прочному закреплению новых получаемых знаний. Актуальность использования ИКТ. Компьютерные технологии активно применяются в образовательном процессе, открывая для сферы образования новые возможности: эффективность поиска, структурирования информации, формулировки образовательной проблемы различными информационно-коммуникативными способами, работы с различными информационными ресурсами, готовыми программно-методическими комплексами, позволяющими проектировать решение практических задач. Использование интерактивных игр в дает возможность расширить творческие способности педагога и оказывает положительное влияние на воспитание, обучение и развитие дошкольников. Использование ИКТ при обучении дошкольников татарскому языку» предполагает: - комплексность и многофункциональность использования интерактивных игр в обучении на занятиях по обучению детей дошкольного возраста татарскому языку; - адаптивность электронного образовательного ресурса, возможность внесения в него изменений и дополнений в зависимости от программы и особенностей конкретного образовательного направления и целей педагогов. Поэтому, я заинтересована в создании электронных игр для закрепления материала по программе. Могу представить мои авторские электронные игры: «Салават купере (Радуга)» для старшей, подготовительной гр-закрепляем цвета на татарском языке, «Мои первые сказки» для 3-7 лет, (сказки из анимационных сюжетов) можно использовать в ООД «Туган телдә сөйләшәбез», по проетам “Говорим по – татарски”, “Кошлар” для 6-7 летА составление игровых технологий из отдельных игр и элементов –я думаю, забота каждого воспитателя.

Игровая технология: строится как целостное образование, охватывающее определенную часть образовательного процесса и объединенное общим содержанием, сюжетом, персонажем. В нее включаются последовательно: игры и упражнения, формирующие умение выделять основные, характерные признаки предметов, сравнивать, сопоставлять их; группы игр на обобщение предметов по определенным признакам; группы игр, в процессе которых у дошкольников развивается умение отличать реальные явления от нереальных; группы игр, воспитывающих умение владеть собой, быстроту реакции на слово, тический слух, смекалку и др. В настоящее время в нашем дошкольном образовательном учреждении ведется процесс реализации УМК по обучению детей татарскому и родному языку. Главной целью этого процесса является эффективная организация работы по использованию УМК.

Исходя из этой цели, выявлены следующие задачи, которые касаются всех участников воспитательн-образовательного процесса: 1. Изучить нормативно– правовые документы по внедрению нового УМК в образовательныйпроцесс 2.Разработать план работы с педагогами по обучению татарскому языку. 3. Способствовать созданию языковой среды в группах с целью усвоения детьми словарногоминимума. 4. Разработать дидактические игры и материал для обучения детей татарскому языку. Как закрепить с детьми новую лексику, изученную во время оод по татарскому языку – лексику, которая является для русскоязычных детей неродным? Конечно в виде игры; не следует забывать, что в соответствии с ФГОС воспитательно-образовательный процесс должен строиться на адекватных возрасту формах работы с детьми. А игра является основной формой работы с детьми дошкольного возраста и ведущим для них.

Была выдвинута гипотеза: Наряду с систематическим использованием нового УМК на занятиях и в режимных моментах, разработка дидактических игр будет способствовать качественному усвоению словарного минимума, навыкам владения словарного минимума в разговорной речи (диалоги) педагогов и воспитанников.

Таким образом, важнейшей задачей в настоящее время является:

Создание условий, необходимых для более широкого внедрения авторских игр

в образовательном процессе, в нашем случае, в свободное от занятий время.

На занятиях, в индивидуальной работе дети в иноязычную среду постепенно, через игру. Поэтому игра, являясь главным видом деятельности ребенка, позволяет преодолеть большинство трудностей, связанных с условным характером иноязычного общения. Для положительного воздействие татарского языка на становление личности существенно помогают мною изготовленные авторские многофункциональные дидактические пособия «Поле чудес»,«Волшебный цветочек», многофункциональность заключается в том, что можно использовать много картинок, то есть можно охватить все темы проектов УМК, в нескольких вариантах (4-7 лет),дидактическая игра из фетра «Матур бакча» по темам овощи, счет до 10. Обилие игровых ситуаций, сказочных сюжетов создает на занятиях атмосферу радости, творчества, благоприятного психологического климата.

На занятиях по обучению детей татарскому языку, я столкнулась с такой проблемой, есть очень застенчивые дети, которые тяжело идут на контакт, с ними трудно построить диалог тем более, что на татарском языке. Хотя ребенок быстро запоминает слова, но это я могу узнать, только в его действиях (в играх поручениях, дидактических играх). Но есть один момент, который нельзя было бы не заметить - это пальчиковые игры, пальчиковый театр, в процессе которых он с удовольствием повторял слова. (показать пальчиковый театр) И себя поймала на мыслях, что надо делать, кукольный театр, чтобы вызвать их активный интерес, увлечь их. Сначала эти герои сказок приходили к нам на занятия, как сюрпризный момент. А потом общими усилиями коллектива сделали героев из сказок « Шурале», «Су анасы», «Колобок», «Коза и баран», «Три медведя» так началась работа кружка «Экиятлэр илендэ», по моему мнению это дополнительная повышает интерес дошкольника к изучению второго государственного языка. (показать кукол) Огромной любовью пользуется у детей сказки. Через сказки, мы можем решить все поставленные перед нами задачи. Сказка обладает преимуществом над другими воспитательными приемами, она играет важнейшую роль в развитии воображения-способности, без которой невозможна умственная деятельность ребенка в период дошкольного обучения.

Если игра-ведущий вид деятельности детей дошк. возраста, а театр – один из самых демократичных и доступных видов искусства, который позволяет решать многие актуальные проблемы педагогики и психологии. Участвуя в театрализованной деятельности кружка дети знакомятся с окружающим миром, с целью обучения и закрепления татарского языка, незаметно активизируется словарь ребенка, потому что дети в ролях раскрываются, с ними легче получается строить диалог, так как по обучению татарскому языку, это является основной задачей. Театрализованная деятельность настолько активизирует детей, что у ребенка автоматически включается память, он запоминает всё. Играя роль, ребенок хочет изобразить свой персонаж, поэтому внимание переключается на сам образ, и проще идет запоминание речи. Кроме того театрализованная деятельность позволяет ребенку решать многие проблемные ситуации опосредованно от лица какого нибудь персонажа-это помогает преодолевать робость, неуверенность, застенчивость. Конечно же, творческий процесс - это настоящее чудо. Мне очень нравится наблюдать, как дети раскрывают свои уникальные способности, видно что им интересно, а когда интересно всё лучше запоминается и закрепляется. На данном этапе, по плану старшего дошкольного возраста по обучению татарскому языку, у нас есть такая тема «Өч аю», а в кружковой работе мы всё это закрепляем, не только в старшей группе, но и в средней.

Например: в средней группе куклами три медведя очень охотно вживаютс в роль: - Исэнме, мин зур аю. _Исэнме, мин кечкенэ аю. - Мэ, аю, алма аша… и т. д. Таким образом, они непроизольно импровизируют. Ожидаемые результаты: - активизируется и совершенствуется словарный запас, звукопроизношение - формируется умение построения диалога, развивается память, мышление - происходит коррекция поведения, формируется опыт нравственного поведения. Но мы не можем обойтись без технологии создания предметно-развивающей среды в ДОУ, без этой среды ребенок не воспримет понимание обучаемого материала. Заключение. Информатизация ДОУ - это процесс его развития; последовательность переходов образовательного учреждения из одного состояния в другое. Этот переход, как правило, требует от педагогов специальных усилий, которые должны, так или иначе организованы: это могут быть разовые мероприятия или целая программа работ. - перспективы информатизации ДОУ. - возможности информатизации ДОУ как средство повышения эффективности воспитания и образования; - возможности информатизации ДОУ как средство повышения эффективности деятельности воспитателей, руководителей ДОУ; - проблемы информатизации ДОУ. Необходимым условием реализации всех перечисленных направлений является обеспечение соответствующей материально-технической базы:

Установка и техническое обслуживание компьютерного оборудования и в кабинетах и группах;

Обеспечение технических условий для выхода в Интернет.

Таким образом, работа по использованию ИКТ, по обучению детей татарскому языку, является актуальной и требует дальнейшей реализации. Игры оказывают сильное эмоциональное воздействие на учащихся, формируют многие умения и навыки: прежде всего коммуникативные, умение работать в коллективе, принимать решения, брать ответственность на себя. Они развивают организаторские способности, воспитывают чувство сопереживания, стимулируют взаимовыручку в решении трудных проблем. Таким образом, использование в образовательном процессе игровых методов позволяет решать целый комплекс педагогических задач. Применение игровых технологий в процессе обучения татарскому языку в сочетании с другими педагогическими технологиями повышают эффективность образования детей. Но не следует забывать, что даже самая лучшая игра не может обеспечить достижения всех образовательно-воспитательных целей, поэтому игровые технологии необходимо рассматривать в системе всех форм и методов, применяемых в обучении.
В совокупности (игровая, информационная) новые педагогические технологии гарантируют достижения дошкольника и в дальнейшем способствуют успешному обучению в школе. Создание технологии невозможно без творчества. Для педагога, научившегося работать на технологическом уровне, всегда будет главным ориентиром познавательный процесс в его развивающемся состоянии.

Применение инновационных педагогических технологий способствует: повышению качества образования; повышение квалификации воспитателей; применение педагогического опыта и его систематизация; использование компьютерных технологий воспитанниками; сохранение и укрепление здоровья воспитанников; повышение качества обучения и воспитания.

Список используемой литературы

Компьютеризация в сфере обучения: проблемы и перспективы, М, Педагогика, 1997.

Машбиц, -педагогические проблемы компьютеризации обучения, М, Педагогика, 1998.

Информатизация образования: направления, средства, технологии, Пособие для системы повышения квалификации, Под общ. ред. , М, МЭИ, 2004.

О мерах, направленных на внедрение современных образовательных технологий, Вопросы образования, 3-2005.

Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Под ред. , М., 2000.

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад общеразвивающего вида №5 «Аленький цветочек » Чистопольского , Республики

Доклад на тему

«Новые подходы обучению детей татарскому языку»

Подготовила:

воспитатель по обучению

детей татарскому языку:

Г. Чистополь, март 2016

1)Проектная работа:"Шалкан" этот проект для детей средней группы; 2)Проектная работа:"Татар халык уеннары аша телебезне устеру"; 3)Проектная работа:"Знакомые сказки на татарском языке";этот проект для чтения сказок на татарском языке,которые знакомые детям 4)Проектная работа:"Каз өмәсе"; 5)Проектная работа:"Тукай в наших сердцах". 6)"Теремок" - проект

Скачать:


Предварительный просмотр:

Проектная деятельность

Тема:”Теремок “ на татарском языке.

Составила: воспитатель по обучению татарскому языку, 1 кв.категория; Бикмуратова Г.Г.

Тип проекта:долгосрочный.

Срок реализации: три месяца.

Вид проекта: ролево -игровой.

Участники проекта:дети подготовительной группы (6-7лет).

Актуальность

В условиях новой языковой ситуации в республике Татарстан формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур,двух систем,

этнических норм речевого и неречевого поведения.

Учитывая возрастные особенности детей составила этот проект.Дети в подготовительной к школе группе должны задавать друг - другу вопросы и отвечать правильно на заданные вопросы, уметь составлять предложения.

Задачи:

1)понимать речь на татарском языке в пределах изученных тем.

2)задавать вопросы друг - другу,выражать просьбу желание,потребность.

3)развивать связную речь на татарском языке.

Ожидаемые результаты.

1)активизация словаря детей.

2)совершенствование звуковой культуры, интонационного строя.

3)развитие диалогических и монологических форм речи.

4)совершенствование навыков общения детей в коллективе на уровне знания определенных слов на татарском языке.

1 этап: подготовительный

Цель : выявление проблемы в речевом развитии.

2 этап: основной

Цель : подготовка инсценировки сказки через разные виды деятельности.

1)артикуляционная гимнастика (для правильного произношения татарских звуков).

2)разучивание диалогов.

3)упражнение -пантомимо.

4)работа с пиктограммами (бүре йөгерә,төлке бии, аю җырлый,куян сикерә ,керпе уйный һ. б.)

5)работа в тетрадях.

6)работа с родителями (приобретение масок, костюмов,показ работу в тетрадях).

Раздавать памятки - 167 слов.

Проведение анкетирование.

7) музыкальное развитие игра: “Без биибез”

(диск “Без инде хәзер зурлар,мәктәпкә илтә юллар “проекты УМК№36).

3 этап:заключительный

Итог проекта –показ сказки “Теремкәй” родителям, воспитателям и детям старшей группы.

Ожидаемые результаты

Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда,когда согласуются усилия педагогов и родителей.После проведенного анкетирования выяснилось, чем больше агитируешь,показываешь, объясняешь и информируешь родителям двуязычие- они больше интересуются и появляется желание вместе с детьми учить неродной язык.

Данный проект помог решить эту проблему.

Что касается детей, они сами не замечая общались друг с другом,задавали вопросы и правильно отвечали на них.Приобретенные умения в театрализованных играх дети переносят в повседневную жизнь-это и песни,стихи, диалоги,танцы.Я надеюсь эти умения пригодится им в школе и они хорошо будут усваивать неродной второй язык.

Предварительный просмотр:

Проект

Тема:”Татар халык уеннары аша телебезне устеру” .

Тип проекта:долгосрочный (9 месяцев).

Вид проекта: ролево-игровой.

Возраст детей:4-7 лет.

Участники проекта.

1.Дети.

2.воспитатель по обучению татарскому языку.

3.воспитатели.

4.родители.

5.узкие специалисты.

Цель проекта:развитие речи детей дошкольного возраста в условиях игровой деятельности (татарские народные игры),создание условий для успешного овладения татарским языком,как средством общения.

Задачи:1. Развивать связную речь,закрепить изученные слова в играх.

2.Ознакомить детей праздниками,играми,обычаями,традициями татарского народа.

3.В ходе игр закрепить татарские звуки.

4.воспитывать любовь и уважение к культуре татарского народа,

5.Познакомить родителей воспитанников с задачами региональной программыДОУ и формами их осуществления,рассказать об основных компонентах УМК,обогащать знания родителей об истории и культуре тат. народа.

Актуальность.

Развитие речи детей в условиях двуязычной среды одна из самых актуальных проблем в современной теории,методики.

Игра –ведущий тип деятельности ребенка,в том числе и речевой деятельности.Всем очевидно,что методических разработок,касающиеся развития речи (особенно в условиях игровой деятельности)сейчас крайне недостаточно.В соответствии с законом РТ”О языках народов республики Татарстан “обеспечивается возможность получения детьми дошкольного возраста образования на родном языке.Раннее обучение второму языку создает прекрасные возможности для того, чтобы вызвать у детей уважение к языковому культурному наследию,а также способствует развитию коммуникативно-речевого такта.Поэтому роль педагога –удовлетворить детское любопытство и дать детям элементарные знания о традициях,быте,культуре народов родного края.

Ожидаемые результаты.

Проявление творческих способностей детей в разных видах деятельности.

Активизировать словарьный запас.

Развивать татарскую связную речь.

Совершенствование звуковой культуры,интонационного строя.

Обогащать представление об основных общечеловеческих ценностях.

Интегрированные образовательные области:коммуникация,художественное творчество,музыка,физическая культура,чтение художественной литературы.

Ход проекта:

Подготовительный этап.

1.Постановка цели и задач.

2.Привлечение узких специалистов к осуществлению соответствующих разделов проекта.

3.Подбор информации и иллюстрации.

4.составление план реализации:”Играем в татарские народные игры с детьми 4-7 лет”.

5.Составление картотеки:”Татарские народные игры для детей дошкольного возраста.”

Работа с родителями.

1.Подбор и подготовка костюмов для игр.

2.Участие родителей в татарских праздниках.

3. Выставка для родителей:”Татарские костюмы.”

4.Просмотр презентации:”Милли киемнэр.”

Основной этап.

1.Изучить татарские слова по плану.

2.Сюжетно-ролевые игры.

3.Чтение художественной литературы сказка “Три дочери”,”стих Тубетейка и калфак” Р. Валеева,пер.Е.Муравьева.

4.Художественное творчество(рисование)”украшаем татарские костюмы “.

5.Музыка повторение игр “Тубэтэй”,”Кулъяулыгым”,”Мэликэ”.

6.Физическая культура татарские народные игры “Тимербай”,”Займи место”,”Хлопушки”.

Заключительный этап.

Итог проекта.Проведение праздника Сабантуй вместе с родителями.

Конечный продукт.

Ребенок овладеет лексическим минимумом татарских слов,установленных региональной программой.

Сформируются правильное и полное представление о родной стране,городе,о традициях,предметах культуры,сформируется чувство национального достоинства.

Повысится заинтересованность родителей к изучению и возрождению национальной культуры родного края.

Литература

1.Бабынина Т.Ф.Традиции национальных культур.Казань,2006.

2.Закирова К.В.На поляне детства:хрестоматия для воспитателей и родителей.Казань,2011г.

3.Закирова К.В.,Мортазина Л.Р. Балачак –уйнап кэлеп усэр чак.2012г.

4.Закирова К.В.,Мортазина Л.Р.Эй уйныйбыз,уйныйбыз...методик кулланма 2013г..

Предварительный просмотр:

Бикмуратова Гелюся Гусмановна

Название проекта:”Знакомые сказки на татарском языке”.

Цель:Сказки под рифму сделала для того,чтоб детям было интересно слушать.

Задачи:1.Развивать активный словарь,речь.

2.Заинтересовать слушать и понимать сказки на татарском языке.

3.Воспитывать желание учить второй язык.

Возраст детей:5-7 лет.

Актуальность.

Мы живем в Татарстане и у нас два государственных языка,не смотря на это наш народ плохо знает или вообще не знает татарский язык.Мало доступных произведений для детей Исходя из опыта работы я поняла, что детям интересно слушать сказки,стихи под рифму.

А когда уже знакомые русские сказки они более понимают суть.Дети дошкольного возраста овладеют татарским на уровне возрастных особенностях.

Ожидамые результаты.

Дети услышат знакомые сказки не только на русском,но и на татарском языке.

Развивается татарская речь.У них появляется желание играть в ролях, потому что сказки написанные под рифму быстро запоминаются.

Вывод:в дальнейшем составить сказки не только для чтения,но и для драматизации.

“Шалкан” әкияте

Бабай утырткан шалкан,шалкан үскән,зур булган.

Бабай шалканны тарткан,тарта,тарта хәле беткәч

Әбине ул чакырган.бабай,әби шалканны

Тартканнар да,тартканнар

Тартып хәлләре беткәч,кызларын чакырганнар.

Бабай,әби,кыз шалканны тарталар тиз.

Тик шалкан чыкмый икән,аларның көчләре беткән,

Кыз шунда эткә дәшкән,эт йөгереп килгән.

Әй тарталар,әй тарталар тарта,тарта аралар

Һәм песине чакыралар.

Тик шалкан кузгалмый да,зур була,ала алмыйлар.

Тартып чыгара алмагач,тычканны чакыралар.

Тычкан килеп ябыша,тартырга ул булыша.

Санарга да өлгермиләр,шалкан килеп тә чыга.

“Өч аю”

Яшәгән ди урманда зур бер өйдә

Аюлар гаиләсе, әтисе һәм әнисе

Һәм кечкенә баласы

Әти аю зур булган,ул өйне тотып торган.

Әни аю җыештырган,бала аю кечкенә булган

Ботка гына ашаган

Бервакыт бергә алар,ризык эзләргә баралар.

Ишекләрен бикләмичә ачык итеп калдыралар.

Урманда адашып йөргәч, Маша керә шул өйгә

Керә дә күрә анда,кемдер яши биредә.

Өстәлдә дә әйбер бар,карават та җыелган.

Кемнәрдер монда тора.

Утыра зур урындыкка,китә кечерәгенә

Урындыкка утыра гына,ул шунда ук ватыла.

Кулына кашык ала,ботка ашарга тотына.

Тамагын ул туйдыра.

Алдагы якка керә,башын куя караватка

Һәм шунда ук йоклап китә.

Кайталар аюлар аудан,өйне күреп шаккаталар.

Кем тиде әйберләргә дип,Әти аю сүзгә килә.

Әни аю да аптырый:”Кем бар монда,кем өйдә?”

Кечкенә аю күреп,кычкыра бар көченә:

“Минем кашык буялган,кем ашаган тәлинкәдән?

Урындык та ватылган,кем соң аны сындырган?”.

Карасалар караватка, бер кыз бала йоклап ята.

Болар тавышыннан кыз күзләрен ача.

Куркуыннан Маша тизрә,өйдән чыгып ук кача,

Тиз-тиз генә ,йөгерә йөгерә авылына ул кайта.

Әбисе ишегалдында кызчыгын каршы ала.

Шул көннән бирле Маша әбисеннән башка

Урманга бармый икән бер дә.

“Сертотмас үрдәк”

Көннәрдән бер көнне йорт хуҗасы ауга китә,

Өйдә калган хайваннар йорт хуҗасын зарыгып көтә.

Өйгә озак кайтмагач, хайваннар бик кайгыралар.

Ничек хуҗаны табыйк дип һәрберсе уйланалар.

Барсы бер фикергә килеп үрдәкне чакыралар.

Урманга хуҗаны эзләргә үрдәкне җибәрәләр.

Хуҗа өйдә юклыгын сөйләмәскә әйтәләр.

Бара-бара торгач ул каршында керпе күрә,

Хуҗа өйдә юклыгын тиз генә сөйләп бирә.

Керпе мин усал түгел ди, миңа ышан беркемгә дә

Сөйләмәм эч сереңне ди.

Кемне генә очратса да сөйли үрдәк һәркемгә

Куянга да, аюга да,бүрегә.

Шулай бара торгач, каршысына төлке очрый

Үрдәк аннан да сорый.

Төлке аңа күрдем мин ди, эте дә бар беләмен ди,

Минем арттан иярсәң, хуҗаңны табарсын ди.

Төлке үрдәкне ияртеп өенә алып китә.

Үрдәкне өендә бикләп,үзе ауга чыгып китә.

Хуҗа бик акыллы була, йорт янына капкын куя.

Килгән һәрбер җәнлекләр шул капкынга эләгә.

Керпе,куян читлеккә ,аю бүре чокырга,

Төлке эләгә капкынга.

Хуҗа кайтып кергәч өйгә, үрдәк тә кайтып төшә.

Үрдәкнең сүз тотмаганын хайваннар сөйләп бирә.

Шул көннән башлап үрдәк сөйләшми икән бер дә.

“Куян кызы”

Куянның булган кызы иң яраткан йолдызы.

Иркәләгән ул аны назлаган һәм яраткан.

Кызын шатландырыйм дип киез итек алып кайткан.

Куян кызы шатланган,итекне бер дә салмаган,

Ләкин яланаяк йөрергә аңа күбрәк ошаган.

Әнисеннән кача -кача итекләрен яшергән.

Кар өстеннән яланаяк бер ике көн чабып йөргән,

Өченче көнне аксап әнисе янына килгән

Әнисе аягын карап шешкәнен күргән.

Тәрәзәдән аны тиен күреп ала,

Айболитка кирәк ди ул барырга.

Әнисе аны табибка алып китә

Килеп кергәч карый алар, бигрәк күп авырулар,

Ләкин табиб балаларны чиратсыз карыймын ди,

Авыртулар күп булса да, барсын дәвалыймын ди.

Куянның аякларын Айболит тиз төзәткән.

Башка итекне салмаска, киеп йөрергә әйткән.

Шул көннән бирле куян итекләрен салмаган.

Аяклары да туңмаган,беркайчан авырмаган,

Гел сәламәт булган.

Предварительный просмотр:

МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«ДЕТСКИЙ САД № 213 КОМБИНИРОВАННОГО ВИДА »Советского района г. Казани

Проектная работа

Тема: «Г.Тукай в наших сердцах»

(130 лет со дня рождения)

по обучению детей татарскому языку

Бикмуратова Г.Г.

2016 г.

Цель: приобщение детей к творчеству Г.Тукая.

Задачи:

Обобщить знания детей о творчестве Г. Тукая;

Воспитывать интерес, любовь к произведениям Г.Тукая;

Формировать у детей доброту и отзывчивость, честность, правдивость, бережное отношение к природе посредством произведений Г.Тукая;

Развивать у детей любознательность, творческих способностей, познавательной активности, коммуникативных навыков;

Расширить знания о татарских писателях.

Вид проекта: краткосрочный -1 месяц (апрель).

Участники проекта: дети средней, старшей, подготовительной группы, воспитатель по обучению татарскому языку, музыкальный руководитель,воспитатели.

Работа с родителями:

Консультации для родителей «Г.Тукай в наших сердцах», «Мы читаем вместе с детьми сказки Г.Тукая»; "Вечер просмотра мултьфильмов по мотивам сказок Г.Тукая".

Организация выставки детских работ «По мотивам сказок Г.Тукая».

Оформление стендов «Тукай с нами»

Начальный этап:

- изучение произведений Г.Тукая;

Участие детей в районном конкурсе «Туган телем –Тукай теле» со стихами Г.Тукая;

- знакомство с жизнью Г.Тукая, просмотр видео, альбомов;

Сделать маленькую библиотеку;

Флэшмоб «Тукай и дети» (чтение стихов Г. Тукая в детском саду)

Просмотр мультфильмов по мотивам сказок Г.Тукая;

Повторение игр "Су анасы","Шурале",татарские народные игры;

Разучивание и драматизация отдельных прочитанных произведений Г.Тукая;

Организация выставки детских работ по произведениям Г.Тукая.

Оборудование:

Костюмы Шурале,Су анасы, собаки, бабочки; аудиозаписи песен на слова Г.Тукая «Туган тел», «Туган авыл», гребень,коробка-загадка, маски,татарская национальная одежда (тубетейки,костюмы,платок с орнаментами),цветы гвоздики.

Основной этап (празднование день рождения Тукая)

Звучит татарская народная мелодия "Тәфтиләү”

Дети заходят в зал.

Ведущая: Здравствуйте, ребята! Исәнмесез,балалар! Сегодня в нашем детском саду праздник, празднуем 130- летие со дня рождения великого татарского поэта - Габдуллы Тукая!

Весна,апрель и Тукай не разделимы, ведь именно 26 апреля родился великий поэт татарского народа - Габдулла Тукай!

Он с малых лет остался сиротой, без папы и мамы. Его детство прошло в разных семьях. Тукай был очень способным и старательным мальчиком: учился в татарской гимназии и в русской начальной школе. Он изучал русский, татарский, арабский, иранский и тюркские языки. Не смотря за короткий жизненный путь он успел написать для детей много стихов, песен, сказок и загадок.

Вот сейчас наши дети расскажут нам его стихи:

1реб. :”Ласточка”

2реб.: ”Мышь попавшая в молоко”

3реб.: ”Забавный ученик”

Ведущий: многие его стихи стали песнями,давайте послушаем одну песню,слова которые написал сам Тукай.

2 ребенка поют песню: : ”Озорной котенок ”

Ведущий: а вот песня «Туган тел» стал гимном татарского народа. Вместе стоя,все дружно споем эту песню.

Песня:”Туган тел”.Слова Г.Тукая,музыка народная.

Ведущий: Г.Тукай не только писал произведения, он еще в детстве любил играть в татарские народные игры. Сейчас мы с вами вернемся в детство маленького Габдуллы,а еще его любя звали маленьким Апушом.

Заходят мальчик Апуш и мама.

Мама: и улым,син бик акыллы бала,күп нәрсәләр беләсең,кечкенә генә булсаң да,барсына өлгерәсең.

Мальчик:әйе,әнием эшләремне бетердем,уйнарга чыгып керим.

Мама:эш беткәч уйнарга ярый,бар уйнап кер балам.

(мальчик зовет своих друзей играть)

Дети играют в татарские народные игры:

“Күрсәт әле,үскәнем”,”Түбәтәй”.

Ведущий:он с маленьких лет был умным мальчиком,всегда доводил свое дело до конца.И только после этого выходил гулять с друзьями. Стих, который называется “Эш беткәч уйнарга ярый”(“Делай свое дело и гуляй смело”) как раз говорится об этом.

Сценка:”Эш беткәч уйнарга ярый”.

Ведущий:Габдулла в маленьком возрасте остался сиротой,его воспитывали в разных семьях.В детстве самые тяжелые времена были для Тукая,но он несмотря на это продолжал писать,в свободное время проводил на природе,купался,играл с мальчишками.Давайте, мы с вами поиграем игру и вспомним маленького Апуша.

Игра:“Яшерәм яулык”,старшая группа.

Ведущий: а дети подготовительной группы покажут интересную музыкальную игру «Чума үрдәк,чума каз”и танец “Шома бас”.

Танец:»Шома бас»диск шома бас 33 трэк.

Ведущий: Тукай любил природу,особенно ему нравился деревня Кырлай, хотя он жил там немного.Он очень хвалил ее, он побывал в разных местах,но лучше Кырлая, именно такой красивой природы, он нигде не мог найти,и многие произведения именно там родились, например поэма “Шурәле”,”Туган авыл”и многое другое.А давайте послушаем стихотворение про эту деревню.

Стих «Туган авыл» прослушивание.

Ведущий: мы с вами побывали в детстве маленькой Габдуллы,а сейчас вернемся к его сказкам. Какие сказки вы знаете ребята? Какие мултьфильмы смотрели?

Дети: Су анасы, Шурале, Коза и баран, Бала белән күбәләк и т.д.

Ведущий:скоро начнут летать бабочки,как вы думаете про какое произведение я сейчас вспомнила?

Дети:”Бала белән күбәләк”.

Инсценировка стихотворения «Бала белән күбәләк”

Ведущий:ребята,а Г.Тукай писал не только стихи,но и загадки.Послушайте загадки Г.Тукая и угадайте про какое время года?

Дети читают загадки про времена года (“Осень”,”Зима”,”Лето”,”Весна”).

Раздается стук в дверь,под музыку заходит Су анасы.

Су анасы: Кем алды минем алтын таракны? Бирегез кире уземә.Кая минем тарагым?

Ведущий:ребятки вы не знаете где гребень Су анасы?Никто не взял?

Дети:нет.

Ведущий:Су анасы, безнең балалар кеше әйберенә тимиләр,алар узләре матур итеп алтын тарак ясадылар.Әйдә безнең белән уйна,аннары сиңа тарак бүләк итәрбез.

Игра:”Су анасы” средняя группа.

Су анасы,Су анасы Су анасын күр әле,

Алдыңда кем басып тора, ялгышмыйча әйт әле.

Дети дарят ей гребень сделанный своими руками.

Су анасы: ой, рәхмәт!Ярар мин китим,тарагымны башка җирдән эзлим.

Звучит музыка из балета” Шүрәле “ Ф Яруллина.Заходит Шүрәле.

Шүрәле:ой,ой,бармагым авырта,бармагым!

Былтыр кысты,Былтыр кысты!

Ведущий:и,былтыр кысканга,быел еламыйлар инде!Наши дети сейчас подуют,и боль пройдет.

Дети дуют,Шүрәле начинает их щекотать.

Ведущий: Шурале,наших детей не пугай,а лучше с нами поиграй!

Игра:”Шүрәле”

Әй Шүрәле,Шүрәле!Шүрәлене күр әле!

Син әйбәт,син матур,кети,кети ит әле!

Шүрәле:с вами хорошо,интересно,но меня ждут в лесу маленькие Шуралята, мне пора домой.Спасибо вам помогли,вот теперь и пальчик не болит.

Ведущий:детям очень нравится сказка про” Шурале” и они нарисовали твой портрет,хотим тебе его подарить (дарят портрет).

Шурале:мин чыннан да матур,әйбәт.Я еще не думал что на столько я красив.Рәхмәт,балалар, киләсе елга тагын килермен,саубулыгыз!

Дети:саубулыгыз!

Ведущая: Вот мы с вами успели и в сказках побывать,а теперь пора нам возвращаться. Мы теперь знаем какой знаменитый,не забываемый был и останется в сердцах Тукай,его по сей день помнят и не забывают.Про него многие писатели написали и пишут хорошие стихи. Его знают не только у нас,а во всем мире!

Заключительный этап

Просмотр альбомов «Музей Тукая в Кырлае»

Презентация «Г. Тукай»

Сделать лэпбук на тему:”Тукай с нами”

Фотоотчет

Экскурсия вместе с родителями к памятнику Г.Тукая в Казане. Г.Г.,1 кв. категория.

Цель : Закрепить знания детей о семье – через разные

виды деятельности; уметь составлять из двух-трех слов предложения.

Задачи :1.Создать условия для формирования у детей познавательного интереса (познание).

2.Закрепить умение называть на татарском языке всех членов семьи (социально-коммуникативное развитие).

3.Побуждать детей участвовать в драматизации

знакомых сказок.

2.Развивать связную речь и обогащать активный словарь

детей (речевое развитие).

3.Воспитывать у детей аккуратность при раскраске (художественно-творческое развитие).

Продолжительность проекта:2 месяца (долгосрочный).

Возраст детей:4-5лет (средняя группа).

Вид проекта: ролево - игровой.

Актуальность.

Населению Татарстана важно знать оба основных языка

нашей Республики. Начальные навыки татарского языка русскоговорящим детям в обязательном порядке важно выучить уже на уровне детских садов,чтобы в школьном возрасте выйти на разговорный уровен,

что также поможет им лучше понять коренное население. По этой причине был составлен этот проект.

Ожидаемые результаты:

Создание копилки познавательной информации;

Проявление творческих способностей детей в разных видах деятельности;

Закрепление слов на татарском языке;

Участники проекта :

1.Дети;

2.Родители;

3.Воспитатель по обучению татарскому языку;

4.Воспитатели;

5.Музыкальный руководитель;

Ход проекта:

Подготовительный этап .

1.Определение темы, постановка цели и задач.

2.Подбор иллюстрации.

3.Составление плана - схемы.

Работа с родителями .

Подбор костюмов, масок,атрибутов,сшить большую репку (и т. д.)

Основной этап .

Изучение слов

Сотрудничество учителя-логопеда и воспитателя по обучению детей татарскому языку

"На поляне детства"

и Ахметзянова Римма Завдатовна

МАДОУ «Детский сад № 62 комбинированного вида» Кировского района города Казани

1. Введение.

2. Актуальность.

5. Использованная литература.

1. Введение.

Родителей и педагогов всегда волнует вопрос, как обеспечить полноценное развитие ребёнка в дошкольном возрасте. Как правильно подготовить его к школе. Не случайно в истории развития человечества роль рук подчёркивается особо. Именно руки дали возможность развивать путём жестов то первичный язык, с помощью которого проходило общение первобытных людей.

Взаимосвязь общей и речевой моторики изучена и подтверждена исследованиями многих крупнейших учёных, таких, как И.П. Павлов, А.А. Леонтьев, А.А. Лурия. Чем выше двигательная активность ребёнка, тем лучше развивается его речь. Когда ребёнок овладевает двигательными умениями и навыками, развивается координация движений. Формирование движений происходит при участии речи.

Обычно ребёнок, имеющий высокий уровень развития мелкой моторики, умеет логически мыслить, у него достаточно развиты память, внимание, связная речь. Недостаточность развития двигательного анализатора и мелкой моторики в детском возрасте становится всё более обычным явлением.

Целью данной работы является раскрытие актуальности использования инновационных педагогических технологий для совершенствования пальцевой моторики в коррекционно- логопедической работе и представление авторской методической разработки «Использование традиционных и инновационных педагогических технологий при разучивании стихов татарских поэтов в ходе коррекционной работы с детьми-логопатами» (Сотрудничество учителя-логопеда и воспитателя по обучению детей татарскому языку в рамках ФГОС).

2. Актуальность.

Движения руки всегда тесно связаны с речью и способствуют её развитию. В.М. Бехтерев

Проблема развития мелкой моторики детей дошкольного возраста на протяжении многих лет актуальна для теории и практики дошкольного образования.

Развитием мелкой моторики и подготовки руки к письму занимались Т. В. Фадеева, С. В. Черных, А. В. Мельникова, и многие другие; анализом графических умений детей – Д. Тейлор. Они доказывают, что недостаточное развитие общей и мелкой моторики, зрительного восприятия, внимания, может привести к возникновению задержки развития ребёнка, проблем во взаимодействии с взрослыми и сверстниками и, как следствие, к негативному отношению к детскому саду, а потом к учебе в школе.

Мелкая моторика очень важна, поскольку через нее развиваются такие высшие свойства сознания, как внимание, мышление, координация, воображение, наблюдательность, зрительная и двигательная память, речь.

Развивать общую и тонкую моторику следует параллельно, предлагая ребёнку упражнения, соответствующие его возрасту и возможностям. На примере простых упражнений на развитие общей моторики – движений рук, ног, туловища – можно научить его выслушивать и запоминать задания, а потом выполнять их.

Речь является одним из основных элементов в двигательно-пространственных упражнениях. Ритм речи, особенно ритм стихов, поговорок, пословиц, способствует развитию координации, общей и тонкой произвольной моторики. Движения становятся плавными, выразительными, ритмичными. С помощью стихотворной ритмической речи вырабатываются правильный темп речи, ритм дыхания, развиваются речевой слух, речевая память. Стихотворная форма всегда привлекает детей своей живостью, эмоциональностью, без специальных установок настраивая детей на игру.

Обычно ребенок, имеющий высокий уровень развития мелкой моторики, умеет логически рассуждать, у него достаточно развиты память, внимание, связная речь. Учителя отмечают, что первоклассники часто испытывают серьёзные трудности в овладении навыком письма. Письмо – это сложный навык, включающий выполнение тонких координированных движений руки. Для овладения навыком письма необходима определённая функциональная зрелость коры головного мозга. Неподготовленность к письму, недостаточное развитие мелкой моторики, зрительное восприятие, внимание может привести к возникновению негативного отношения к учёбе, тревожного состояния ребёнка в школе. Поэтому в дошкольном возрасте важно развить механизмы, необходимые для овладения письмом, создать условия для накопления ребёнком двигательного и практического опыта, развития навыков ручной умелости.

Но в дошкольном возрасте важна именно подготовка к письму, а не обучение ему. Умение выполнять мелкие движения с предметами развивается в старшем дошкольном возрасте, именно к 6-7 годам в основном заканчивается созревание соответствующих зон головного мозга, развитие мелких мышц кисти. Поэтому работа по развитию мелкой моторики должна начаться задолго до поступления в школу.

При нормальном развитии ребенок овладевает звуковой стороной речи одновременно с развитием общей моторики и дифференцированных движений рук. Систематические упражнения, тренирующие движения пальцев рук, стимулируют развитие речи и являются мощным средством повышения работоспособности коры головного мозга.

Для развития мелкой моторики педагоги, как правило, используют русский фольклор и стихи русских поэтов. В связи с возрождением национальных традиций, национальной культуры родного языка в республике был принят закон «О языках народов Республики Татарстан», разработана и принята государственная программа по сохранению, изучению и развитию языков народов республики.

В соответствии с этой программой во всех общеобразовательных учреждениях (ДОУ, школы и т.д.) было введено изучение татарского языка. С 2012г. в нашем детском саду реализуется УМК «Говорим по-татарски». Учитывая всё вышеизложенное, была поставлена задача: развивая мелкую и общую моторику детей, используя традиционные и инновационные педагогические технологии, приобщить детей-логопатов к словесному искусству татарского народа и татарских поэтов. Этому способствуют фольклорные произведения и стихи современных авторов, посвящённые родному краю, его природе, временам года; литературные произведения, раскрывающие красоту, многообразие и загадочность растительного и животного мира родного края.

3. Анализ литературы по проблеме развития мелкой моторики.

В.А. Сухомлинский утверждал, что «ум ребёнка находится на кончиках его пальцев». Формирование словесной речи ребёнка начинается, когда движения пальцев рук достигают достаточной точности. Развитие мелкой (пальчиковой) моторики как бы подготавливает почву для последующего формирования речи.

И.Г.Топоркова, Н.Л. Кутявина, С.В. Щербинина, С.Е. Гаврилина в книге «Развиваем руки, чтоб учиться писать и красиво рисовать» (Ярославль, 1997) пишут, что развитием мелких мышц кистей рук у детей нужно начинать заниматься систематически с года до самой школы, и рекомендуют малышам упражнения, доступные их возрасту. Много внимания в книге уделяется пальчиковой гимнастике, выполнение которой сопровождается стихотворной речью. Подобного рода упражнения на согласование стихотворной речи с движениями пальчиков рекомендует и В.В. Цвынтарный в пособии «Играем пальчиками и развиваем речь» (СПб, 1996), указывая, что такие упражнения активизируют моторику рук, вырабатывают ловкость, умение управлять своими движениями, воспитывают координацию и развивают речь.

Все эти авторы ссылаются на широко известные исследования профессора М.М. Кольцовой, которая путём экспериментов установила, что формирование речевых областей головного мозга совершается под влиянием импульсов от движений рук. Следовательно, уровень речевого развития детей всегда находится в прямой зависимости от степени развития «тонких» движений пальцев рук. А при поступлении в школу важно, чтобы он имел не только хорошо развитую речь, но и подготовленную руку, владел зрительно-моторной координацией.

Е.В. Владимирова и Р.Д. Тригер в пособии «Я учусь писать» (М., 1994) указывают на то, что подготовку ребёнка к обучению каллиграфии необходимо вести в нескольких направлениях. Они предлагают заниматься упражнениями по ориентировке на листе бумаги, воспитанию графических навыков и т.д., обосновывая тем самым подход к развитию кисти руки как комплексному и заблаговременному.

Таким образом, роль двигателя развития центральной нервной системы, всех психических процессов и, в частности, речи играют формирование и совершенствование тонкой моторики- кисти пальцев рук.

4. Сотрудничество учителя-логопеда и воспитателя по обучению детей татарскому языку в рамках ФГОС.

Развитие ребенка во всех его проявлениях неразрывно связано с речью. Следовательно, при наличии у ребёнка нарушений речи ему необходимо своевременно оказать помощь, предупредить негативизм, дать возможность освоить программу.

Стандарт нового поколения характеризуется системно-деятельностным подходом, в котором главное развитие личности воспитанника. Развитие речи – это важнейший компонент во ФГОСе ДО. Если мы поможем дошкольнику сформировать коммуникативные универсальные учебные действия, то сформируем у него способности к самоконтролю, к познанию окружающего мира.

Важно отметить, что речевое развитие выделено в отдельную образовательную область. Необходимо подчеркнуть следующий факт: в данной образовательной области появился шестой пункт, говорящий о формировании звуковой аналитико-синтетической активности как предпосылки обучения грамоте.

Стандарт дошкольного образования – это, своего рода, указание правил игры, в которых ребенок должен выиграть. Это условия развития ребенка, а не его обучения. Впервые в истории нашей страны дошкольное образование стало первым уровнем образования. Основная мысль ФГОС ДО заключается в поддержке разнообразия детства через создание условий социальной ситуации, содействия взрослых и детей ради развития способностей каждого ребенка. В нем прописаны условия и программы развития, которые учитывают разнообразие дошкольников. Стандарт ДО дает возможность развиваться каждому ребенку тем темпом, который характерен для него, позволяет детям проявить свою индивидуальность. Современные дети отличаются от нас, поэтому, все сложнее наладить взаимодействие ребенка с родителем, ребенка с педагогом, ребенка с обществом.

Одной из образовательных областей в ФГОС является речевое развитие, которое включает в себя:

Владение речью, как средством общения и культуры;

Обогащение активного словаря;

Развитие звуковой и интонационной культуры речи, фонематического слуха;

Знакомство с книжной культурой, детской литературой, понимание на слух текстов различных жанров детской литературы.

Чем сильнее и подвижнее пальчики рук ребенка, тем увереннее он познает окружающий мир. Чем совершеннее он может выполнить быстрые ритмичные движения, связанные с принятием и удержанием определенной позы, тем больше вовлекаются в такую работу мышцы тела и конечностей. Разумеется, сила, ловкость, активность приходят не сами по себе. Это – результат их систематической тренировки.

Работая с детьми, имеющими самые разные речевые нарушения, мы столкнулись с проблемой, очень часто наблюдаемой у детей-логопатов. Проблема эта заключается в длительном периоде автоматизации и дифференциации поставленных звуков. При работе с детьми, с нарушениями речи замечено, что они без радости включаются в учебную деятельность. Как правило, у таких детей нарушения памяти, снижено внимание, не так подвижны психические процессы, они не проявляют интереса к поисковой деятельности, не готовы к выполнению заданий, не отличаются высокой работоспособностью.

В силу этих и других причин дети с речевыми нарушениями не любят учить стихи, пересказывать тексты, не владеют приёмами и методами запоминания. Заучивание стихотворений вызывает у них большие трудности, быстрое утомление и отрицательные эмоции. На этапе автоматизации звуков в стихотворных текстах, у детей снижается самоконтроль за речью. Очень важно пробудить у детей с такой патологией интерес к занятиям, увлечь их, раскрепостить.

Одно из эффективных средств обогащения и активизации словаря детей – знакомство с художественной литературой, познание богатства языка через стихи, сказки, поэзию и фольклор.

Совместная работа учителя-логопеда и воспитателя по обучению детей татарскому языку в ДОУ состоит в примерном планировании в начале учебного года изучения лексических тем. Для этого с учителем - логопедом были согласованы общие методы и приемы, используемые в работе с детьми: создание игровой ситуации, наглядность, использование в НОД художественной литературы (фольклор, потешки, загадки, сказки), использование песен, музыки, физкультминуток. В результате, занятия проводятся эмоционально, что раскрывает внутренний потенциал ребенка.

Для словарной работы мы используем игры, сказки, добиваемся от детей точного запоминания слов и словосочетаний. Игры-драматизации еще более раскрепощают детей, помогают лучше усвоить материал.

Представленные в приложении игры могут использовать учитель-логопед и воспитатель по обучению детей татарскому языку при параллельном изучении лексических тем (во время физминуток в НОД, в режимных моментах), а так же учитель-логопед при автоматизации и дифференциации поставленных звуков.

Совместно изучаемые темы учителем-логопедом и воспитателем по обучению детей татарскому языку и примерный перечень используемых физминуток и мнемотаблиц:

Примерный перечень физминуток и мнемотаблиц, используемых учителем –логопедом в коррекционной работе по звукопроизношению и лексическому запасу детей-логопатов:

Приложение №

Звукопроизношение

7, 10, 21, 31, 42

3, 6, 11, 17, 21, 56

1, 6, 10, 11, 12, 17, 23, 24, 41, 42, 45, 46, 50, 55, 56

16, 24, 26, 29, 46, 49, 59, 55

6, 8, 9, 12, 25, 39, 43, 46, 49, 52

2, 7, 19, 22, 39, 51

17, 18, 21, 24, 29, 36, 38, 44

5, 6, 8, 14, 19, 23, 25, 27, 28, 29, 30, 38, 39, 41, 43, 46, 54, 55,

1, 8, 11, 14, 23, 27, 38, 39, 46, 52, 54, 56

9, 17, 23, 47, 52, 53

23, 32, 33, 43, 48

Лексические темы

«Профессии»

«Инструменты»

«Откуда хлеб пришёл?»

«Дни недели»

«Безопасность на дороге»

«Насекомые»

«Урожай»

«Головные уборы»

«Деревья»

«Домашние птицы»

5. Использованная литература:

1. Волина В.В. Занимательное азбуковедение. – М.: Просвещение,1991.

2. Игры с пальчиками. ИД «Карапуз»,2001

3. Картушина М. Ю. Логоритмические занятия в детском саду: Методическое пособие. – М.: ТЦ Сфера, 2004.

4. Лопухина И. С. Логопедия – речь, ритм, движение: Пособие для логопедов и родителей. – СПб.: Дельта, 1997.

5. Лопухина И.С. Логопедия. 550 занимательных упражнений для развития речи. – М.: Просвещение, 1995.

6. Мальцева И.В. Пальчиковые игры для детей. От трёх до семи лет. – СПб.: Издательская группа «Азбука- классика», 2010.

7. На поляне детства: хрестоматия для воспитателей дошкольных образовательных учреждений и родителей. – Казань: Редакционно-издательский центр, 2011.

8. Пальчиковые игры для развития речи дошкольников: Пособие для родителей и педагогов /А. Е. Белая, В. И. Мирясова. – М.:ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АТС», 2003.

9.«Развиваем руки – чтоб учиться и писать, и красиво рисовать». Популярное пособие для родителей и педагогов. Под редакцией С. Е. Гаврина, Н. Л. Кутявнина, И. Г. Топоркова и др. – Ярославль: Академия развития, 2000 .

10. «Ребёнок в детском саду», иллюстрированный методический журнал для воспитателей дошкольных учреждений. 2003 год, № 4,5,6.

Статьи: Г.Любина, «Рука развивает мозг» (№ 4)

Г.Любина, О. Желонкин «Рука развивает мозг» (№ 5)

Г.Любина, О. Желонкин «Рука развивает мозг» (№ 6)

11. Селивёрстов В.И. Игры в логопедической работе с детьми, - М.,1981.

12. Узорова О. В. Пальчиковая гимнастика \ О. В. Узорова, Е. А. Нефедова, -М.:ООО «Издательство Астрель»:ООО «Издательство АСТ», 2003 .

13. Цвынтарный, В. В. Играем пальчиками и развиваем речь. – СПб.: Лань,1996.

1. Документы, гарантирующие равноправное функционирование татарского и русского языков в качестве государственных:
а) Закон РТ «О языках народов Республики Татарстан»
б) Закон РФ «Об образовании»
в) Типовое положение о ДОУ
г) Концепция прав ребенка.

2. Документ, регламентирующий количество занятий по обучению татарскому языку в детском саду:
а) Программа по обучению татарскому языку (авторы: Р.А.Бурганова, Ф.Ф.Юсупов)
б) Приказ МО РТ (За № 463 от 29.06.2001) «О мерах по улучшению изучения родного, татарского, русского языках в ДОУ»
в) Закон РТ «Об образовании»
г) «Программа по сохранению, изучению и развитию языков народов, проживающих в РТ»
д) все ответы верны.

3. Комплексная программа непрерывного образования:
а) «Из детства – в отрочество»
б) «Программа воспитания и обучения в детском саду»
в) «Детство»
г) «Я, ты, мы»
д) «Гармония».

4. Основная задача обучения татарскому языку в русскоязычной аудитории:
а) Научить пользоваться татарским языком в пределах установленного программой словарного и грамматического минимума
б) формировать навыки понимания речи
в) учить использовать наиболее употребительные татарские слова
г) все ответы верны
д) все ответы неверны.

5. Основное и ведущее место в системе занятия по обучению татарскому языку в русскоязычной аудитории занимает:
а) ознакомление детей с фольклорными произведениями
б) изучение наизусть стихотворений
в) формирование и развитие навыков устной речи
г) все ответы верны
д) все ответы не верны.

6. Эффективные приемы организации занятий по обучению второму языку:
а) словесные игры, игровые ситуации
б) применение наглядности

г) использование фольклора
д) все ответы верны.

7. По дидактическим целям можно выделить такие типы занятий по родному языку:
а) занятия по сообщению нового материала
б) закреплению знаний, умений и навыков
в) обобщению и систематизированию знаний
г) комбинированные (смешанные, интегрированные)
д) все ответы верны
е) верны: а, в.

8. Процесс усвоения языкового материала – это:
а) восприятие, понимание, осмысление
б) заучивание
в) воображение
г) высказывание.

9. Принцип развивающего обучения (по А.А.Леонтьеву):
а) научности в обучении
б) воспитывающего обучения
в) осознания процесса обучения
г) целостного представления о мире.

10. Был сторонником сравнительного изучения татарского и русского языков, при этом подчеркивал: «Тому, кто не владеет родным языком, овладеть другим языком будет очень трудно»:
а) М.Ш.Салихов
б) М.Х.Юнусов
в) К.Насыри
г) М.Г.Махмудов
д) все ответы не верны.

11. Обучение татарской речи в русскоязычной аудитории надо начать с:
а) усвоения диалогической речи
б) усвоения монологической речи
в) составления связных высказываний
г) усвоения лексического и грамматического материала
д) чтения текстов средней трудности.

12. Основной целью обучения второму языку является:
а) развитие языковых способностей ребенка
б) ознакомление с другим языком как средством общения
в) ознакомление с культурой, традициями другого народа, пользующегося этим языком
г) все ответы верны
д) верны: а, б.

14. Методика обучения второму языку построена на принципах:
а) многократного повторения и обыгрывания изучаемых моментов
б) игр, сказок
в) сравнения
г) соединения действия со словом
д) все ответы верны
е) все ответы не верны.

15. На занятиях по обучению второму языку должен соблюдаться порядок ввода новых слов и конструкций:
а) новое слово вводится в знакомую конструкцию
б) новое слово вводится в новую конструкцию
в) знакомые слова вводятся в новую конструкцию
г) все ответы верны
д) верны: а, в.

16. Виды речевой деятельности:
а) аудирование
б) говорение
в) письмо
г) чтение
д) все ответы верны.

17. Аудирование – это:
а) слушание звучащей речи
б) запоминание звучащей речи
в) процесс восприятия и понимания звучащей речи
г) усвоение отдельных слов изучаемого языка.

18. Самые распространенные приемы обучения аудированию:
а) слушание речи воспитателя
б) выполнение обучающимися приказаний, распоряжений и команд на татарском языке
в) использование дидактических игр
г) слушание музыки
д) все ответы верны
е) верны: а, б.

19. Формирование разговорной (диалогической) речи – это умение детей:
а) слушать и понимать обращенную к ним речь
б) поддерживать разговор
в) отвечать на вопросы и спрашивать
г) развивать мысль собеседника
д) все ответы верны
е) верны: а, в.

20. Методами обучения монологической речи являются:
а) пересказ
б) сочинение (придумывание детьми рассказов, сказок)
в) разговор-беседа
г) все ответы верны
д) верны: а, б.

21. Метод «разговор-беседа» целесообразен при:
а) обучении детей творческому рассказыванию
б) активизации речевого запаса детей
в) выработке у детей новых, более сложных речевых умений и навыков
г) обогащении новыми компонентами языка (лексика, грамматика, интонация).

22. Преднамеренное, неоднократное использование одного и того же элемента (звука, слова, фразы) с целью его запоминания:
а) объяснение
б) повторение
в) словесное упражнение
г) речевой образец.

23. Приемы обучения артикуляции согласных:
а) имитация звуков насекомых, птиц, зверей и т.д.
б) дыхательные упражнения
в) использование дидактических игр на материале чистоговорок (скороговорок)
г) все ответы верны
д) верны: а, в.

24. Методы ознакомления с произведениями художественной литературы:
а) чтение воспитателя (дословная передача текста)
б) рассказывание
в) заучивание наизусть
г) дидактические игры на материале знакомых произведений, литературные викторины
д) все ответы верны
е) верны: а, б.

25. Цель рассматривания картинок, иллюстраций в книжке:
а) научить детей правильно воспринимать речь
б) вызвать детей на разговор
в) развивать у детей навыки запоминания
г) знакомить детей с языковыми особенностями построения рассказа.

26. «Показывание картинок и рассказывание по ним – лучшие средства сближения наставника с детьми», - писал К.Д.Ушинский, подчеркивая исключительную роль… при обучении устному иноязычному общению:
а) игры
б) наглядности
в) беседы
г) фольклора.

27. При ознакомлении детей с культурой других народов целесообразно исходить:
а) национального состава страны
б) национального состава группы детей ДОУ
в) многообразия народов нашей планеты
г) места жительства.

28. Пропаганда среди родителей по вопросам речевого развития детей осуществляется воспитателем:
а) в беседах, на консультациях, собраниях
б) наглядной агитацией
в) чтением лекций с привлечением специалистов (логопедов и т.д.)
г) организацией выставок методических пособий
д) все ответы верны.

error: