Правила чтения и произношения. Как развить правильное французское произношение

При постижении чужого языка люди зачастую сталкиваются с тем, что не могут избавиться от акцента. Дабы обучиться выговаривать некоторые звуки, доводится даже делать особые упражнения. Один из таких сложных звуков – французский «р».

Инструкция

1. Послушайте французскую речь и обратите внимание на то, как французы произносят звук «р». Усердствуйте подражать им, произносить французские слова так же, как они. Обратите внимание на то, что в различие от русского звука «р» французский извлекается не кончиком языка, а корнем.

2. Выпрямите язык, коснитесь корнем языка краев неба и глотки. Не прижимайте язык к небу слишком крепко – довольно легкого касания. Испробуйте произнести звук «р» на французский повадок. Скорее каждого, вначале у вас будет дрянно получаться, впрочем регулярные тренировки принесут свои плоды, и произношение со временем улучшится.

3. Произнесите несколько раз слово «шахта». Обратите внимание на то, как вы произносите звук «х» в этом слове, а после этого испробуйте произнести его отдельно. Когда вы сумеете произносить данный звук отдельно, добавьте голос и испробуйте произнести громкую согласную, а не глухую. У вас должен получиться французский звук «р».

4. Наберите в рот немножко воды, слегка запрокиньте голову и начните полоскать горло. Когда вода во рту начнет булькать, испробуйте произнести звук «г» как в украинском слове «ага». После этого выплюньте воду и испробуйте вновь произнести такой же вибрирующий звук, тот, что вы произносили, полоща горло. Тренируйтесь регулярно до тех пор, пока не добьетесь итогов.

5. Выберите песню на французском языке, которая нравится вам, и выучите ее. Испробуйте петь, произнося звук «р» в точности так же, как он звучит в оригинале.

6. Регулярно записывайте свою речь на диктофон, а после этого наблюдательно слушайте, сравнивая ее с французской речью. Так вы сумеете фиксировать свои фуроры, определять, какие упражнения дают лучшие итоги, совершенствовать свое произношение. Продолжайте тренировки до тех пор, пока ваша «р» не начнет звучать так же, как в речи французов.

Тот, кто правда бы раз слышал французскую речь, обращал внимание на то, что французы произносят букву «р» («r») не потому что мы. Больше того, если советский ребенок в детстве произносил грассирующую «р», то родители неотложно вели его к логопеду – исправлять недостаток. А для тех, кто учит французский язык, обстановка прямо противоположная, они обязаны обучиться «картавить».

Инструкция

1. В школах педагога обыкновенно предлагают детям тренировать произношение буквы, взяв в руки зеркало. И поясняют: «Прижмите впритирку среднюю часть языка к середине твердого неба, а кончиком языка коснитесь нижних зубов». Немного кому такое трактование помогает, но все-таки вначале испробуйте именно данный метод (зеркало необходимо, дабы вы видели, что именно ваш язык делает). Если не помогло, попытайтесь произнести французскую «р» как украинскую «г».

2. Многие добиваются надобных итогов, слушая и подражая. Скажем, вы можете взять в качестве примера французских дикторов (обнаружьте в интернете французское радио) либо певцов. Очаровательным примером послужат песни Эдит Пиаф, скажем, известная «Non, Je ne regrette rien». Либо выберите песни Мирей Матье, скажем, «La vie en rose». Считается, что эти певицы даже слишком грассируют, но во время тренировки, подражая им, вы добьетесь необходимого итога.

3. Потренируйтесь произносить французские пословицы, в которых присутствуют много «рычащих» слов. Скажем, «Mon p?re est maire, mon fr?re est masseur» («Мой папа – глава администрации города, мой брат – массажист») либо «Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie» («В жандармерии, когда жандарм хохочет, все жандармы хохочут в жандармерии»). Тут, безусловно, значим не толк, а сочетание буквы «р» с другими. Усердствуйте произносить пословицы с всем разом все стремительней и стремительней, но не забывайте, что «р» должно быть «картавым».

Загвоздка произношения буквы «р» встречается не только у детей, но и у взрослых. Если до 5 лет ребенок не обучился ее выговаривать, позже 5 лет нужно заняться постановкой буквы. Решить загвоздку желанно в детском возрасте. Впрочем если этого не случилось, обучиться ее выговаривать дозволено в любом возрасте. Устранить недостаток произношения дозволено двумя методами: обратившись к эксперту либо самосильно, исполняя комплекс упражнений.

Инструкция

1. Существуют особые упражнения для постановки звука.«Чистим зубы»Улыбнитесь, как дозволено шире раскройте рот, и начните чистить верхние зубы с внутренней стороны кончиком языка. Язык должен двигаться из стороны в сторону.

2. «Маляр»Откройте обширно рот и кончиком языка проводите по небу вперед-назад. Язык должен возвращаться к началу верхних зубов.

3. «Облизываемся»Откройте рот и зафиксируйте рукой нижнюю челюсть. Языком облизывайте верхнюю губу сверху вниз. Следите, дабы нижняя челюсть не шевелилась. Упражнение надобно исполнять только языком.

4. «Барабан»Откройте рот и, ударяя языком в верхние альвеолы зубов, произносите букву «д».Эти упражнения нужно повторять три раза в день по 10-20 раз.

5. Есть методология, разрешающая обучиться выговаривать «р» в кратчайшие сроки:Медлительно произносите звуки «дэ», «тэ», «лэ» без остановок в течение 2-х-3 минут.Проговорите то же самое в течение пяти минут, но стремительней.Произносите звуки «дэ», «тэ», «дэ» в дальнейшем порядке: первое «дэ» произнесите обыкновенно, а второе «дэ» – так, дабы кончик языка касался бугорка над верхними зубами. У вас должен получиться звук, тот, что произносят британцы.Медлительно без остановки повторите «дэ», «тэ», «дэ», «дэ», «тэ», «дэ», «дэ» в течение семи минут. После этого проговорите «дэ», «тэ», «дэ» до тех пор, пока не ощутите звук «рэ».

6. Произнесите следующие слова по 10 раз:ДРОТ, ДРОТИК, ДРОБЬ, ДРОФА, ДРОВА, ДРОССЕЛЬ, ДРОЖЬТРОЛЬ, ТРОМБ, ТРОСС, ТРОЛЕЙБУСБЕДРО, ВЕДРО, МЕТРО, ХИТРОУМНО, УМНО

7. Когда ваш язык начнет принимать положительное расположение для произношения “р”, нужно будет закрепить навыки. Начинать нужно с проговаривания буквы в изолированном звучании, после этого в слогах, словах, фразах и предложениях. Для постановки звука значима вибрация языка. Вибрации дозволено достичь механическим методом: на кончик языка положите комочек плотной бумаги, привязанный к длинной нитке. Нитку удерживаете в руке. Уберите язык за верхние зубы и мощной воздушной струей сдуйте его с языка.

Обратите внимание!
Основными причинами неправильного произношения «р» может быть следующее:1.Укороченная уздечка. Она ограничивает движения кончика и передней части языка вверх.2.Слабые мышцы языка.3.Неумение обладать языком.4.Ослабление фонематического слуха.

Французский язык пугает многих именно своим произношением. На письме слово может состоять из 10 букв, из которых произноситься будет только половина. Помимо того, французский язык отличается от английского либо немецкого высоким сцеплением слов, в итоге чего из речевого потока трудно выделить отдельные слова . Потому что же положительно произносить французские слова ?

Инструкция

1. Для чтения фактически всех слов во французском языке существуют свои отчетливые правила, следственно в слова рях французского вы редко встретите транскрипцию. Раньше каждого, вам нужно усвоить, что ударение во всех французских слова х падает на конечный слог. Если на конце слова вы видите буквы -s, -t, -d, -z, -x, -p, -g, а также сочетания ps,ts, es, ds, то они произноситься не будут. Также в конце слова при произнесении выбрасываются сочетания –ent и er. Если буква «с» стоит на конце слова позже назальной согласной, то она также читаться не будет скажем, blanc [блан] – белый.

2. Помимо того, в различие от русского языка громкие согласные во французском неизменно произносятся громко и ясно, без оглушения. Гласные без ударения не выпадают и не редуцируются. Если в слове встречаются две идентичные согласные, то они произносятся как один звук, к примеру, classe [клас].

3. Особые правила произношения во французском языке имеют буквы «х», «с» и «g». В начале слова между гласными «x» читается как , к примеру inexorable [инегзорабль]. Если «x» стоит не в начале слова , то произноситься будет как , к примеру, externe [экстерн]. В порядковых числительных «x» читается как [z], к примеру, sixieme [сизъем]. Буква «с» перед гласными i, e, y читается как [s], к примеру, certificat [сертифика]. Во всех других случаях эта буква будет читаться как [k], к примеру, democratie [демокраси]. Буква «g» читается как [?], если она стоит перед гласными i, e, y, к примеру, general [женераль]. В иных случаях эта буква дает звук [g], к примеру, garage [гараж].

4. Во французском языке встречается громадное число буквенных сочетаний гласных и согласных. Сочетание «ch» читается как [?], к примеру, chance [шанс]. Сочетание «ph» читается как [ f ], к примеру, photo [фото]. Сочетание «qu» читается как [k], к примеру, banquet [банкет].Сочетания «il» и «ille» позже гласного дают звук “й”, а позже согласного произносятся как “ий”, к примеру, famille [фамий] либо bouillon [буйон].Сочетания гласных с носовыми согласными «n» и «m» дают носовые звуки. Буква «t» в слова х типа national произносится как [s], к примеру, national [насьональ] либо initiative [инисьятив].

Жизнь – это постоянный процесс коммуникаций. Каждодневно всякий человек общается с десятками людей – родными, друзьями, коллегами, партнерами, работниками разных служб. И фактически перед всяким непрерывно открыта перспектива в определенной обстановки выступить перед крошечной либо огромный аудиторией с речью. Публичное выступление может быть экспромтом, но почаще каждого к нему подготавливаются.

Инструкция

1. Удачно произнести речь по тому либо другому поводу вам помогут умение законов и секретов положительного общения, основ речевой культуры и практика. Знаменитый русский юрист и яркий оратор А.Ф. Кони был убежден в том, что основное для всякого выступающего – привлечь внимание аудитории и удержать его до заключения выступления. Это допустимо только при условии заинтересованности самого человека в предмете речи и убежденности в том, о чем он говорит.

2. К какому бы выступлению вы ни подготавливались, мысленно нарисуйте себе портрет аудитории, с которой вам предстоит встретиться. Значимо познание возраста (молодежь, дети, пенсионеры), общественного ранга, профессиональных интересов, яруса образования ваших возможных слушателей. Только с учетом этой информации вы сумеете общаться плодотворно, делать правильные акценты на самом значимом, говорить о том, что подлинно представляет интерес для собравшихся вас послушать.

3. Постарайтесь с первых минут совладать с волнением и выйти на необходимый чувствительный контакт со слушателями. Улыбнитесь, представьтесь, произнесите уместную положительную фразу (о самой аудитории, об комфорте помещении для встречи, о настроении перед грядущими праздниками и т.д.). Первые ваши слова обязаны быть примитивны, искренни, внятны, увлекательны и эффектны.Зачастую мастера публичной речи начинают свое выступление с парадоксальной фразы, непредвиденного и интригующего вопроса, дабы наверно «зацепить» внимание пришедших на встречу. Увлекательная история, тематически связанная с выступлением, также поможет овладевать вниманием аудитории и настроить ее на положительное воспринятие вас как оратора.

4. Ваша речь по цели может носить различный нрав: информационный, аргументирующий и т.н. эпидейктический (речь по поводу пиршества в честь человека либо памятного события; благодарственные, напутственные, приветственные, застольные и другие речи). У всей из этих речей есть свои особенности. В выступлении информационного плана главны новые факты и ваше отношение к ним. В аргументирующей речи основное – знание уговорить слушателей. Тут в цене будут логика и умная чувствительная составляющая, подкрепленная интонацией и жестами.Отчетливо продумайте все ключевые доводы в пользу ваших аргументов. Древние мудрецы утверждали: «Доводы не перечисляются – взвешиваются». Это значит, что основное – не число доказательств, а их важность.

5. Подберите для своей речи малоизвестные факты, документальные свидетельства, статистические данные, влиятельные суждения по теме выступления. Выстроите эту информацию в логическую цепочку. Продумайте те моменты в речи, где может быть целесообразно проявление адекватных эмоций и юмор.

6. Дабы поддерживать непрерывный контакт со слушателями, корректируйте свое выступление с учетом реакции на него. Исключайте и монотонность в интонациях с ее усыпляющим результатом, и излишнюю театральность, что может нервировать.Задавайте вопросы аудитории (даже провокационные). Это даст отменный толчок для столь надобной обратной связи. Динамику выступлению придадут и риторические вопросы, на которые вы будете отвечать сами.

7. Постарайтесь искусно пользоваться приемом установления зрительного контакта. Периодично обводите слушающих взором, изредка пронзительно посмотрите на кого-нибудь одного либо группу лиц. Все время глядеть в одну точку неприемлемо.

8. Усердствуйте в ходе выступления менять колляции своего голоса и речи. Говорите то тише, то громче, то чуть стремительней, то чуть неторопливей. Делайте и многозначительные паузы.Оживляйте свою речь умными поговорками, успешными афоризмами. Фактически к всякий теме дозволено подобрать показательные примеры из области науки и искусства.

9. Заканчивая выступление, подведите результаты. Заключительным словом может стать взор на перспективу, притча «в тему» либо комментарий к грядущей встрече. Чем почаще вы будете выступать, тем увереннее и свободнее будет ваша очередная речь. Навык приходит с практикой.

Обратите внимание!
Изредка в речи пригодно прибегнуть к приукрашиванию (к примеру, констатации самой шокирующей – зачастую гипотетической – статистики по какой-то загвоздке). Это делается для акцентирования внимания к предмету сообщения. После этого позиция уточняется, уравновешивается другими оценками.

Полезный совет
Оживляют речь образные словесные картины: они помогают слушателям сравнивать себя с описываемыми жизненными обстановками.

Независимо от того, какой язык вы выбрали для изучения, крайне важно сразу приступить к работе над правильным произношением. Отправились накурсы итальянского языка – начинайте работать над итальянским произношением, английского – над американским или британским и т.д. Это же правило относится и к французскому языку... И не верьте, если говорят, что русский акцент очень нравится французам …

Чтобы развить верное французское произношение, можно предпринять следующие шаги:

ШАГ 1 – предупредить типичные интонационные ошибки

  • Самая распространенная ошибка состоит в том, что большинство изучающих французский язык (причем не обязательно те слушатели, которые записались на «Французский язык для начинающих »), используют нашу, русифицированную интонацию при построении вопросительных и утвердительных предложений.
  • Вторая типичная ошибка, которая наблюдается при самостоятельном изучении французского, - практика отдельного чтения каждого слова вместо слитного чтения смысловых групп, а также ненужные паузы после артиклей и предлогов.
  • Очень часто слушатели курсов французского для начинающих пытаются сделать ударения на служебных словах, например, на союзах, модальных глаголах, личных местоимениях и т.д.

Если вы делаете подобные ошибки, самое время заняться их искоренением из своей французской речи.

ШАГ 2 – предупредить типичные фонетические ошибки

Чаще всего при изучении французского, слушатели курсов на первых порах делают такие фонетические ошибки:

  • слабо артикулируют согласные звуки;
  • оглушают звонкие конечные согласные;
  • испытывают сложности в улавливании различий при чтении и в речи кратких и долгих закрытых и открытых гласных, поэтому часто произносят французские слова неправильно.

Добавим, что для того, чтобы не допустить типичных ошибок, раньше все студенты языковых вузов штудировали учебник Щербы Л.В. «Фонетика французского языка». В нем как раз много внимания уделялось слоговому строению, гласным и согласным фонемам, чередованию гласных и согласных фонем и т.д. Эту книгу и сейчас рекомендуют тем, кто изучает язык самостоятельно.

Но лучше фонетику изучать с преподавателем. Как показывает практика, это намного эффективнее.

Норвежский языковед У. Хультен, который с успехом преподавал начинающим французский, английский, немецкий и др. языки, говорил:

«В том, что касается новичков, я уже в 1960-х годах прекратил описывать звуки, то есть объяснять их произношение с точки зрения теории. Для начинающих гораздо важнее было имитировать мое произношение, уделяя особое внимание звукам, слогам, интонации, и проверять (по магнитофонным записям) свое впечатление, слушая носителей данного языка. Уже после первых двух-трех уроков у большинства людей произношение в общих чертах было поставлено правильно. Дальше нужно было следить только за тем, чтобы его отдельные составляющие, в первую очередь интонация, не претерпели бы изменений к худшему».

ШАГ 3 – заняться артикуляционной гимнастикой

Здесь все просто. Нужно подобрать упражнения и выполнять их до тех пор, пока не будет заметен прогресс.

Мы приведем здесь лишь несколько упражнений. Во время их выполнения помните, что французскому произношению свойственны напряженность произносимых звуков, энергичность и четкость. Заставьте свой артикуляционный аппарат работать максимально энергично!

1. Упражнение для нижней челюсти.

Чтобы речь была внятная и четкая, нужно научиться свободно открывать рот, т.е. добиться того, чтобы челюстные мышцы не были зажаты.

Итак, максимально опустите нижнюю челюсть, потом – поднимите. Движение челюсти должно быть быстрым, выполнятся строго в вертикальном направлении, но при этом плавным и мягким.

2. Упражнение для нижней челюсти.

Опускайте нижнюю челюсть вниз «ступенчато». Сначала на четыре ступени вниз - до максимума, а потом на четыре ступени вверх – до исходного положения.

3. Упражнения для губ.

  • Многие французские гласные округлены. Поэтому нужно развить два умения: первое - совершать движение губами вперед, второе - длительное время сохранять напряжение в вытянутых губах. Когда губы округлые и одновременно напряжены, это позволяет добиться «переднего резонанса». Такой резонанс не характерен ни для русского, ни для английского языков. Итак, вытяните плотно сомкнутые губы вперед «дудочкой». Затем – растяните их в стороны. Изобразите улыбку, но губы при этом не размыкайте. Верните губы в исходное положение.
  • Улыбнитесь и обнажите зубы. Теперь тяните уголки губ дальше и зафиксируйте на несколько секунд максимальную растяжку. Повторите несколько раз.

4. Упражнения для языка.

  • Откройте широко рот. Губы должны быть свободны, а челюсть – неподвижной. Теперь кончик языка должен упираться по очереди в альвеолы нижних и верхних зубов.
  • Кончик языка следует попеременно упирать в середину поверхности левой, а затем – правой щеки. При этом нужно на несколько секунд фиксировать упор языка.
  • Следует резко «выбросить» язык вперед и одновременно вниз. Потом нужно подтянуть его обратно, не закрывая при этом рот. При выполнении упражнения следует следить за тем, чтобы язык собрался в узкую, упругую ленту.

Надеемся, наши советы помогут вам развить идеальное французское произношение.

P.S. И последнее: если вас мучает вопрос, над каким произношением работать – над общим французским или над канадским (квебекский французский), отвечаем.

Говорят, французы с трудом понимают канадский французский. Поэтому если вы собираетесь переезжать в Канаду или сотрудничать с канадскими компаниями, тогда лучше найти преподавателя, который поставит вам канадское произношение.

Если же вы собираетесь во Францию или решили изучать французский язык для личных целей – работайте над общим французским произношением.

Для тех, кто хочет улучшить свое произношение во время языковых каникул во Франции, мы рекомендуем либо изучить язык самостоятельно, либо подтянуть свой уровень с нуля до А2 на наших курсах. Тогда ваша поездка за языковыми знаниями будет действительно оправдана.

Во вводном курсе мы рассмотрим звуки французского языка, приводя, где это возможно, их примерные звуковые соответствия в русском языке и показывая для каждого звука, какими французскими буквами или буквосочетаниями он передается.

Вводный фонетический курс состоит из 12 уроков и не включает грамматику

Звуки [а], [р], [b], [t], [d], [f], [v], [m], [n]

Французский звук Похожий на него русский звук Французские буквы и буквосочетания Примечания
гласный [a] [а] как в словах бра ть, да нь, т. е. как [а] под ударением перед мягкими согласными А, а
À, à
Значок ` служит для различения на письме некоторых слов, например: а - имеет (форма глагола ); à - предлог, передающий значение русского дательного падежа (кому? чему?) и др. значения . Прописная буква À чаще обозначается как А .
согласный [p] [п] как в слове п ар Р, p Не путайте прописную и строчную французские буквы P, p с русскими Р, р !
согласный [b] [б] как в слове б ар В, b Не путайте прописную французскую букву B с русской В !
согласный [t] [т] как в слове т аз T, t
Th, th
согласный [d] [д] как в слове д ар D, d
согласный [f] [ф] как в слове ф акт F, f
Ph, ph
согласный [v] [в] как в слове в ал V, v
W, w
Буква W, w употребляется редко и читается как [v] в отдельных заимствованиях из других языков, например в слове w arrant - гарантия.
согласный [m] [м] как в слове м ак M, m
согласный [n] [н] как в слове н аш N, n

Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.

Упражнение № 1. Четко и энергично произнесите:

[ра - ba - ta - da - fa - va - ma - na].

Упражнение № 2. Напротив буквы или буквосочетания напишите транскрипцию. Проверьте себя по таблице выше.

Образец:
T [] f [] t [] F []
d [] p [] à [] a []
A [] B [] b [] ph []
D [] Ph [] n [] V []
M [] N [] Th [] P []
m [] v [] th []

Упражнение № 3. Прочтите звуки по транскрипции, не забывая об их четком и полнозвучном произношении. Проверьте себя по таблице выше.

[n], [b], [m], [d], [a], [f], [р], [v], [t].

Согласные звуки на конце слов

Правило касается и всех тех согласных, которые вы изучите далее: на конце слов они не претерпевают никаких изменений и звучат так же отчетливо, как перед гласным звуком.

Понаблюдайте за собой: прочтите вслух русские слова раб , рад , ров . Что вы слышите на конце слов? Вы слышите: [рап ], [рат ], [роф ]. Никогда не допускайте подобных замен в своей французской речи!

Упражнение № 4. Произнесите, четко противопоставляя конечные звуки:

, [рар - pab], , , .

Если слово оканчивается на звук [v], то любой ударный гласный
перед ним, как правило, удлиняется, например .
Двоеточие в транскрипции указывает на долготу гласного.

Упражнение № 5. Произнесите, различая конечные [f] и [v]:

, , .

Буква е на конце слов. Французское ударение. Четкость французских гласных

Буква е на конце слов в большинстве случаев не читается, например:
dame - дама, arabe - арабский, -ая, -ое.


Ударение во французских словах падает на последний слог, например: papa - папа. Далее оно не будет указываться в транскрипции.


Все французские гласные звучат одинаково отчетливо и ярко как под ударением,
так и в безударном положении, например: panama - панама.
Все три [а] произносятся одинаково энергично, не «заглатываются» и не изменяются.

Упражнение № 6. Прочтите, не забывая о том, что ударение во французских словах всегда падает на последний слог:

Звук [r]

Считается, что звук [r] в парижском произношении - один из самых трудных французских звуков для русских. Однако Париж, по словам академика Щербы , - это не вся Франция, и поскольку в провинции существует произношение этого звука, близкое к русскому, постольку русские могут остаться при своем [р]. Необходимо лишь соблюдать общее правило произношения французских согласных: на конце слов [r] звучит так же отчетливо и напряженно, как и в других позициях. Послушайте себя: произнесите вслух словá р аб - бар , р ад - дар , р ан - нар . Вы услышите, что [р] на конце слов в каждой паре звучит гораздо слабее, чем в начале слов. Так вот, добейтесь того, чтобы конечное [р] не отличалось от начального, - и делайте так в своей французской речи!

Тем, кто все же хочет приблизиться к парижскому произношению, советуем проделать следующее. Громко, с нажимом, как если бы вы сердито кому-то отвечали, - произнесите русские слова ног а, дуг ой и понаблюдайте, как вы выговариваете звук [г]. Затем спокойно, как бы задумчиво проговорите слова аг а!, ог о! - и вы заметите, что на месте буквы г произносится совсем другой звук - такой, словно на его пути в полости рта не образуется никаких преград. Хорошенько запомните этот звук - он еще похож на тот [г], который мы слышим в русской речи людей, говорящих с украинским акцентом. Произносите украинский звук [г] на месте французского [r] - это вариант, вполне приемлемый для начинающих.

Наконец, те, кто выговаривает русский звук [р] картаво - от природы ли, в шутку ли, - могут перенести данный навык и в свою французскую речь. Картавый русский [р] вместо французского [r] тоже годится.

Итак, мы предлагаем вам три варианта произношения французского [r] - выбор за вами!

Упражнение № 8. Прочтите:

Если слово оканчивается на звук [r], то любой ударный гласный
перед ним, как правило, удлиняется, например:
bar - бар, amarre - якорная цепь.

Упражнение № 9. Прочтите:

Упражнение № 10. Потренируйтесь в письме, обводя карандашом (не по монитору!) контуры французских букв. Французы чаще пишут печатными буквами - научи́тесь этому и вы.

t A P f F a
à M N P B ph
T m v b Ph V
d Th D n r R

В советское время детей, которые картавили, сердобольные родители вели сразу же к логопеду. Ситуация сильно не изменилась с тех пор, в нашей стране картавить нет необходимости. А вот французам это очень даже нужно. Поэтому любители французского языка стараются этому научиться. Это необходимо для того, чтобы правильно выговаривать некоторые французские слова.

Часто проблемой для новичков, которые хотят выучить французский язык, является сложность в произношении французского «р». Для того чтобы это делать правильно, нужно знать, как картавить. Научиться этому можно несколькими способами.

В первую очередь, необходимо как можно больше слушать речь носителей языка. Для этого можно часто слушать французские песни, а также смотреть фильмы и передачи на французском языке.

Стоит помнить, что, выговаривая русскую «р», Вы задействуете кончик языка. Если же необходимо выговорить «р» французскую, делать это необходимо корнем языка.

Упражнения

  • Как научиться картавить? Кто изучал в школе французский язык, могут вспомнить упражнение, которое заставляли проделывать учителя: необходимо было среднюю часть языка прижать к нёбу, а кончиком языка касаться нижних зубов. Таким образом пробовать выговаривать французскую «р». Современные учителя это упражнение считают неэффективным и предлагают новое.
  • Необходимо выпрямить язык и его корнем дотронуться до глотки и нёба. Прижимать язык не стоит сильно, нужно им только слегка дотронуться. После этого пробовать произносить «р». Можно быть уверенным, что с первого раза это получится только у немногих учеников. Но усердно практикуясь, можно приспособиться и правильно выговаривать эту букву.
  • Также можно тренировать выговор «р» при помощи воды. Для этого нужно набрать в рот воду и прополоскать горло. После воду выплюнуть и попробовать сделать такой же вибрирующий звук, как при полоскании. Если регулярно тренироваться, также можно правильно настроить выговор французской «р».

Для практики выговора можно выучить несколько французских поговорок, которые пестрят словами с «р». Научившись их правильно и быстро выговаривать, можно быть уверенным, что далее изучение французского языка пойдет легче.

Французская речь восхищает слушателей своей красотой и мелодичностью. У многих из нас не раз возникало желание «говорить, как французы», и мы судорожно хватались за учебники, словари и разговорники, чтобы самостоятельно овладеть этим искусством. Но правильно говорить по-французски – это настоящее мастерство, которое дается нелегко и не сразу. Получить французское произношение очень сложно, даже занимаясь на курсах или индивидуально с преподавателем. Однако это не повод отчаиваться и бросать это дело. В этой статье постараемся объяснить без сложных понятий и терминов, как научиться произносить некоторые звуки французского языка.

Французскую речь все узнают по специфическому звуку [r], это ее главный отличительный признак. Именно он представляет наибольшую сложность при изучении языка. В то же самое время, именно он ассоциируется у большинства людей с «поистине» французским произношением. Итак, учимся произносить звуку [r] правильно.

Существует множество различных методов, помогающих получить правильное произношение этого «заковыристого» звука. Один из наиболее простых и распространенных – полоскание горла водой, а затем выполнение тех же действий, но уже без воды. Другой действенный способ – произношение двух звуков [g] и [r] вместе.

Некоторые считают, что при изучении звуков следует соблюдать правило: чем больше повторишь, тем лучше будет получаться. В действительности же, это не так. Главное - научиться правильно располагать во рту язык! Так как это самая главная ошибка, ведущая к неправильному произношению.

Довольно часто, у учеников вместо красивого французского звука [r] получается слегка сипящее приближенное произношение. Звук не такой глубокий, как должен быть, то есть не совсем французский.

Один звук – два типа произношения

Первый вариант – это «незвучный», немного режущий слух звук [r]. Произнести его достаточно сложно, поэтому слова, состоящие из букв, среди которых встречается две согласные подряд, становятся для учеников настоящим испытанием. Это чувствуется при произношении таких слов, например, как groupe (группа), travail (работа), promenade (прогулка), proportion (пропорция, соотношение) и др.

А вот второй произносить легче, он более близок к оригинальной речи. Как правило, это сочетание звука [r] с каким-либо гласным звуком. Например, radis (редис), roche (скала), rime (рифма) и др.

В чем же разница? Дело в том, что в двух описанных вариантах язык во рту находится в разных расположениях. В первом варианте он лежит плоско, упираясь В нижние зубы, тогда как во втором – язык выгибается дугой, упираясь кончиком ПОД нижний зубной ряд. Это очень важная особенность. Поэкспериментировав, можно заметить, что с положением языка меняется и произношение. Таким образом, не нужно тратить часы на тренировки данного звука, нужно всего-навсего понять принцип.


Разобравшись с правильным положением языка, можно переходить к закреплению навыков. Здесь помогут французские поговорки с «рычащими» словами. Например, «Mon père est maire, mon frère est masseur» («Мой отец – мэр, мой брат – массажист») или «Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie» («В жандармерии, когда жандарм смеется, все жандармы смеются в жандармерии»).

Гласные звуки [y] и [œ]

Французский звук [y] произнести правильно с первого раза будет непросто. Если сравнить его со звуками в русском языке, то он представляет собой что-то среднее между фонемами [ю] и [у]. Нередко ученики произносят этот звук как русский [у], ошибочно полагая, что нет никакой разницы. Однако это очень важно, поскольку неправильное произношение данной фонемы может изменить полностью смысл фразы. Вот пример; « C’est une rue »(Это улица) или « C’est une roue »(Это колесо).

Приведенные выше примеры являются безобидными, но существуют и комичные ситуации, в которые можно попасть, путая произношение некоторых слов. Например, « nous » - это «мы», а « nu » - переводится как «голый»). Чтобы не насмешить собеседников и не оконфузиться, надо научиться отличать эти гласные звуки и стараться правильно их произносить. В этом поможет повторение скороговорок: « Douze douches douces » и « As-tu vu le tutu de tulle de Lili d’Honolulu?».

Произнесите эти фразы, и вы заметите, как отчетливо в них слышна разница между [u] и [y]. Повторяйте скороговорки как можно чаще, это поможет в скором времени научиться отличать эти звуки.

Во французском языке, есть еще один особенный гласный звук [œ], правильное произношение которого свидетельствует о том, что Вы уже являетесь истинным французом. Данный звук – это средняя форма между такими звуками русского языка, как [о] и [йо].

Как правильно произносить этот звук? Верхнюю губу нужно поднять вверх (вспомните, как это делают в диком мире шимпанзе). Далее ручку или карандаш следует положить на поднятую верхнюю губу и зажать, зафиксировав, таки образом, данное положение. Затем, осторожно убрав с губы канцелярские принадлежности, надо попытаться произнести звук [œ].

Чтобы закрепить результат, прочтите несколько раз следующие слова: acteur, coeur, chaleur, soeur, peur, tracteur, directeur.

Носовые звуки

И напоследок поговорим о носовых звуках. Их правильное произношение обусловлено опять же правильной постановкой речевого аппарата. Следует запомнить одно правило: если это звук [э(н] – «pain», тогда положение рта такое же, как при произношении звука [ɛ], а не [а]. Часто ученики допускают ошибки, путая данные звуки. Для сравнения: centre – cintre.

Здесь, как и в случае со звуками [u] и [y], от произношения зависит смысл фразы (первое слово, например, переводится как «центр», а второе – как «вешалка»). Вот почему так важно научиться произносить их правильно.

В заключение стоит отметить, что при желании возможно все. Разобравшись с сутью явления, можно получить замечательный результат, поэтому всегда нужно стараться вникнуть в главные принципы. Успехов в обучении!

error: