Кто придумал букву е в русском. Седьмая в алфавите

Буква «ё» вошла в русский алфавит по историческим меркам недавно - 234 года назад. Её появление в речи и на письме сопровождалось долгими спорами и протестами: население страны не хотело привыкать к новшеству и считало, что произношение слова через «ё» - удел простолюдинов. Как буква «ё» отвоевала себе место в азбуке и закрепилась в русской речи, сайт рассказал лингвист Алексей Золотов .

Новая буква

Днём рождения буквы «ё» считается 29 ноября 1783 года. В тот день фаворитка Екатерины II, княгиня Екатерина Дашкова, возглавлявшая Российскую академию наук, проводила собрание академиков словесности. Среди присутствующих находились в том числе поэт Гаврила Державин и писатель Денис Фонвизин.

Новая буква появилась в новом алфавите с лёгкой руки княгини Дашковой. Фото: Commons.wikimedia.org

Когда собрание уже подходило к концу, княгиня спросила у академиков, может ли кто-то из них написать на доске простое слово - «ёлка»? Учёные мужи недоумённо переглянулись, решив, что она шутит. Тогда Дашкова сама вывела мелом произнесенное ей слово: «iолка» - и заметила, что изображать один звук сразу двумя буквами неправильно. Вместо сочетания двух букв - «iо» - она предложила использовать их объединённый вариант: «ё». А, чтобы люди не путали, новую букву с «i», над новым символом Дашкова поставила сразу две точки.

Сначала академики усомнились в целесообразности такого нововведения, но потом согласились с аргументами княгини. С тех пор они стали использовать «ё» в переписке, однако до принятия новой буквы населением было ещё далеко.

«Признак простолюдинов»

Простые люди начали использовать «ё» на письме только в самом конце XVIII столетия. В 1795 году в типографии при Московском университете создали литеру для новой буквы и сразу же стали задействовать её для печати документов. Первым словом, напечатанным с буквой «ё», стало слово «всё». Вслед за ним последовали «огонёк», «пенёк», «василёчик» и другие. Год спустя эстафету подхватил Николай Карамзин: в своём альманахе «Аониды» он напечатал слова «зарёю», «орёл», «мотылёк», «слёзы» и глагол «потёк». Благодаря литератору буква «ушла в народ»: первое время Карамзина даже считали её автором. А ещё через два года Державин впервые написал фамилию с буквой «ё» - Потёмкин.

Несмотря на то, что буква стала появляться в печатных изданиях, большинство населения не хотело её принимать. «Считалось, что благородные и культурные люди должны говорить «по-церковному» - только через «е», - объясняет лингвист. - А «ёканье» было признаком простолюдинов, «подлой черни». В числе противников новой буквы были литераторы Сумароков и Тредиаковский, которые так и не стали писать «ё». Борьба с «ёканьем» длилась вплоть до середины XIX века.

Обязательное употребление буквы «ё» было введено лишь в 1942 году приказом народного комиссариата просвещения РСФСР. Только тогда она полноправно вошла в русский алфавит. В эпоху Хрущёва использование буквы стало необязательным благодаря упрощению правил орфографии. Ситуация оставалась неизменной вплоть до 2007 года, когда Министерство образования и науки РФ предписало использовать букву «ё» в тех случаях, когда это необходимо.

Когда нужно писать «ё»?

В настоящее время правила употребления «ё» просты. В обычных текстах она применяется по желанию автора, за некоторыми исключениями. «Писать букву «ё» нужно в именах собственных, если она там есть, - говорит Золотов. - Например, если речь идёт о человеке, которого зовут Алексей Королёв, его фамилию нужно писать только через «ё». Употребление «е» в данном случае будет ошибкой. Второй момент: «ё» пишут в словах, где от написания одной буквы зависит значение. Например, как в паре слов «полёт - полет». Первое слово образовано от «летать», а второе - от «полоть». Всего лишь одна буква, а какой разный смысл!».

Сейчас в русском языке насчитывается порядка 12,5 тысяч слов с «ё», из них 150 слов начинаются на эту букву и около 300 слов - заканчиваются. На письме она встречается лишь в 1% от всех текстов, однако опросы и исследования подтверждают, что люди не готовы отказываться от буквы «ё». Большинство населения голосует за сохранение «ё» в русском алфавите, а в Ульяновске букве даже установлен памятник.

«Буква «ё» добавляет в речь эмоциональную окраску, - уверен Алексей Золотов. - Взять, хотя бы, популярный в речи возглас «ё-моё» или фразу «сердце ёкнуло». Так что «ёкайте» на здоровье!».

Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь «Ё»?

В последнее время происходит удивительная трансформация русского языка. Реформы в области словообразования и ударения уже привели к тому, что кофе стал неопределенного рода, а букву «Ё» и вовсе стремятся исключить из алфавита.

200-летняя «война»
Первые разночтения, связанные с «Ё», самой молодой буквы в русском алфавите начались более 220 лет тому назад. В 1783 году её придумала Екатерина Дашкова, сподвижница Екатерины II, княгиня и руководительница Императорской Российской Академии. На академическом заседании Екатерина Романовна спросила у Державина, Фонвизина, Княжина и прочих буквоведов, правомерно ли писать «iолка» и не разумнее ли заменить диграф «iо» на одну литеру «Ё».

Уже в 1795 году в печати стала появляться буква «Ё», но языковой консерватизм всё же препятствовал продвижению молодой литеры в массы. Например, Цветаева принципиально писала «чорт», Андрей Белый – «жолтый», а министр просвещения Александр Шишков, к примеру, том за томом пролистывал принадлежащие ему книги, стирая из них две ненавистные точки. Во всех дореволюционных Букварях «Ё» стояла не после «Е», а в самом конце алфавита.

Появление «Ё», как считают её противники — результат произвола одного человека, Николая Михайловича Карамзина. Якобы ради внешнего эффекта в 1797 году применил в русскоязычном тексте европейский умлаут, латинскую «Е» с двумя точками. Противники «Ё» и до сих пор всеми правдами и неправдами пытаются избавится от ненавистной им буквы. И к чему в итоге приводит нас лишняя, на мой взгляд «дезёфикация»?

На компьютерной клавиатуре она «сослана» в левый верхний угол, а в телефоне, зачастую и вовсе отсутствует. Посылая телеграмму, мы настойчиво просим прислать «еще денег». Многие из нас уверены, что великий Дюма писала не про кардинала Ришельё, а про Ришелье, любимого французского актёра зовут не Депардьё, а Депардье. А наш земляк Фёт, стал некогда Фетом.

А сколько юридических проблем возникает у меня, честного гражданина РФ из-за нерадивых паспортисток, медсестер, секретарш, игнорирующих букву «Ё» в моей фамилии. Получается, что, по паспорту я один человек, по водительским правам другой… Правильно говорят литературоведы и буквоведы: «Так и живем, словно в нашем алфавите 32,5 литеры».

Неопровержимые факты:
— буква Ё стоит на сакральном, «счастливом» 7-м месте в алфавите;
— в русском языке около 12 500 слов с «Ё». Из них около 150 на «Ё» начинаются и около 300 на «Ё» заканчиваются;
— частота встречаемости «Ё» – 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста в среднем приходится по десять «ёшек»;
— в русских фамилиях «Ё» встречается примерно в двух случаях из ста;
— есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами «Ё»: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае);
— в русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует «Ё». Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна;
— в Ульяновске, родном городе закоренелого «ёфикатора» Николая Карамзина, стоит памятник букве «Ё».

Кстати:
В России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». «Ё» – с подачи председателя Союза Виктора Чумакова – появилась в некоторых общероссийских газетах, в телевизионных титрах и в книгах.

Российские программисты создали «ётатор» – компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте. А художники придумали «ёпирайт» – значок для маркировки ёфицированных изданий.

24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Потемкина было введено обязательное употребление буквы "ё" в школьной практике. Именно с этого дня эта буква, до сих пор вызывающая вокруг себя множество разговоров и споров, официально вошла в русский алфавит. И заняла в нем почетное - 7 место.

"РГ" приводит ряд интересных и малоизвестных фактов о букве "Ё" и ее истории.

Ёлка княгини

"Крестной" мамой буквы "ё" можно считать княгиню Екатерину Романовну Дашкову - директора Петербургской академии наук. 29 (18) ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний Российской академии наук, на котором среди уважаемых поэтов, писателей и философов того времени присутствовала и княгиня. Обсуждался проект 6-томного "Словаря Академии Российской". Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово "ёлка". Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесенное ею слово "іолка", спросила: "Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?" И предложила использовать новую букву "ё" "для выражения слов и выговоров, например таких, как "матіорый", "іолка", "іож". Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. Таким образом, 29 (18) ноября 1783 года можно считать днем рождения "ё".

Одним из первых использовать "ё" в личной переписке начал поэт Гавриил Державин. В печатном же издании буква впервые появилась в конце 90-х годов XVIII века - в книге поэта Ивана Дмитриева "И мои безделки", напечатанной в 1795 году в Московской университетской типографии. Там встречаются слова "всё", "огонёкъ", "пенёкъ", "безсмёртна", "василёчикъ". Однако в научных работах того времени буква "ё" по-прежнему не употреблялась. Например, в "Истории государства Российского" Карамзина (1816-1829) буква "ё" отсутствует. Хотя многие исследователи и филологи ставят в заслугу именно писателю-историку Карамзину введение буквы "ё". Среди ее противников были такие знаменитые деятели, как писатель и поэт Александр Сумароков и ученый и поэт Василий Тредиаковский. Таким образом, употребление ее было факультативным.

Без Сталина не обошлось

23 декабря 1917 года (5 января 1918 года) был опубликован декрет, подписанный народным комиссаром просвещения Анатолием Луначарским, где предписывалось "всем правительственным и государственным изданиям" с 1 января (по старому стилю) 1918 года "печататься согласно новому правописанию". Там же говорилось: "Признать желательным, но необязательным употребление буквы "ё". И только 24 декабря 1942 года согласно приказу народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Потемкина было введено обязательное употребление буквы "ё" в школе.

Существует легенда, что к этому приложил руку лично Сталин. 6 декабря 1942 года управделами Совнаркома Яков Чадаев принес на подпись приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой "е", а не "ё". Сталин пришел в ярость, и уже на следующий день, 7 декабря 1942 года, во всех статьях газеты "Правда" появилась буква "ё". Впрочем, издатели поначалу употребляли букву с двумя точками наверху, но в 50-е годы ХХ все-таки начали использовать ее только в случае необходимости. Выборочное употребление буквы "ё" было закреплено в правилах русской орфографии в 1956 году.

Писать или не писать

В соответствии с письмом Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. "О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку" предписывается обязательно писать букву "ё" в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных, поскольку игнорирование буквы "ё" в этом случае является нарушением ФЗ "О государственном языке Российской Федерации".

Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, буква "ё" пишется в следующих случаях:

Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: "узнаём" в отличие от "узнаем"; "всё" в отличие от "все"; "совершённый" (причастие) в отличие от "совершенный" (прилагательное) и т. п.;
- когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
- В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
Согласно тем же правилам в обычных печатных текстах буква "е" может употребляться выборочно. Но по желанию автора или редактора любой текст или книга может быть напечатана с буквой "ё".

Особенно если там встречаются редко употребляемые, заимствованные или сложные слова: к примеру, "гёзы", "сёрфинг", "флёр", "твёрже", "щёлочка". Или нужно указать правильность ударения: например, "побасёнка", "приведённый", "унесённый", "осуждённый", "новорождённый", "филёр" (буква "ё" всегда ударная).

Лев вместо Лёв

Факультативное употребление буквы "ё" привело к тому, что сегодня без нее пишутся имена:

Философа и писателя Монтескье;
- физика Рентгена;
- физика Андерса Йонаса Ангстрема, а также единицы длины ангстрем, названной в его честь;
- микробиолога и химика Луи Пастера;
- художника и философа Николая Рериха;
- нацистских руководителей Геббельса и Геринга;
- писателя Льва Толстого (сам писатель произносил свое имя в соответствии со старомосковской речевой традицией - Лёв; так же Толстого называли и члены его семьи, близкие друзья и многочисленные знакомые).

Фамилии Хрущев, Горбачев также пишутся без "ё".

Прочие интересные факты

В 2005 году в Ульяновске по решению мэрии города букве "ё" установлен памятник - треугольная призма из гранита, на которой выбита строчная "ё".

В русском языке около 12,5 тысячи слов с "ё". Из них около 150 на "ё" начинаются и около 300 на "ё" заканчиваются.

В русском языке также возможны слова с несколькими буквами "ё", обычно это составные слова: "трёхзвёздный", "четырёхведёрный".

Более 300 фамилий различаются только наличием в них "е" или "ё". Например, Лежнев - Лежнёв, Демина - Дёмина. Особенно важна правильность написания таких фамилий в личных документах и различных имущественных и наследственных делах. Ошибка может лишить человека, например, наследства. Так, например, семья Елкиных из Барнаула сообщала, что в 1930-е годы их предок лишился наследства из-за того, что оно было оформлено на Ёлкиных. А жительница Перми Татьяна Тетёркина едва не лишилась российского гражданства из-за неправильного написания ее фамилии в паспорте.

Существует редкая русская фамилия Ё французского происхождения, которая во французском языке записывается четырьмя буквами.

Фамилия известного русского поэта Афанасия Афанасьевича Фёта (Foeth - немецкая по происхождению) была искажена при печати его первой книги. Известность он получил уже под фамилией Фет. При этом часть жизни он провел под фамилией Шеншин.

С первого класса всем известны 33 буквы русского алфавита. Трудно представить, как произносить или писать слова без хотя бы одной из них. Всё же находятся любители игнорировать при письме скромную, но совершенно незаменимую букву «ё», что приводит к непоправимо искажённому смыслу текста.

История появления на свет маленькой буковки началась в 1783 году в доме просвещённой русской княгини Дашковой Екатерины Романовны. Как раз закончилось заседание возглавляемой ею Академии Российской Словесности. Державин и Фонвизин обсуждали на нём проект издания «Словаря Академии Российской» в 6-ти томах. Проект носил рабочее название «Полный толковый Славяно-российский словарь».

Когда дебаты утихли, Екатерина Романовна попросила присутствующих написать слово «ёлка». Все знали, что слово писалось как «iолка». Поэтому учёные мужи приняли тест за шутку. Тогда Дашкова задала простой вопрос. Смысл его заставил академиков задуматься. Действительно, резонно ли обозначать при письме двумя буквами один звук?

Предложение княгини ввести в алфавит новую букву «е» с двумя точками сверху для обозначения звука «iо» по достоинству было оценено знатоками словесности. Гавриил Романович Державин сразу подхватил гениальную идею и стал широко пользоваться новой буквой при личной переписке.

Пионером российских печатных изданий, где буква «ё» заняла своё законное место, выступила в 1795 году книга Ивана Дмитриева под забавным названием «Мои безделки». Популяризацией новой буквы мы обязаны выдающемуся литератору Николаю Михайловичу Карамзину. В 1797 году он выпустил свои стихи, заменив в слове «слiозы» традиционные две буквы «iо» на одну новаторскую «ё».

Книга Карамзина вышла значительным тиражом. Его революционный шаг имел резонанс в просвещённых кругах общества. А русский язык колоссально обогатился, благодаря бесценной буковке, точно и ёмко обозначающей смысл великого множества слов.

До недавнего времени именно Карамзина считали родителем буквы «ё». В частности, Большая Советская Энциклопедия авторитетно заявляла об этом. Теперь историческая справедливость восстановлена. И если княгиню Дашкову можно назвать матерью новой буквы, то Карамзина, по праву, - её крестным отцом.

В России с 1942 года действует доныне приказ наркома просвещения, предписывающий непременно использовать букву «ё» в школьном обучении. Действительно, не использование буквы «ё» может привести к искажению смысла некоторых фраз и выражений. Так, знаменитая фраза Алексея Николаевича Толстого из романа «Пётр Первый»: «При этаком-то Государе передохнём!», напечатанная в последнем слове с буквой «е» вместо «ё» - какую приобретает смысловую окраску?

Для избежания ошибок в толковании написанного вспоминайте чаще уникальную букву русского алфавита. Читающим текст будет ясно, когда вы имеете в виду «осёл», когда «осел», где хотите рассказать про «небо», где про «нёбо». Вас всегда правильно поймут!

Долгое время в русском языке не было буквы «ё». А ведь эта буква может похвастаться тем, что известна дата её рождения - именно, 29 ноября 1783 года. «Мамой» буквы является Екатерина Романовна Дашкова, просвещённая княгиня.

Давайте вспомним подробности этого события. …

В доме княгини Екатерины Романовны Дашковой, бывшей в то время директором Петербургской Академии наук, проходило заседание созданной незадолго до этой даты Академии словесности. Присутствовали тогда Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др.

И как-то во время одного из заседаний она попросила Державина написать слово «ёлка». Присутствующие приняли предложение за шутку. Ведь всем было понятно, что писать надо «iолка». Тогда Дашкова задала простой вопрос. Смысл его заставил академиков задуматься. Действительно, резонно ли обозначать при письме двумя буквами один звук (дифтонг по факту, хотя в русском языке дифтонгов нет)? Предложение княгини ввести в алфавит новую букву «е» с двумя точками сверху для обозначения звука «iо» по достоинству было оценено знатоками словесности. Эта история случилась в 1783 году. А затем пошло-поехало. Державин стал использовать букву «ё» в личной переписке, затем Дмитриев выпустил книгу «мои безделки» с этой буквой, а потом и Карамзин присоединился к «ё-движению».

Изображение новой буквы, вероятно, было заимствовано из французского алфавита. Похожая буква используется, например, в написании автомобильной марки Citroën, хотя звучит она в этом слове совсем не так. Идею Дашковой деятели культуры поддержали, буква прижилась. Державин впервые употребил её при написании фамилии – Потёмкин. Однако, в печати - в числе типографских литер - буква ё появилась только в 1795 году. Известна даже первая книга с этой буквой - это книга поэта Ивана Дмитриева «Мои безделки». Первым словом, над которым зачернели две точки, стало слово «всё», за ним последовали слова: огонёк, пенёк и т.д.

А широко известной новая буква ё стала благодаря историку Н.М. Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну букву ё. Так, с лёгкой руки Карамзина, буква «ё» заняла своё место под солнцем и закрепилась в русском алфавите. В связи с тем, что Н.М. Карамзин был первым, кто использовал букву ё в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, некоторые источники, в частности, Большая Советская Энциклопедия, именно его ошибочно указывают как автора буква ё. В первой книжке издаваемого им стихотворного альманаха «Аониды» (1796) напечатал слова «зарёю», «орёл», «мотылёк», «слёзы» и первый глагол с буквой ё – «потёк». Но, как ни странно, в знаменитой «Истории государства Российского» Карамзин букву «ё» не использовал.

В алфавит буква встала на свое место в 1860-х гг. В.И. Даль поместил ё вместе с буквой «е» в первом издании «Толкового словаря живого великорусского языка». В 1875 году Л.Н.Толстой в своей «Новой азбуке» отправил её на 31-ое место, между ятем и буквой э. Но использование этого символа в типографском и издательском делах было связано с некоторыми сложностями из-за ее нестандартной высоты. Поэтому официально буква ё вошла в алфавит и получила порядковый номер 7 только в советское время24 декабря 1942 года . Однако ещё многие десятилетия издатели продолжали употреблять её только в случае крайней необходимости, да и то преимущественно в энциклопедиях. В результате буква «ё» исчезла из написания (а затем и произношения) многих фамилий: кардинала Ришельё, философа Монтескьё, поэта Роберта Бёрнса, микробиолога и химика Луи Пастёра, математика Пафнутия Чебышёва (в последнем случае даже изменилось место ударения: ЧЕбышев; точно так же свёкла стала свеклОй). Мы говорим и пишем Депардье вместо Депардьё, Рерих (который чистый Рёрих), Рентген вместо правильного Рёнтген. Кстати и Лев Толстой на самом деле Лёв (как и его герой – русский дворянин Лёвин, а не еврей Левин).

Буква ё исчезла также из написаний многих географических названий – Пёрл-Харбор, Кёнигсберг, Кёльн и др. См., например, эпиграмму на Льва Пушкина (авторство точно не выяснено):

Наш приятель Пушкин Лёв

Не лишен рассудка,

Но с шампанским жирный плов

И с груздями утка

Нам докажут лучше слов,

Что он более здоров

Силою желудка.

Большевики придя к власти, «прошерстили» алфавит, убрали «ять» и фиту, и ижицу, но букву Ё не тронули. Именно при советской власти точки над ё в целях упрощения набора пропали в большинстве слов. Хотя формально еЁ никто не запрещал и не упразднял.

Ситуация резко изменилась в 1942 году. Верховному Главнокомандующему Сталину на стол попали германские карты, в которых немецкие картографы вписывали названия наших населённых пунктов с точностью до точек. Если деревня называлась «Дёмино», то и на русском и на немецком было написано именно Дёмино (а не Демино). Верховный оценил вражескую дотошность. В результате, 24 декабря 1942 года вышел указ, предписывающий обязательное использование буквы Ёё везде, от школьных учебников до газеты «Правда». Ну, и разумеется, на картах. Между прочим, этот приказ никто никогда не отменял!

Часто букву «ё», наоборот, вставляют в слова, в которых она не нужна. Например, «афёра» вместо «афера», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека». Первый русский чемпион мира по шахматам на самом деле звался Александром Алехиным и очень возмущался, когда его дворянскую фамилию писали неправильно, «простонародно» - Алёхин. А вообще, буква «ё» содержится в более чем 12 тысячах словах, примерно в 2,5 тысячах фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий.

Категорический противник использования этой буквы при написании - дизайнер Артемий Лебедев. Чем-то она ему не приглянулась. Надо сказать, что на клавиатуре компьютера она, действительно, расположена неудобно. Обойтись без нее, конечно можно, как, например, текст будет понятен, даже если з нго склчт вс глсн бкв. Но стоит ли? Правда, в иврите при написании текста, гласные исключаются, евреи обо всем и так догадываются.

Немного статистики

В 2013 году букве Ёё исполнилось 230 лет!

Она стоит на 7-м (счастливом!) месте в алфавите.

В русском языке около 12500 слов с буквой Ё, из них примерно 150 слов на её начинаются и около 300 на ё заканчиваются!

На каждую сотню знаков текста в среднем приходится 1 буква ё.

Есть в нашем языке слова с двумя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный».

В русском языке есть несколько традиционных имен, в которых присутствует буква Ё:

Артём, Пармён, Пётр, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Матрёна, Фёкла и др.

Необязательность употребления буквы ё ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без дополнительных пояснений, например:

Заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…

И, конечно, классический пример из «Петра Первого» А.К. Толстого:

При этаком-то государе передохнем!

Имелось в виду – «передохнём». Чувствуете разницу?

А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем?

источники

http:// origin.iknowit.ru/paper1262.html

https:// ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81

http:// esperanto-plus.ru/bukva_io.htm

error: