Роман над пропастью во ржи краткое содержание. Анализ "над пропастью во ржи" сэлинджера

Некоторые книги читаешь и думаешь, что это про тебя. Это точно про тебя. Селинджер в книге «Над пропастью во ржи» написал простую историю о простом юноше, которого терзают смутные сомнения по поводу своего будущего. С нами со всеми бывают такие ситуации, которые описаны в книге “Над пропастью во ржи”. Но я её прочёл поздно. Вот бывает такое, что прочёл книгу поздно или рано и ничего не понял. Селинджера нужно было прочесть раньше. Лет в 16. В том возрасте, котором находится главный герой.

Роман был переведен почти на все мировые языки. В 2005 году журнал Time включил роман в список 100 лучших англоязычных романов, написанных начиная с 1923 года, а издательство Modern Library включило его в список 100 лучших англоязычных романов 20-го столетия. Однако, несмотря на это, в то же время в США роман часто подвергался критике и запрету из-за наличия грубой речи, а также изображения различных подростковых страхов

Влияние на реальный мир книги Селинджера “Над пропастью во ржи”

  • Книгой был одержим Джон Хинкли мл. - человек, совершивший в 1981 г. покушение на 40-го президента США Рональда Рейгана.
  • Маньяк Роберт Джон Бардо (род. в 1970 году), три года преследовал, а затем в 1989 году убил актрису Ребекку Шеффер. В момент выстрела в актрису у Бардо была с собой книга «Над пропастью во ржи».
  • Убийца Джона Леннона, Марк Чепмен, после пяти выстрелов в кумира, в ожидании полиции, усевшись под уличный фонарь, стал читать эту книгу. Чепмен заявил в полиции, что зашифрованный приказ убить Леннона он нашёл на страницах «Над пропастью во ржи». Убийца был признан вменяемым.

Влияние на культуру книги Селинджера “Над пропастью во ржи”

  • Отсылки к данному произведению встречаются во множестве песен: у Ирины Аллегровой «Мы над пропастью во ржи», Сергея Калугина (группа «Оргия Праведников»), Николая Вдовиченко (группа «Западный Фронт»), Бориса Гребенщикова «Мама, я не могу больше пить», группы «Сплин» «Мне сказали слово», Макса Иванова (группа «Торба на круче»), Васи Обломова «УГ», ОдноНо «Цель», Вячеслава Малежика «Ты мне нравишься», Krec «Под Стук Колёс», Green Day «Who Wrote Holden Caulfield?», группы «Animal ДжаZ» «Давид», The Offspring «Get It Right», Bloodhound Gang «Magna Cum Nada», группы Ace of Base «No Good Lover», Spandau Ballet «Code of Love», Guns N’ Roses «The Catcher in the Rye», группы «Слот» «Над пропастью во лжи», группы Исток - «Холден Колфилд не стал старше», Сергея Трофимова «Когда окончится война», «Братьев Грим» «Место во ржи», трип-хоп группы «Стипл-чез» «Спасите души», Тимура Шаова «Отцы и дети». У рэпера Oxxxymironа в треках «Не от мира сего» и «В стране женщин» упоминается Холден Колфилд.
  • В популярном мультсериале «Южный парк» в серии «История о Скроти Макбугерболлзе» главные герои недовольные тем, что «Над пропастью во ржи» считают неоправданно непристойной, решают написать по-настоящему отвратительную книгу.
  • Известный английский писатель Джон Фаулз часто обращается в лице героев своих произведений к книге «Над пропастью во ржи». Например, в книге «Коллекционер» есть момент, когда Миранда, неверно истолковав поведение Фредерика, заставляет прочитать его «Над пропастью во ржи», так как ей кажется, что главный герой книги очень походит в своих суждениях об окружающем мире на ее похитителя.
  • В фильме «Теория заговора» книга «Над пропастью во ржи» выступает связующим звеном между группой специально подготовленных убийц, не знающих своих жертв.
  • Персонаж «Смеющийся человек» аниме-сериала «Призрак в доспехах: Синдром одиночки», ассоциируется с Холденом, главным героем «Над пропастью во ржи». Сам роман упоминается в сериале и некоторые элементы явно или прикрыто цитируются.
  • «Над пропастью во ржи» также была обнаружена при обыске у одного из главных героев книги Джоди Пиколт «Девятнадцать минут» - семнадцатилетний подросток Питер Хьютон застрелил 10 учеников в собственной школе.
  • В фильме «Плезантвиль» главный герой пересказывает окружающим сюжет книги.

Цитаты из книги Селинджера “Над пропастью во ржи”

Про подарки у меня так часто бывает:

Как-то грустно стало. И коньки она купила не те – мне нужны были беговые, а она купила хоккейные, – но все равно мне стало грустно. И всегда так выходит – мне дарят подарки, а меня от этого только тоска берет.

И снова тема, которая случалась со мной несколько раз:

Одни девчонки сидели, скрестив ноги, другие держались прямо, у одних девчонок ноги были мировые, у других – безобразные, одни девчонки с виду были хорошие, а по другим сразу было видно, что они дрянь, стоит их только поближе узнать. Вообще смотреть на них было приятно, вы меня понимаете. Приятно и вместе с тем как-то грустно, потому что все время думалось: а что с ними со всеми будет? Ну, окончат они свои колледжи, пансионы. Я подумал, что большинство, наверно, выйдут замуж за каких-нибудь гнусных типов. За таких типов, которые только и знают, что хвастать, сколько миль они могут сделать на своей дурацкой машине, истратив всего галлон горючего. За таких типов, которые обижаются как маленькие, когда их обыгрываешь не только в гольф, но и в какую-нибудь дурацкую игру вроде пинг-понга. За очень подлых типов. За типов, которые никогда ни одной книжки не читают. За ужасно нудных типов. Впрочем, это понятие относительное, кого можно считать занудой, а кого – нет. Я ничего в этом не понимаю. Серьезно, не понимаю.

Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом – ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело – ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверно, я дурак.

Отличная мысль:

«Признак незрелости человека – то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости – то, что он хочет смиренно жить ради правого дела».

Отзывы о книге «Над пропастью во ржи» Селинджера

Раньше я была ужасным человеком – я,мягко говоря,не любила читать.Но,благодаря этой книге,вот уже,как 3 года,практически ни один вечер мой не обходится без толстой книги в руках.Если бы не Сэлинджер,сколько бы всего интересного прошло мимо меня!..Но,это немного не в тему.
“Над Пропастью Во Ржи” попала ко мне в руки,когда мне исполнилось 17 лет (т.е.,3 года назад).Честно говоря,эта книга преследовала меня с 9-ти лет – в том возрасте,я впервые услышала её название и оно настолько чем-то меня впечатлило,что я никак не могла,все эти годы,выкинуть его из головы.Но читать было лень.И вот,когда мне исполнилось 17,как-то,ужасно жарким,скучным и тихим июльским вечером я решила взять в руки эту книгу.План у меня был таким – прочитать 2-3 листа ради интереса и поставить книгу обратно,на полку.Но…не смогла.Буквально приросла к ней и читала всю ночь,а потом,еще целый месяц рассуждала над сюжетом и часто,мысленно возвращалась к нему.Дело в том,что эта книга поразила меня своей схожестью со мной.Вернее,поразил гл.герой – Холден Колфилд.Ей-богу,я читала Сэлинджера и видела в книге,практически своего двойника!Я думала точно так же,как Холден,все эти побеги из школы,неприятие к сверстникам,ненависть к фальшивому,всё это мне настолько знакомо,настолько близко,всё это было и в моей жизни.Порой,читала книгу и думала: “черт побери!Я же то же самое говорила,те же фразы,что и Холден!”.Это было удивительно!Быть может,потому что гл.герой так похож на меня,поэтому,я так искренно и люблю всей душой эту книгу.Не знаю,быть может,если бы я мыслила по-другому,мне бы не понравилась эта книга,тут я уже ничего сказать не могу.

Я благодарна еще этой книге за то,что она меня научила чему-то важному,вернее,она дала ответы на некоторые мои вопросы,на которые я сама никак не могла ответить и от этого душа у меня была,как говорится,не на месте.Это произведение,словно,открыло во мне что-то нужное для меня в настоящем и в будущем.Вот тут многие указывают на недостатки произведения,на язык книги,называя Холдена не очень приятными словами.А я вот,что скажу – положа руку на сердце,язык книги,меня,порой,тоже настораживал,но,весьма редко,т.к.я настолько была увлечена чтением,что не замечала ничего,в том числе,и стиль повествования.И всем тем,кто называет гл.героя,т.е.,Холдена Колфилда,больным,тупым,ленивым,мне хотелось бы ответить – дорогие мои,если вы считаете его таковым,то,увы,но вы и есть,то серое,нудное стадо,этакое слишком правильное,всё вам надо,чтобы было вокруг “причесанно” и идеально,как на картинке.Против таких,как вы и выступал гл.герой данного замечательного произведения.Уж извините,если кого обидела!

Сколько я уже прочитала книг,но “Над Пропастью Во Ржи” навсегда останется моим любимым произведением,это я знаю точно.Я безмерно благодарна Джерому Д. Сэлинджеру за эту книгу и,единственное,о чем я сожалею,так это то,что я никогда уже не смогу сказать Автору этого великолепного произведения одно-единственное слово – “спасибо!”.

После прочтения остались довольно смешанные чувства… Готовишься к прочтению культовой книги, а получаешь - да толком ничего. Так было со мной. Быть может я её не понял, не дорос, но мне кажется напротив - перерос. Уже внутреннее бунтарство не вдохновляет, всё это уже в прошлом. Быть может лет в 15-17 было бы интересно. А сейчас книга не вызвала активного сопереживания, она просто проскочила, лишь немного зацепив эмоции

Недавно перечитала “Над пропастью во ржи”… Эмоции переполняют! Эта книга о чутком подростке с чистой душой, еще не испорченнной жесткими законами мира взрослых. Кажется, вот оно – то, что ты так глубоко чувствовал, давно хотел сказать, но до сих пор не находил слов. вот она, твоя душа, здесь, над пропастью во ржи!… Не устаю сравнивать себя с главным героем, нахожу сходства персонажей с окружающими. Роман и реальность как-то неимоверно переплетаются…
В свое время книгу отказывались печатать из-за неоднозначной критики. Да и сам автор впоследствии отказался от своей работы. Роман запрещали в школах… И вместе с тем, это не помешало поколениям подростков зачитываться этой книгой.
Всем советую хотя бы раз прочитать этот шедевр мировой литературы! Всем советую непременно иметь это произведение на своей книжной полке! В выборе вы не ошибетесь! Уж поверьте!

Наверное, я прочитала слишком много положительных отзывов об этом романе, прежде чем взялась за него, и поэтому ожидала настоящего откровения, которого лично я не увидела. Но все равно книга мне понравилась: читалась очень легко и достаточно интересно.


Главный герой в романе – Холден Колфилд, молодой юноша 16 лет, которого отчислили из очередной школы. Он никак не может найти себе места в окружающем его мире, не может принять его таким, какой он есть, когда все нормы поведения поднимают внутри него бурю, и в каждом жесте, в каждом слове он чувствует фальшь, «липу». Такое острое восприятие действительности мешает ему стать частью общества. И он ищет, так как умеет, свой собственный путь в жизни, не желая подчиниться устоям.
Наверное, Холдену больше всего хотелось быть понятым. Поэтому книга будет очень полезной современным “Холденам” – старшеклассникам, которые подобно нашему бунтарю находится на распутье и не знают, какой дорогой пойти.
В целом: я рада, что прочитала эту книгу. Но жаль, что это случилось не в 16-17 лет.
Что касается качества печати книги: удобный размер, легкий вес, красивая и крепкая обложка (после того, как ее носили в сумках несколько человек, её вид не испортился и не потрепался), белая бумага и не очень мелкий яркий шрифт, что облегчает чтение в транспорте. Соотношение “цена-качество” на высшем уровне!

(Читается за 3 минуты)

Холден Колфилд находится в санатории на лечении. Воспоминания переносят его во время Рождества прошлого года. Ему вспомнилась феерическая история, которая и послужила причиной его болезни (даже чуть не смерти). В настоящее время Холден проходит курс реабилитации и мечтает о доме.

Автор вводит читателя в курс происходящего постепенно. А именно начинает повествование со времени, когда Холден покинул школу Пэнси, которая находится в Эгерстауне. Покинул он школу вынужденно – ввиду неуспеваемости по пяти учебным занятиям из девяти возможных.

Все бы ничего, но Пэнси – это далеко не стартовое учебное заведение, которое покидает главный герой. О каждом учебном заведении он отзывается нелестно, ищет виновных в сложившейся ситуации. В этом, наверное, и есть истинная причина того, что с ним неохотно общаются и герой даже наедине с собой нечестен.

Итак, Холден вспоминает свой финальный день в учебном заведении. Именно в этот день произошло большое количество различных конфликтных ситуаций: матч по фехтованию не состоялся ввиду собственной рассеянности и забывчивости; одноклассник обращается с просьбой написать сочинение – описание, но вместо этого герой пишет о бейсбольной перчатке, чем пробуждает обиду товарища; девушка, которая симпатична Холдену предпочитает другого…

Этот ряд можно продолжать до бесконечности и все в итоге решается дракой и расквашенным носом Холдена.
Следующее воспоминание Холдена переносит его вместе с читателем в Нью-Йорк. Юноша осознает, что просто не способен признаться в очередном исключении из образовательного учреждения родителям. Тогда, по его мнению, он принимает единственно правильное решение: нанять такси и мчаться на ночлег в гостиницу. По дороге он донимает водителя такси странным вопросом касающимся уток, зимы, пруда и парка. Водителю непонятно: издевка это или совершенно серьезный разговор? На самом деле главный герой просто пытается самоутвердиться, в первую очередь перед самими собой.

Если рассматривать взаимоотношения Холдена с действительностью, то можно заметить, что ему очень трудно. Он и не может без социума и в то же время социум тяготит его. По приезде в отель он спускается в ночной клуб, чтобы снять стресс, то ему не продают спиртное ввиду его юного возраста.

Наш герой не ищет легких путей. Он едет в бар, в котором нравится развлекаться его старшему брату – писателю, кстати, весьма талантлив. В такси ситуация с утками, прудом, зимой и парком повторяется, но Холдена, как и в предыдущем случае, никто не пытается понять.

По приезде в бар, он видит знакомую девушку, но она в сопровождении спутника, поэтому юноша снова разочарован в жизни и пешком идет к своему обиталищу.

В ночлежке происходит двусмысленная ситуация: лифтер предлагает герою развлечься с девушкой за пять долларов. Сначала Холден дает согласие, а когда девица оказывается рядом с ним, понимает, что не способен расстаться со своей девственностью. Он с ней разговаривает, но ее время – деньги. Когда герой не хочет заплатить большую сумму за разговор, она призывает лифтера на помощь и ситуация очень печально складывается в отношении Холдена.

Наступило утро. Холден выезжает из гостиницы, сдает багаж в камеру хранения и решает вести жизнь бездомного человека. Он одинок и как песчинка в этом огромном городе переходит с одной улицы на другую Ему одиноко, тоскливо и холодно.

Встреча с Салли Хейс вносит теплоту в его безрадостное существование. Они идут в театр, но там ему все не так. В конце концов Салли начинает его бесить. Их встреча заканчивается выяснением отношений. После катания на коньках в баре Холден говрит, что он ничего и никого не любит: «Я ненавижу... Господи, до чего я все это ненавижу! И не только школу, все ненавижу. Такси ненавижу, автобусы, где кондуктор орёт на тебя, чтобы ты выходил через заднюю площадку, ненавижу знакомиться с ломаками, которые называют Лантов „ангелами“, ненавижу ездить в лифтах, когда просто хочется выйти на улицу, ненавижу мерить костюмы у Брукса…»

После этой фразы Салли не поддерживает его и он оскорбляет девушку. Молодые люди расстаются совсем не на позитиве.

Следующий человек, с которым встречается Холден – это Карл Льюс. Он эгоист по натуре и ему глубоко плевать на чувства и переживания Холдена. Снова наш герой остается наедине с собой и решает позвонить Салли, чтобы извиниться перед девушкой. Он прощен и снова бредет по городу, доходит до пруда с утками и там разбивает пластинку – подарок младшей сестричке.

После Холден все-таки возвращается домой. На его счастье родители отсутствуют, и он дарит сестренке лишь осколки от того, что недавно было пластинкой. Девочка не высказывает никакой печали по поводу подарка. Ей радостно, что брат вернулся, но при этом она понимает, что что-то у него произошло. Холден разговаривает с сестрой и изрекает такую мысль: «Я себе представляю, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня... И моё дело - ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть».

Холден даже рад, что родителей нет дома и что никому ничего не надо объяснять. Он одалживает у сестрички денег из ее копилки и решает поехать к своему прежнему учителю по имени Антолини. Время позднее, но учитель принимает мальчика, дает ему ряд наставлений. Мальчик вымотан, поэтому засыпает и ночью обнаруживает, что его учитель сидит у кровать и гладит лоб Холдену. Мальчику кажется, что преподаватель хочет совершить с ним что-то дурное и не дожидаясь утра уходит на вокзал.

Спустя некоторое время Холден осознает, что вел себя неправильно и был неправ в некоторых поступках. От этого ему становится невыносимо тоскливо.

Размышляя таким образом, Холден принимает решение ехать на Запад, чтобы там начать жизнь с нового листа. Чтобы не быть подлецом в глазах сестры, он сообщает ей о желании вернуть деньги. Тогда девочка понимает, что задумал брат и на встречу с ним приходит с чемоданом. Она говорит, что больше не пойдет в школу и поедет с Холденом в путешествие. Невольно наш герой в поступке сестры узнает самого себя и осознает неправильность своих поступков. Таким образом, мальчик встает на позицию здравого отношения к жизни и ведет сестру покататься на карусели в зоосад. Он же старший и должен подавать правильный пример.

Отсюда следует, что произведение Сэлинджера учит о том, сколько опасностей и соблазнов таит в себе окружающий мир и как важно их избежать.

Картинка или рисунок Сэлинджер - Над пропастью во ржи

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание В овраге Чехова

    Автор повести знакомит с необычным расположением села Уклеево. Раскинувшись в овраге, на вид были выставлены лишь трубы его зданий. Село было известно одним событием, произошедшим на поминках местного фабриканта

  • Краткое содержание Рони-старший Борьба за огонь

    Племя уламров сразилось со своими врагами, но проиграли сражение, их вождь скрылся в неизвестном направлении. В сражении погибло множество людей, а самое главное - был утерян огонь

  • Краткое содержание Воробьев Крик

    Главным героем данной повести является Сергей Воронов, которого недавно приняли на должность командира взвода. До этого он был младшим лейтенантом.

  • Краткое содержание Казакевич Звезда

    Из-за весенней распутицы наступление советских войск было приостановлено. Среди бескрайних лесов Западной Украины застряли в грязи санитарные автобусы и машины с продовольствием, артиллерийский полк и обоз с боеприпасами.

  • Краткое содержание Макиавелли Государь

    На дворе эпоха Возрождения. Начались завоевания новых территорий. А вы - король, который отдавал все эти приказы, но почему-то все считают вас злым и очень плохим человеком. Народ не подчиняется, чувствуется, что скоро будет смута

Главный герой романа «Над пропастью во ржи» американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера – это семнадцатилетний подросток Холден Колфилд. Он проходит курс лечения в санатории и вспоминает с горечью «ту сумасшедшую историю», после которой он «чуть не отдал концы».
Его воспоминания начинаются с того самого дня, когда он покинул Пэнси, среднюю школу в Эгерстауне. Ушел он не по своей воле – его отчислили за неуспеваемость. Положение подростка осложнялось тем, что Пэнси – это не первая школа, которую он оставляет. До этого он бросил Элктон – холл. Холден Колфирд убежден, что мир, который его окружает – фальшив и лжив. Взрослые сверстники – все вокруг вызывают в нем глухое раздражение. В то же время он не может оставаться в одиночестве.
Последний день в школе изобилует конфликтами. Холден ссорится со всеми, а с одним мальчиком даже затевает драку. Дело кончается разбитым носом Колфилда.
Оказавшись в Нью-Йорке, герой понимает, что не может явиться домой и сообщить родителям о том, что его исключили. Он садится в такси и едет в отель. По дороге он задает таксисту вопрос, который давно не дает ему покоя: «Куда деваются утки в Центральном парке, когда пруд замерзнет?» Таксист удивляется и в свою очередь интересуется, не смеется ли над ним пассажир…
Затем Холден пытается развлечься в ночном клубе при гостинице, но и из этого ничего не выходит: официально отказывается подать ему спиртное как несовершеннолетнему. Тогда герой отправляется в ночной бар, где любил бывать его старший брат. В баре он встречает знакомую брата, которая явилась туда с неким моряком. Девушка вызывает у Холдена такую неприязнь, что он поскорее покидает бар и отправляется в отель. Лифтер отеля интересуется, «не требуется ли девочка», по небольшой цене – всего пять долларов «на время». Холден решает воспользоваться услугами проститутки, но когда девица появляется в его номере, он не находит сил расстаться со своей невинностью. Разгневанная девица зовет лифтера и требует с героя за «бездействие» десять долларов. Таким образом, очередная стычка заканчивается очередным поражением героя.
Наутро Холден договаривается о встрече с Салли Хейс, его знакомой. Он покидает отель, сдает чемоданы в камеру хранения и начинает жизнь бездомника. Он слоняется по холодным улицам большого города, затем идет вместе с Салли в театр. Но и здесь он испытывает разочарование: пьеса ему кажется дурацкой, публика – кошмарной; спутница так же его раздражает. А вскоре случается ссора. После спектакля Холден и Салли отправляются покататься на коньках, и тут герой дает волю переполняющим его душу чувствам. Он рассказывает девушке о своей ненависти ко всему, что его раздражает: люди, их разговоры, поступки.… Но девушка не разделяет его точку зрения. В итоге они ссорятся, и Салли убегает в слезах.
В этот же вечер Холден напивается, затем в одиночестве бродит по парку и именно возле пруда с утками роняет и разбивает пластинку, купленную в подарок сестренке Фиби. Вернувшись домой, герой застает дома одну Фиби ивручает ей осколки от пластинки.

Главный герой романа «Над пропастью во ржи» американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера – это семнадцатилетний подросток Холден Колфилд. Он проходит курс лечения в санатории и вспоминает с горечью «ту сумасшедшую историю», после которой он «чуть не отдал концы».
Его воспоминания начинаются с того самого дня, когда он покинул Пэнси, среднюю школу в Эгерстауне. Ушел он не по своей воле – его отчислили за неуспеваемость. Положение подростка осложнялось тем, что Пэнси – это не первая школа, которую он оставляет. До этого он бросил Элктон – холл. Холден Колфирд убежден, что мир, который его окружает – фальшив и лжив. Взрослые сверстники – все вокруг вызывают в нем глухое раздражение. В то же время он не может оставаться в одиночестве.
Последний день в школе изобилует конфликтами. Холден ссорится со всеми, а с одним мальчиком даже затевает драку. Дело кончается разбитым носом Колфилда.
Оказавшись в Нью-Йорке, герой понимает, что не может явиться домой и сообщить родителям о том, что его исключили. Он садится в такси и едет в отель. По дороге он задает таксисту вопрос, который давно не дает ему покоя: «Куда деваются утки в Центральном парке, когда пруд замерзнет?» Таксист удивляется и в свою очередь интересуется, не смеется ли над ним пассажир…
Затем Холден пытается развлечься в ночном клубе при гостинице, но и из этого ничего не выходит: официально отказывается подать ему спиртное как несовершеннолетнему. Тогда герой отправляется в ночной бар, где любил бывать его старший брат. В баре он встречает знакомую брата, которая явилась туда с неким моряком. Девушка вызывает у Холдена такую неприязнь, что он поскорее покидает бар и отправляется в отель. Лифтер отеля интересуется, «не требуется ли девочка», по небольшой цене – всего пять долларов «на время». Холден решает воспользоваться услугами проститутки, но когда девица появляется в его номере, он не находит сил расстаться со своей невинностью. Разгневанная девица зовет лифтера и требует с героя за «бездействие» десять долларов. Таким образом, очередная стычка заканчивается очередным поражением героя.
Наутро Холден договаривается о встрече с Салли Хейс, его знакомой. Он покидает отель, сдает чемоданы в камеру хранения и начинает жизнь бездомника. Он слоняется по холодным улицам большого города, затем идет вместе с Салли в театр. Но и здесь он испытывает разочарование: пьеса ему кажется дурацкой, публика – кошмарной; спутница так же его раздражает. А вскоре случается ссора. После спектакля Холден и Салли отправляются покататься на коньках, и тут герой дает волю переполняющим его душу чувствам. Он рассказывает девушке о своей ненависти ко всему, что его раздражает: люди, их разговоры, поступки.… Но девушка не разделяет его точку зрения. В итоге они ссорятся, и Салли убегает в слезах.
В этот же вечер Холден напивается, затем в одиночестве бродит по парку и именно возле пруда с утками роняет и разбивает пластинку, купленную в подарок сестренке Фиби. Вернувшись домой, герой застает дома одну Фиби и вручает ей осколки от пластинки. Но девочка даже не сердится. Холден беседует с ней и рассказывает о своей мечте: «Я представляю, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня.…И мое дело – ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть».
Холден одалживает у сестренки денег и отправляется к своему прежнему преподавателю, мистеру Антолини. Тот устраивает его на ночь, а посреди ночи Холден просыпается оттого, что учитель гладит его лоб. Заподозрив учителя в дурных намерениях, Холден покидает его дом. А когда он понимает, что зря подозревал педагога, на него находит еще более сильная тоска.
Холден не знает, что делать, и решает уехать на Запад. Он посылает Фиби записку, где просит ее прийти в условленное место. Холден желает вернуть ей одолженные у нее деньги. Но его сестренка появляется с чемоданом и заявляет, что поедет на Запад с братом. Холоден растроган ее поступком. Он ведет ее в зоосад и любуется ее, когда она катается на карусели. Ни Холден, ни Фиби никуда не поедут.
Так завершается роман Д.Д.Сэлинджера «Над пропастью во ржи».

Джером Д. Сэлинджер

Над пропастью во ржи

Моей матери

Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провел свое дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения, - словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. Во-первых, скучно, а во-вторых, у моих предков, наверно, случилось бы по два инфаркта на брата, если б я стал болтать про их личные дела. Они этого терпеть не могут, особенно отец. Вообще-то они люди славные, я ничего не говорю, но обидчивые до чертиков. Да я и не собираюсь рассказывать свою автобиографию и всякую такую чушь, просто расскажу ту сумасшедшую историю, которая случилась прошлым рождеством. А потом я чуть не отдал концы, и меня отправили сюда отдыхать и лечиться. Я и ему - Д.Б. - только про это и рассказывал, а ведь он мне как-никак родной брат. Он живет в Голливуде. Это не очень далеко отсюда, от этого треклятого санатория, он часто ко мне ездит, почти каждую неделю. И домой он меня сам отвезет - может быть, даже в будущем месяце. Купил себе недавно «ягуар». Английская штучка, может делать двести миль в час. Выложил за нее чуть ли не четыре тысячи. Денег у него теперь куча. Не то что раньше. Раньше, когда он жил дома, он был настоящим писателем. Может, слыхали - это он написал мировую книжку рассказов «Спрятанная рыбка». Самый лучший рассказ так и назывался - «Спрятанная рыбка», там про одного мальчишку, который никому не позволял смотреть на свою золотую рыбку, потому что купил ее на собственные деньги. С ума сойти, какой рассказ! А теперь мой брат в Голливуде, совсем скурвился. Если я что ненавижу, так это кино. Терпеть не могу.

Лучше всего начну рассказывать с того дня, как я ушел из Пэнси. Пэнси - это закрытая средняя школа в Эгерстауне, штат Пенсильвания. Наверно, вы про нее слыхали. Рекламу вы, во всяком случае, видели. Ее печатают чуть ли не в тысяче журналов - этакий хлюст, верхом на лошади, скачет через препятствия. Как будто в Пэнси только и делают, что играют в поло. А я там даже лошади ни разу в глаза не видал. И под этим конным хлюстом подпись: «С 1888 года в нашей школе выковывают смелых и благородных юношей». Вот уж липа! Никого они там не выковывают, да и в других школах тоже. И ни одного «благородного и смелого» я не встречал, ну, может, есть там один-два - и обчелся. Да и то они такими были еще до школы.

Словом, началось это в субботу, когда шел футбольный матч с Сэксонн-холлом. Считалось, что для Пэнси этот матч важней всего на свете. Матч был финальный, и, если бы наша школа проиграла, нам всем полагалось чуть ли не перевешаться с горя. Помню, в тот день, часов около трех, я стоял черт знает где, на самой горе Томпсона, около дурацкой пушки, которая там торчит, кажется, с самой войны за независимость. Оттуда видно было все поле и как обе команды гоняют друг дружку из конца в конец. Трибун я как следует разглядеть не мог, только слышал, как там орут. На нашей стороне орали во всю глотку - собралась вся школа, кроме меня, - а на их стороне что-то вякали: у приезжей команды народу всегда маловато.

На футбольных матчах всегда мало девчонок. Только старшеклассникам разрешают их приводить. Гнусная школа, ничего не скажешь. А я люблю бывать там, где вертятся девчонки, даже если они просто сидят, ни черта не делают, только почесываются, носы вытирают или хихикают. Дочка нашего директора, старика Термера, часто ходит на матчи, но не такая это девчонка, чтоб по ней с ума сходить. Хотя в общем она ничего. Как-то я с ней сидел рядом в автобусе, ехали из Эгерстауна и разговорились. Мне она понравилась. Правда, нос у нее длинный, и ногти обкусаны до крови, и в лифчик что-то подложено, чтоб торчало во все стороны, но ее почему-то было жалко. Понравилось мне то, что она тебе не вкручивала, какой у нее замечательный папаша. Наверно, сама знала, что он трепло несусветное.

Не пошел я на поле и забрался на гору, так как только что вернулся из Нью-Йорка с командой фехтовальщиков. Я капитан этой вонючей команды. Важная шишка. Поехали мы в Нью-Йорк на состязание со школой Мак-Берни. Только состязание не состоялось. Я забыл рапиры, и костюмы, и вообще всю эту петрушку в вагоне метро. Но я не совсем виноват. Приходилось все время вскакивать, смотреть на схему, где нам выходить. Словом, вернулись мы в Пэнси не к обеду, а уже в половине третьего. Ребята меня бойкотировали всю дорогу. Даже смешно.

И еще я не пошел на футбол оттого, что собрался зайти к старику Спенсеру, моему учителю истории, попрощаться перед отъездом. У него был грипп, и я сообразил, что до начала рождественских каникул я его не увижу. А он мне прислал записку, что хочет меня видеть до того, как я уеду домой, Он знал, что я не вернусь.

Да, забыл сказать - меня вытурили из школы. После рождества мне уже не надо было возвращаться, потому что я провалился по четырем предметам и вообще не занимался и все такое. Меня сто раз предупреждали - старайся, учись. А моих родителей среди четверти вызывали к старому Термеру, но я все равно не занимался. Меня и вытурили. Они много кого выгоняют из Пэнси. У них очень высокая академическая успеваемость, серьезно, очень высокая.

Словом, дело было в декабре, и холодно, как у ведьмы за пазухой, особенно на этой треклятой горке. На мне была только куртка - ни перчаток, ни черта. На прошлой неделе кто-то спер мое верблюжье пальто прямо из комнаты, вместе с теплыми перчатками - они там и были, в кармане. В этой школе полно жулья. У многих ребят родители богачи, но все равно там полно жулья. Чем дороже школа, тем в ней больше ворюг. Словом, стоял я у этой дурацкой пушки, чуть зад не отморозил. Но на матч я почти и не смотрел. А стоял я там потому, что хотелось почувствовать, что я с этой школой прощаюсь. Вообще я часто откуда-нибудь уезжаю, но никогда и не думаю ни про какое прощание. Я это ненавижу. Я не задумываюсь, грустно ли мне уезжать, неприятно ли. Но когда я расстаюсь с каким-нибудь местом, мне надо почувствовать , что я с ним действительно расстаюсь. А то становится еще неприятней.

Мне повезло. Вдруг я вспомнил про одну штуку и сразу почувствовал, что я отсюда уезжаю навсегда. Я вдруг вспомнил, как мы однажды, в октябре, втроем - я, Роберт Тичнер и Пол Кембл - гоняли мяч перед учебным корпусом. Они славные ребята, особенно Тичнер. Время шло к обеду, совсем стемнело, но мы все гоняли мяч и гоняли. Стало уже совсем темно, мы и мяч-то почти не видели, но ужасно не хотелось бросать. И все-таки пришлось. Наш учитель биологии, мистер Зембизи, высунул голову из окна учебного корпуса и велел идти в общежитие, одеваться к обеду. Как вспомнишь такую штуку, так сразу почувствуешь: тебе ничего не стоит уехать отсюда навсегда, - у меня по крайней мере почти всегда так бывает. И только я понял, что уезжаю навсегда, я повернулся и побежал вниз с горы, прямо к дому старика Спенсера. Он жил не при школе. Он жил на улице Энтони Уэйна.

Я бежал всю дорогу, до главного выхода, а потом переждал, пока не отдышался. У меня дыхание короткое, по правде говоря. Во-первых, я курю, как паровоз, то есть раньше курил. Тут, в санатории, заставили бросить. И еще - я за прошлый год вырос на шесть с половиной дюймов. Наверно, от этого я и заболел туберкулезом и попал сюда на проверку и на это дурацкое лечение. А в общем я довольно здоровый.

Словом, как только я отдышался, я побежал через дорогу на улицу Уэйна. Дорога вся обледенела до черта, и я чуть не грохнулся. Не знаю, зачем я бежал, наверно, просто так. Когда я перебежал через дорогу, мне вдруг показалось, что я исчез. День был какой-то сумасшедший, жуткий холод, ни проблеска солнца, ничего, и казалось, стоит тебе пересечь дорогу, как ты сразу исчезнешь навек.

Ух, и звонил же я в звонок, когда добежал до старика Спенсера! Промерз я насквозь. Уши болели, пальцем пошевельнуть не мог. «Ну, скорей, скорей!» - говорю чуть ли не вслух. - Открывайте!» Наконец старушка Спенсер мне открыла. У них прислуги нет и вообще никого нет, они всегда сами открывают двери. Денег у них в обрез.

Холден! - сказала миссис Спенсер. - Как я рада тебя видеть! Входи, милый! Ты, наверно, закоченел до смерти?

Мне кажется, она и вправду была рада меня видеть. Она меня любила. По крайней мере, мне так казалось.

Я пулей влетел к ним в дом.

Как вы поживаете, миссис Спенсер? - говорю. - Как здоровье мистера Спенсера?

Дай твою куртку, милый! - говорит она. Она и не слышала, что я спросил про мистера Спенсера. Она была немножко глуховата.

Она повесила мою куртку в шкаф в прихожей, и я пригладил волосы ладонью. Вообще я ношу короткий ежик, мне причесываться почти не приходится.

Как же вы живете, миссис Спенсер? - спрашиваю, но на этот раз громче, чтобы она услыхала.

Прекрасно, Холден. - Она закрыла шкаф в прихожей. - А ты-то как живешь?

error: