Значение легок на помине в справочнике по фразеологии. Что значит "легок на помине" и какова история происхождения выражения

Легок на помине

Lupus in fabula


Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. - М.: Русский Язык . Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской . 1982 .

Смотреть что такое "Легок на помине" в других словарях:

    Легок на помине. Его помяни только, а он и тут. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО Легок на помине. Помяни по имени, а он тут. См. НАЗВАНИЕ ИМЯ КЛИЧКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Прил., кол во синонимов: 1 лёгок на помине (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    легок на помине - о том, кто появляется в тот момент, когда о нем говорят или думают. Есть две версии происхождения оборота. 1. От поговорки легок волк на помине, связанной с древними суевериями, запрещавшими произносить имя зверя вслух: стоит произнести слово… … Справочник по фразеологии

    Ср. Вот... Розанов то наш легок на помине. Только поговорили о нем сегодня, прихожу домой, а от него письмо. Лесков. В провинции. 31. См. помяни волка, а он из колка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Легокъ на поминѣ. Ср. Вотъ... Розановъ то нашъ легокъ на поминѣ. Только поговорили о немъ сегодня, прихожу домой, а отъ него письмо. Лѣсковъ. Въ провинціи. 31. См. Помяни волка, а волк из колка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    лёгок на помине - Разг. О ком либо, кто появляется как раз в тот момент, когда о нем говорят, вспоминают или думают. С сущ. со знач. лица: брат, друг, знакомый… легок на помине. А Лизу видел? Нет? Она сюда хотела прийти… Да вот и она, легка на помине. (И. Тургенев … Учебный фразеологический словарь

    ЛЁГОК НА ПОМИНЕ - кто быть Появляется при упоминании или воспоминании. Имеется в виду, что лицо (X) приходит как раз в тот момент, когда о нём говорят или думают. Часто говорится с неодобрением. Реч. стандрат. ✦ X лёгок на помине. Компонент на помине неизм. Только … Фразеологический словарь русского языка

    Прил., кол во синонимов: 1 легок на помине (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Что означает "легок на помине"?

    это поговорка-фразеологизм - означает, что упомянутый в разговоре дал о себе знать (пришел, появился, позвонил и тд)

    Легок на помине -это очень древнее русское высказывание, придуманное ещ в древнерусской действительности. Это удивительный возглас при появлении человека, о котором недавно сплетничали или говорили, то есть означает: вспомнили тебя, и ты появился...Связан со славянскими обычаями и верованиями в духов.

    Эта фраза восходит к поверью, что только помяни черта, как он тут.

    И означает, что иногда человек, о котором только что вспоминали, тут-же, тем или иным способом, напоминает о себе. То есть или подходит, либо звонит, или присылает весточку. И получается, что его легко вызвать если помянуть .

    Выражение Легок на помине можно иначе перефразировать как Вспомни черта, он и появится. То есть суть этого фразеологизма в том, что стоит только вспомнить человека, а он тут как тут.

    Эту особенность давно подметили в народе и сформулировали в виде фразеологизма, хотя на самом деле ничего странного в таком совпадении быть не может. Просто, когда человека ждут и постоянно вспоминают, в какой-то момент этот человек действительно приходит. Даже если этот человек совсем нежеланный гость и никто его не горел желанием видеть.

    Помин - это старорусское слово, родственное словам Поминать, Поминки, Воспоминание, Вспоминать.

    Это выражение легок на помине как бы говорит о человеке, который имеет способность быстро появляться там, где о нем только, что говорили, или упомянули. Начальное же происхождение выражения, скорее всего, было иначе, но в настоящее время смысл именно такой.

    Смысл самих слов я вам расскрыть не могу, ибо сам не понимаю что же значит эти слова. А вот смысл фразы могу обьяснить. Это когда вы вспоминаете человева в любом контексте и тут он сразу же появляется перед вами, проходит мимо или приходит к вам в гости. Радостное это событие или нет, зависит уже от самого человека и вашему отношению к нему.

    Так говорят о человеке, который появляется именно в тот момент, когда о нем начинают говорить. В древности считалось, что любое произнесение вслух чьего-то имени означало призыв его обладателя. Поэтому существовал строгий запрет на упоминание нечистой силы.

    Легок на помине. Обычно говорят о том, кого только что упоминали, и он вдруг приперся нежданно-негаданно. Это выражение идет от поверья, что только помяни черта, как он тут. Обозначает данное выражение, что некий человек, о котором только что разговаривали, сейчас-же, тем или другим способом, дает вспомнить о своей персоне. Сей случай обозначает, что данный товарищ вдруг появляется, звонит, а может быть, дает известие о себе. Значит, выходит, что его можно вызвать упомянув его.

    Это когда говоришь о неком человеке, а он неожиданно для всех появляется. Это может произойти даже когда Вы думаете о ком нибудь в одиночестве, оборачиваетесь, и тот о ком думали стоит перед вами. Это бывало практически с каждым в жизни.

    Есть такое выражение и употребляется оно довольно часто.

    Так говорят в ситуации, когда тот, о ком только-что говорили или думали, приходит или звонит. Вот и говорят: легок на помине. То есть, только вспомнили, он и появился.

    Даже ученые пытались дать оъяснения такому явлению. Вполне возможно, срабатывает интуиция и ты вспоминаешь о человеке, который к тебе идет. Или по другому: человек идет к тебе, соответственно думает о тебе. Как результат, ты, еще не видя пришедшего, уже думаешь о нем.

    Считается, что, если человека упомянуть, начать о нем говорить, то он тут же появится. И действительно, нередко такое бывает. В древности считалось, что таким образом мы тревожим дух человека, упоминая его, говоря о нем, и он обретает легкость при передвижении и идет туда, где о нем говорят. Поэтому со словами нужно быть осторожным, иначе можно призвать нежелательные силы.

— О, это настолько трудные фразеологические выражения.

— Трудные? Да, конечно, если в них не вдумываться.

(… из разговора)

Ходить на задних лапах

У вас есть собака?

Помните, как вы ее воспитываете, обучаете, дрессируете? И, конечно же, у всех нас вызывает умиление, когда наши любимцы становятся на задние лапки, а передние к нам протягивают. И мы говорим им «Ну-ка, служи!». И он служит.

Бывает ведь такое и очень часто. А наши питомцы, видя наше восхищение и умиление этим, стараются еще и еще раз нас порадовать, угодить нам. Вот выражение «ходить на задних лапах» и обозначает, что кто-то кому-то угождает, или кто-то перед кем-то выслуживается.

Здесь имеются в виду и люди, а не только наши любимые питомцы. И если, глядя на наших любимых собачек или кошечек, мы просто умиляемся, то с людьми все получается несколько иначе.

Шут гороховый

В старину принято было ставить на огороде пугало (или шут), чтоб оно отпугивало птиц и зайцев с полей.

А для того чтоб эффект был сильнее, пугало одевали в солому из прошлогоднего гороха. При малейшем ветре эта соломенная одежда начинала шелестеть и птицы в испуге разлетались. С тех пор плохо и некрасиво одетого человека и называют шутом гороховым.

Это выражение говорит о дурном вкусе или о старомодности в одежде.

Легок на помине

Это выражение связано с народным обычаем. Если какой-то человек умирал, у него на поминках принято было упоминать его «добрым словом». То есть упоминали его «за упокой», для того чтоб на том свете его хорошо приняли и душа его успокоилась.

Считается, что наше мнение о человеке очень ценно для духов, которые проводят душу в загробный мир. Отсюда и выражение, что о мертвых либо хорошо, либо ничего.

А тех, кто уехал, или был далеко от дома, в застольях всегда упоминали «за здравие». Помните тост «За тех, кто в море»? Это классическое упоминание «за здравие». Если после такого упоминания человек вдруг внезапно возвращался, говорили, что он легок на помине.

Отрезанный ломоть

Это выражение часть поговорки «Отрезанный ломоть назад к хлебу не приставишь». Отрезанный ломоть – так на Руси называли дочку, которая вышла замуж и ушла из родного дома. Теперь отцу она уже не принадлежала, а принадлежала своему мужу.

Позже это крылатое выражение стали употреблять к любому члену семьи, который решил жить собственной жизнью.

Лёгок на помине Разг. О ком-либо, кто появляется как раз в тот момент, когда о нем говорят, вспоминают или думают. С сущ. со знач. лица: брат, друг, знакомый… легок на помине.

А Лизу видел? Нет? Она сюда хотела прийти… Да вот и она, легка на помине. (И. Тургенев.)

«Да вот легок на помине», – сказал хозяин, обращаясь к входившему Евгению Михайловичу. (Л. Толстой.)

«А-а, Алексей Кузьмич! – приветливо протянула Марья Михайловна. – Вот легок на помине. А мы только что говорили о вашей лекции». (В. Вересаев.)

(?) Помин (устар.) – «вспоминание»; поминати (др.-рус.) – «вспоминать».

Учебный фразеологический словарь. - М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .

Смотреть что такое "лёгок на помине" в других словарях:

    ЛЁГОК НА ПОМИНЕ - кто быть Появляется при упоминании или воспоминании. Имеется в виду, что лицо (X) приходит как раз в тот момент, когда о нём говорят или думают. Часто говорится с неодобрением. Реч. стандрат. ✦ X лёгок на помине. Компонент на помине неизм. Только … Фразеологический словарь русского языка

    лёгок на помине - прил., кол во синонимов: 1 легок на помине (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Лёгок на помине - кто либо. Разг. Экспрес. Приходит, появляется как раз тогда, когда о нём вспоминают, говорят. А вот и сам виновник нашего спора пожаловал. Ничего не скажешь, лёгок на помине (К. Седых. Даурия) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Лёгок на помине - Разг. Шутл. О том, кто появляется в тот момент, когда о нём говорят. ДП, 294; БТС, 490; ЗС 1996, 329, 503; ФСРЯ, 340; БМС 1998, 461; Мокиенко 1989, 137; СПП 2001, 62 …

    лёгок на помине кто-л - О том, кто появляется в тот момент, когда о нём говорят (или думают) … Словарь многих выражений

    легок на помине - прил., кол во синонимов: 1 лёгок на помине (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    ПОМИН - И помин простыл. Разг. Устар. О ком л. бесследно исчезнувшем. ФСРЯ, 339; Глухов 1988, 59. И в помине нет кого, чего. 1. Не говорят, не вспоминают о ком л., о чём л. 2. Нет никаких признаков существования кого л., чего л. БМС 1998, 461; ФСРЯ, 340; … Большой словарь русских поговорок

    лёгкий - прил., употр. очень часто Морфология: лёгок, легка, легко, легки; легче 1. Лёгким называют предмет, который имеет относительно небольшой вес. Лёгкий чемодан. | Легкая ноша. | Лёгкий камешек. | Я не взял с собой ничего, кроме легкой сумки, в… … Толковый словарь Дмитриева

    ЛЁГКИЙ - [хк ], ая, ое; лёгок, легка, легко; легче; легчайший. 1. Незначительный по весу, не отягощающий. Лёгкая ноша. Лёгкая ткань. Л. завтрак. 2. Исполняемый, достигаемый, преодолеваемый без большого труда, усилий. Лёгкая задача, работа. Лёгкая победа.… … Толковый словарь Ожегова

    легкий - ЛЁГКИЙ ая, ое; лёгок, а, о, легки; легче; легчайший. 1. Незначительный по весу (противоп.: тяжёлый). Л. чемодан. Л ая ноша. // Неощутимый по весу; воздушный. Л. пух. Л ая ткань. // Малоощутимый по весу, тонкий, не стесняющий движений (об одежде) … Энциклопедический словарь

Достаточно часто возникают такие ситуации, когда в разговоре с собеседником ведется речь об общем знакомом, и не проходит и минуты, как он уже появляется за спиной. Как такое может быть? Откуда этот человек почувствовал, что о нем ведется разговор? Почему в таких случаях говорят «легок на помине»? Историю возникновения всеми известной фразы и ее точное значение рассмотрим ниже.

Что значит поговорка «легок на помине»?

Объяснить смысл выражения достаточно просто: внезапная «материализация» человека, которого вспоминали или обсуждали в беседе. Есть мнение, что такое «чудо» даже ученые пытались объяснить, связывая явление с интуицией, в народе такая закономерность примечена была издавна.

Правда, ранее чаще говорили: «Только помяни черта, как он тут». Якобы его легко «вызвать», если «помянуть», т. е. вспомнить или сказать про него несколько слов в беседе.

В народе верили, когда человека просто постоянно вспоминают или ждут с ним встречи или весточки от него, он "легок на помине", что значит - ему свойственно в определенный момент появиться или дать о себе знать, пусть такой гость и не в радость хозяевам.

История выражения

«Помин» является старорусским словом, обозначает «воспоминание». На Руси было много связанных с этим поверий и суеверий, так, например, избегали упоминания черта, веря, что даже сказанные в шутку слова могут вызвать нечистую силу. Боялись волков, которые были частыми гостями, нападали на домашних животных.

В то далекое время фразу произносили немного иначе: "волк легок на помине", что значит, снова недосчитаются скотины. Ненасытные волки, как только о них подумают, появляются во дворе в ожидании добычи. Про волков, как и про черта, не принято было говорить вслух, поэтому слово опустили, и выражение преобразовалось, но не потеряло смысл.

Другой вариант толкования берет начало у истоков народного обычая. На поминках принято выпить рюмочку за умершего, за его упокой, далее - за здравие близких, от которых давно не было весточки. Учитывая, что на поминки съезжались все родственники, случалось, что после такого «упоминания», в дверях появлялись те самые люди, за здоровье которых было выпито ранее, что значит, «легок на помине».

Аналоги поговорки

Мистическая связь выражения с материализацией мыслей не была доказана, но факт остается фактом: тот, о ком часто думают или говорят, вскоре дает о себе знать. Существуют схожие по смысловой связи поговорки, связанные историей о волках, докучающих русским поселениям много столетий и десятилетий назад:

  • про волка речь, а волк навстречь;
  • серого помянули, а серый здесь;
  • про серого речь, а серый навстречь;
  • помяни волка, а волк из колка.

Поговорка "легок на помине" (что значит внезапное появление того, о ком шла речь) часто упоминается в литературных произведениях Тургенева и Распутина. Важно, что и сегодня современный русский человек знает, где уместно ее употребить, что лишний раз поддерживает существование народного фольклора.

error: