Осилит дорогу идущий по латыни. Дорогу осилит идущий

Кто сказал «Дорогу осилит идущий»? По одной из существующих версий это выражение взято из Библии. Однако это утверждение не совсем верно и правильно, так как в священных текстах именно такой фразы не существует. Так кто сказал «Дорогу осилит идущий»? Икакое значение у этого мудрого высказывания? Во всем мы постараемся разобраться в нашей статье.

Откуда цитата «Дорогу осилит идущий»? Кто сказал такие слова?

Откуда появилось данное выражение? Ответ на данный вопрос интересует многих людей. Его нет в книге Даля за 1853 год под названием «Пословицы русского народа». Однако имеется информация, что это выражение является старинной фразой, пришедшей к нам из языка древних римлян: Viam supervadet vadens (смежно с высказыванием "Дорогу осилит идущий"). Кто сказал эту фразу и как она дословно переводится?

Также бытует мнение, что данная цитата взята из однако оказалась она там из индийской "Ригведы" (коллекция гимнов на ведийском языке, которые входят в число 4 религиозных индуистских текстов, известных как Веды). В индийскую "Ригведу" высказывание попало из древней русской литературы. Получается, что эта цитата является исконно русской пословицей.

Значение высказывания

Некоторые люди задаются вопросом о том, что обозначает высказывание и какой в нем скрыт тайный смысл. Старинная поговорка «дорогу осилит идущий» выражает основную мысль, суть которой состоит в том, что для того чтобы возникающие на пути, необходимо в первую очередь действовать. Или его нужно понимать так, что тот, кто идёт, рано или поздно, но все равно найдёт себе верную дорогу.

Под дорогой, как правило, подразумевают непрерывное движение, неосознанное желание двигаться вперёд, возможность выбора, а также свободное познание как окружающего мира, так и самого себя. Дорога - это, по сути, и есть жизнь. Она интересна ещё и тем, что можно путешествовать по миру, с помощью проложенных заранее маршрутов по различным дорогам.

Путь - это философский параметр, который очень похож на жизнь, где существует конец и цель (пусть и воображаемая). Нет никакой разницы, откуда кто пришёл, главное, куда идёт. Дорога - это своеобразная бесконечная борьба, это проложенный кем-то другим путь, но открытый лично каждым заново.

Кто сказал «Дорогу покоряет идущий»?

Кроме известной поговорки иногда можно услышать подобное, немного измененное выражение. Самопроизвольно появляется вопрос - это другое выражение или немного некорректный перевод цитаты «дорогу осилит идущий»? Кто сказал и что подразумевал под этой фразой?

Данное мудрое высказывание появилось благодаря неправильному переводу строк из "Ригведы", как и основное выражение, о котором идёт речь в начале нашей статьи. Точный перевод с на русский звучит как «дорогу осилит пешком идущий». Однако, как правило, гимны и стихи конкретно (дословно) не переводятся.

Согласно другой имеющейся теории, это высказывание было взято из Библии и немного интерпретировано. Так, в Новом Завете в Евангелие есть известная фраза, которая имеет смежный смысл: "Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам".

Спрашивает Татьяна
Отвечает Игорь, 21.03.2009


Эта цитата не из Библии. Есть мнение, что скорее всего это выражение - один из вариантов перевода строки из Ригведы (собрания гимнов на ведийском языке, входящее в число четырех индуистских религиозных текстов, известных как Веды).

Читаем Гимн Щедрости:

HYMN CXVII. Liberality.

...
6 The foolish man wins food with fruitless labour: that food -I speak the truth- shall be his ruin.
He feeds no trusty friend, no man to love him. All guilt is he who eats with no partaker.
7 The ploughshare ploughing makes the food that feeds us, and with its feet cuts through the path it follows .
Better the speaking than the silent Brahman: the liberal friend outyalues him who gives not.
8 He with one foot hath far outrun the biped, and the two-footed catches the three-footed.
Four-footed creatures come when bipeds call them, and stand and look where five are met together.
...

Вот именно слова, выделенные выше считаются оригиналом русского перевода "дорогу осилит идущий". Да, перевод не дословный, но стихи обычно дословно и не переводят.

В Библии есть известное выражение со смежным смыслом:

Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам ()

С уважением
Игорь

Читайте еще по теме "Разное":

Два человека шли к своей заветной мечте. Их путь пролегал между крутыми горными склонами и грозил опасностью. Однажды они остановились в раздумье, ибо ещё издали увидели, что дорога, по которой они шли, оканчивается у ближайшего выступа скалы.

Но дальше нет пути! Каким же я был глупцом, что поверял этим грёзам, – подумал первый ищущий. Сомнение, страх и неверие смутили его и сбили с Пути. Он поверил своим глазам вместо того, чтобы поверить своему сердцу и своей мечте и довериться им. Развернувшись, он пошёл назад, так и не добравшись до заветной цели.

Второй ищущий, поначалу тоже засомневался. Он остановился в нерешительности, но в отличие от своего попутчика, он поверил своему сердцу и своей мечте, и усомнился в своём видении.

-Не может моя мечта оказаться призрачной, не может сердце обманывать , наверное, я что-то не так воспринимаю, подумал он и решил продолжить путь в надежде, что случится чудо. Подойдя к повороту, он воскликнул:

Но никакого чуда не было, просто приблизившись к выступу скалы, он увидел, что дорога вовсе не заканчивается, как ему казалось, а незаметно сворачивает за скалу, за которой ее просто-напросто не было видно.

Свернув за поворот, он увидел небольшой отрезок пути, «конец» которого находился у очередной скалы. Дойдя до следующего «тупика», вновь произошло «чудо» и за склоном появилась, прятавшаяся за ним часть пути, которая «завершалась» у виднеющегося впереди выступа. Так он шёл от одного «конца» пути к другому, от другого к третьему, от третьего к четвёртому, и чем дальше он шел, тем больше открывался ему путь. В его сердце была решимость и вера в свои силы, а для устремлённого нет ничего невозможного, для него всё, даже неудача и падение, способствует восхождению, становясь ступенью на Пути к победе, ибо они помогают увидеть ошибку и исправить её, а так же с новыми силами вновь подняться с колен на ноги.

Первый ищущий так и вернулся домой, не пройдя своего Пути и не достигнув заветной цели. Он до сих пор считает свою мечту нереальной, ведь он то своими глазами видел, что пути дальше не было, и продолжает жить прежней неудовлетворённой жизнью.

А второй путник, сам стал проводником, который указывает Путь всем стремящимся. И учит он не бояться трудностей, неудач, ошибок и падений, ибо благодаря трудностям мы становимся сильнее, благодаря ошибкам можем отыскать истину, а благодаря неудачам и падениям – стать выносливее.

То, что для первого так и осталось невозможной, невероятной, несбыточной мечтой и сказкой, для второго стало реальностью.

Верь своему сердцу и иди за своей мечто й, даже если она тебе кажется недостижимой и нереальной, и если кажется, что пути дальше нет. Может, и ты, сделав несколько шагов, увидишь «чудо» и тебе откроется следующая часть пути, доселе казавшаяся несуществующей.

Помни, от тебя зависит, чем обернётся твоя мечта сказкой или реальностью!

(или модный аналог, пришедший с английского языка – self-made) стала довольно актуальной в последнее время. И это закономерно, поскольку сегодняшний мир очень динамичен, а бурное развитие технологий требует постоянного усвоения новых знаний. Однако процесс обучения и усвоения информации не так прост. Чтобы добиться результата, необходимо большое желание, достаточное количество времени, усидчивость, умение довести начатое до конца и преодолеть все трудности обучения. Человеку непросто самому справиться с этой задачей, поэтому ему требуется поддержка. Этим, отчасти, объясняется наличие многих форумов, специализированных сайтов в Интернете и различных групп в соцсетях, основная задача которых – мотивировать, вдохновлять пользователей, давать духовную пищу и силу для свершений в области саморазвития.

Контент таких ресурсов пестрит изобилием мотивирующих рассказов, притч, картинок, цитат видных и не очень деятелей, достоверность которых порой очень трудно проверить. Материал этот самый разнообразный: от серьезного до юмористического, от известных всем моральных установок до откровенно новаторских норм поведения. Но, как и в других областях, здесь есть своя нестареющая классика. То, что вдохновляло не одно поколение и то, что стало актуальным относительно недавно. Как пример, широко известная фраза «Viam supervadet vadens» (лат.), или «Дорогу осилит идущий».

Узнайте себя и свои мотивы лучше, поймите сильные и слабые стороны с помощью лучших мировых психологических тестов .

Дискуссионность происхождения

Установить авторство и происхождение сентенции «Дорогу осилит идущий» трудно. Даже беглый взгляд на результаты запросов в поисковых системах, позволит сделать вывод о наличии разных, иногда диаметрально противоположных подходов в понимании вопроса, откуда появилась цитата. «Viam supervadet vadens» есть в списке латинских фраз Википедии, но статьи на эту тему нет.

Наиболее распространенной версией происхождения выражения считается перевод стиха из «Ригведы» – одного из первых памятников индийской литературы, сборника религиозных гимнов, строка из которого имеет схожий смысл. Вот дословная цитата из английского перевода «Гимна щедрости», написанного на санскрите:

«The ploughshare ploughing makes the food that feeds us, and with its feet cuts through the path it follows .Better the speaking than the silent Brahman: the liberal friend outvalues him who gives not».

Строка в русском переводе звучит следующим образом: «Дорогу осилит пешком идущий». Полный перевод стиха в российском варианте:

«Того, кто пашет, плуг делает сытым,
Дорогу осилит пешком идущий,
Поучающий брахман достигнет большего,
чем непоучающий.
Щедрого друга должно предпочесть нещедрому».

Кроме того, существуют и другие версии. Одна из них приписывает авторство фразы Луцию Аннею Сенеке, однако исследователи его творчества этот факт не подтверждают. В то же время, у Сенеки встречаются подобные мысли, которые изложены в его диалоге «О стойкости мудреца, или О том, что мудреца нельзя ни обидеть, ни оскорбить». В произведении автор высказывает убеждение, что при беглом взгляде на крутую дорогу человек сначала воспринимает ее как непреодолимую, но пройдя по ней, видит, что это не так и «то, что на расстоянии представало обрывом, оказывается пологим склоном». Возможно, ссылаясь именно на эти латинские строки, автором сентенции «Viam supervadet vadens» называют Сенеку. Справедливости ради, отметим, что существует также мнение, будто в латынь это выражение пришло из древнего Китая, и является трактовкой слов Конфуция «Путь в тысячу ли начинается с одного шага».

Тату на руке у Евгения Плющенко на латыни: «Viam supervadet vadens» («Дорогу осилит идущий»).

Также высказывались предположения, что выражение «Дорогу осилит идущий» есть не что иное, как свободная интерпретация библейского стиха. Религиоведы не поддерживают это предположение, хотя и отмечают сходство в некоторых изречениях. Так, в Евангелии от Матфея, 7:7 сказано: «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам».

Из приведенных выше примеров видно, что, не проводя специального исследования, довольно трудно определить, откуда цитата и кто автор слов. Версий происхождения фразы так же много, как и интерпретаций самого выражения.

Рассуждая о смысле

Все гениальное просто. Прописная истина, смысл которой понятен всем и каждому. «Дорогу осилит идущий» из таковых. Если возникает вопрос о том, что значит это выражение, за ответом далеко ходить не нужно. Данная сентенция универсальна, и любой человек может применить ее в конкретной ситуации или просто расценивать выражение как житейскую мудрость, обобщенно. Все просто: хочешь перемен, действуй. Как во время преодоления дороги меняются пейзажи, вид, так и в жизни изменения – это действие, движение. Главное – не стоять на месте, подтолкнуть себя сделать тот первый шаг, о котором говорил Конфуций. Не даром, образ дороги является основополагающим в творчестве многих народов, дорога – это жизнь (жизненный путь), а пройти ее значит обрести мудрость.

Есть много похожих по смыслу выражений: «Колокол не услышишь, пока не ударишь в него», «Под лежачий камень вода не течет», «Без труда, не вытащишь и рыбку из пруда». Список можно продолжить примерами поговорок из других культур. Все это только в большей мере подтверждает аксиоматичность «Viam supervadet vadens». Неважно, на чем построена цитата: на личном опыте автора или многовековых наблюдениях целых народов, суть, которую каждый выносит для себя, неизменна.

Фраза «Дорогу осилит идущий» не лишена и некоторой противоречивости. Современному человеку может показаться, что без указания направления движения складывается патовая ситуация. Это не совсем так. Чтобы найти свое призвание, начать заниматься тем, что дарит радость, нужно пройти не одну дорогу, ведь далеко не факт, что в конце первого же отрезка пути вы обретете себя. А если даже и так, то не значит ли это, что впереди новая дорога, еще один этап, по завершению которого человек становится лучше, мудрее, опытнее. Не в этом ли смысл…?

error: