Ловчий из басни волк на псарне.

Ответы к школьным учебникам

К стр. 62

1.Рассмотрим эту басню подробнее: как перекликаются строчки басни И. А. Крылова с реальными событиями войны 1812 года - «Волк ночью, думая залезть в овчарню, / Попал на псарню...», «В минуту псарня стала адом...», «Огня! - кричат, - огня!», «И что приходит, наконец, / Ему расчесться за овец...», «И начал так: „Друзья! К чему весь этот шум? / Я, ваш старинный сват и кум...“», «Тут Ловчий перервал в от-вет, - „Ты сер, а я, приятель, сед..."», «И тут же выпустил на Волка гончих стаю»?

1. Ситуация, описанная в басне И. А. Крылова, отражает события Российскей войны Одна тыща восемьсот двенадцать года. Строка: «Волк ночкой, думая залезть в овчарню, / Попал на псарню...»- гласит о том, что Наполеон без усилий захватил все большие страны Европы, как волк просто хватает безопасных овец. Он задумывался, что завести войну Россию будет так же просто. Но он ошибся: «В минутку псарня стала адом...» - пишет Крылов. На борьбу с захватчиками поднялся весь люд, с отрядами Наполеона сражалась и армия, и партизанские отряды из фермеров. Фразу «Огня! - кричат,- огня!» можно осознавать как иносказание о пожаре Москвы. Конкретно в пылающей Москве Наполеон ощутил себя загнанным в угол и сообразил, что его армия близка к смерти, что ему придется ответить за все зло и неудачи.

Из Москвы Наполеон послал в Санкт-Петербург, который тогда был столицей Русской империи, письмо к императору Александру I с просьбой о мире: «Друзья! К чему весь этот шум? / Я, ваш 100ринный сват и кум...» Главнокомандующий российской армии Миша Илларионович Кутузов, старенькый опытнейший военачальник, не поверил уверениям Наполеона. Крылов в басне именует Кутузова Ловчим: «Тут Ловчий перервал в ответ, - /Ты сер, а я, компаньон, сед...»

Из Москвы Наполеон решил отходить с армией на юг Рф, но войска Кутузова принудили его отступать по Смоленской дороге, которую Наполеон разорил при пришествии. Гончие- это собаки, которые преследовали бегущего зверька. «Стаей гончих» именует Крылов армию, которая преследовала отступающих французов, и партизанские отряды из фермеров, которые нападали на французов, когда те меньше всего ждали нападения.

2.Что вы могли бы сказать о характерах Ловчего, Волка?

Волк проявляет коварство, вероломство, хитрость и трусость. Волк - хищник, и даже если он предлагает мирные переговоры, он все равно остается хищником. Люд отлично понимает и ощущает это. Крылов в собственный басне передает народное восприятие Наполеона как хищника, которого нужно прогнать с родной земли. Ловчий опытнейший, мудрейший, дальновидный, он знает повадки Волка и не верует его хитростям.

Обогащаем свою речь

К стр. 62

Объясните слова и выражения, подберите к ним синонимы, подумайте, какой дополнительный смысл появляется у этих слов в басне: попал на псарню, поднялся... двор, почуя серого, псы залились в хлевах, вмиг ворота на запор, ощетиня шерсть, глазами, кажется, хотел бы всех он съесть, расчесться за овец, пустился в переговоры, уставим общий лад, с другими грызться рад, не делать мировой, выпустил на Волка гончих стаю.
Какие выражения из текста басни могли бы применяться и в других обстоятельствах в виде крылатых выражений, пословиц?

Выражение «попал на псарню» имеет дополнительный смысл. Во-1-х, слово «попал» несет колер неожиданности, а псарня - это не овчарня, псы могут защитить сами себя.

«Поднялся... двор» значит, что с Волком начал биться весь люд. Почувствовав, осознав опасные намерения захватчика, «псы залились в хлевах», другими словами, в прямом значении, залаяли звучно, в переносном - после долгого отступления от границы к Смоленску и далее в сторону к Москве армия желала схватки: «и рвутся вон на драку».

Прямое значение фразы «и мгновенно ворота на запор» дополняется переносным: российская армия, совершив маневр и выйдя на Калужскую дорогу, закрыла для Наполеона пути отхода в области, где были припасы продовольствия.

Волк забился в угол, «ощетиня шерсть, Очами, кажется, хотел бы всех он съесть». У российского народа есть пословица: «Видит око, да зуб неймет». Другими словами Волк-Наполеон желает захватить всю Россию, но не может. Его способности меньше его желаний.

Волку приходит черед «расчесться за овец». После освобожденияРосии российская армия сделала зарубежный поход, освободив все европейский страны, которые захватил Наполеон.

Наполеон осознавал, что если он не сразит Россию, то не сумеет удержать и другие завоеванные страны.

«Пустился в переговоры», означает, начал переговоры. «Начал» - в данном случает синоним слова «пустился». Но слово «пустился» звучит выразительнее, чем «начал». «Уставим общий лад» означает «заключим мирный договор». Волк-Наполеон предлагает русскому царю стать союзником и «грызться», другими словами воевать на стороне России.

«Не делать мировой» значит не заключать мирного договора. «Выпустить на Волка гончих стаю» означает дать армии команду преследовать отступающих французов, чтоб прогнать их за границы страны.

Некие выражения из басни могли бы применяться в виде пословиц либо крылатых выражений: «попал на псарню», «вмиг ворота на запор», «глазами, кажется, желал бы всех он съесть», «пустился в переговоры», «не делать мировой», «выпустил на Волка гончих стаю».

Литература и изобразительное искусство

К стр. 63

Какие иллюстрации к этой басне вам известны? Расскажите о них. Попробуйте нарисовать свои иллюстрации к басне «Волк на псарне».

Нам известна иллюстрация художника А. Лаптева к басне «Волк на псарне». Можно было бы приготовить несколько рисунков на данную тему, к примеру: Волк принюхивается, собираясь лезть в овчарню; Волк хитро говорит с Ловчим; Ловчий решительно отвечает Волку.

Волк на псарне рисунок

Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор -
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;
Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!»-
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
«Огня!- кричат,- огня!» Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом
И что приходит, наконец,
Ему расчесться за овец,-
Пустился мой хитрец
В переговоры
И начал так: «Друзья! к чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я, не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я…» - «Послушай-ка, сосед,-
Тут ловчий перервал в ответ,-
Ты сер, а я, приятель, сед,

А потому обычай мой:

Как снявши шкуру с них долой».
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

Мораль басни Крылова Волк на псарне

И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой.

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни

Нельзя верить на слово тем, кто прежде неоднократно обманывал и не держал свое слово

Анализ басни Волк на псарне

Что такое басня? Басня – это лиро-эпическое произведение, в котором автор чему-то учит читателя. Чаще всего басня излагается в стихотворной форме, а главными действующими лицами в произведениях этого жанра выступают животные и насекомые. Басня традиционно делится на 2 части. В первой автор передает сюжет произошедшего события, а во второй приходит к некоторому выводу. Этот вывод в литературе называют моралью. Мораль призвана учить и наставлять читателя.

И.А. Крылова без сомнений можно назвать самым известным и любимым русским баснописцем. Его творения по праву вошли в золотой фонд русской литературы, их любят и читают люди разных возрастов, его сборник можно найти в каждом доме.

Одной из наиболее поучительных и интересных его басен является басня «Волк на псарне». Она написана в 1812 году, в разгар Отечественной войны 1812 года с Францией.

Она учит не верить на слово тем, кто прежде неоднократно обманывал и не держал свое слово. Басня призывает быть осмотрительными и недоверчивыми, чтобы позже не пожинать плоды своего необдуманного прощения. Стоит сказать, что И.А.Крылов не просто так выбрал Волка главным героем своего произведения. Как известно, еще в устном народном творчестве волки, а наряду с ними и лисы, считались воплощением хитрости и лжи. Этот образ, как нельзя кстати вписался в сюжет басни и помог читателю полнее и точнее понять мораль.

Очень сложно определить рифму и размер, в которых написана басня. Это еще одна отличительная черта басни, как жанра. Впрочем, не смотря на это, произведение все равно читается легко, нараспев.

Стоит также отметить исторический факт, ставший основой сюжета произведения Крылова. Басня написана в 1812 году, в разгар Отечественной войны 1812 года с Францией. Известно, что под образом Волка автор подразумевал Наполеона, командующего французской армией, а сторожем, спустившим собак на Волка, является генерал Кутузов. Этот факт, говорит так же о том, что басня «Волк на псарне» - это патриотическое и переполненное любовью к Родине и уверенностью в ее величии и несомненной победе в этой войне над французами.

Главные герои басни (персонажи) Ивана Крылова

Волк

Главным героем басни является Волк. Он забрался на псарню ночью, а когда его загнали в угол, решил «пойти на сделку» и договориться о мире со сторожами псарни. Однако сторожа оказались достаточно умными, чтобы не принять предложения хитрого Волка и спустили с поводков озлобленных собак со словами, которые и является моралью всей басни.

Крылатые выражения, которые пошли из басни Волк на псарне

  • Волчью вашу я давно натуру знаю
  • Ты сер, а я, приятель, сед

Слушать Басню Волк на псарне (текст читает Игорь козлов)


ВОЛК НА ПСАРНЕ

Волк, ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор.
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;.
Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!»
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
«Огня!» - кричат: «огня!» Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом,
И что приходит, наконец,
Ему рассчесться за овец,-
Пустился мой хитрец
В переговоры,
И начал так: «Друзья! К чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я, не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад,
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я... » - «Послушай-ка, сосед»,
Тут ловчий перервал в ответ:

«Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой».
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

Примечания

VIII
ВОЛК НА ПСАРНЕ

Впервые напечатана в «Сыне отечества», 1812 г., ч. I, № 2, стр. 79-80 (ценз, разр, от 7 октября 1812 г.). Автографы: ПБ 11, ПБ 5 . Написана в первых числах октября в связи с получением в Петербурге известий о попытке Наполеона вступить в мирные переговоры через Лористона, имевшего 23 сентября 1812 г. свидание с Кутузовым. Лористон передал Кутузову мирные предложения Наполеона, приведенные в донесении Кутузова Александру I. В них указывалось, что Наполеон «желает положить предел несогласиям между двумя великими народами и положить его навсегда» (см. М. Богданович, «История Отечественной войны», т. II, стр. 392). Кутузов решительно отклонил предложения Наполеона и 6 октября нанес поражение французским войскам при Тарутине.

По свидетельству современника «Крылов, собственною рукою переписав басню, отдал ее жене Кутузова, которая отправила ее в своем письме. Кутузов прочитал басню после сраженья под Красным собравшимся вокруг него офицерам и при словах: «а я приятель сед», снял свою белую фуражку и потряс наклоненною головою» (Михайловский-Данилевский. Полн. собран, соч., т. V. стр. 243). Об успехе, который имели патриотические басни Крылова

в армии, свидетельствует письмо К. Батюшкова Н. Гнедичу от 30 октября 1813 г.: «Скажи Крылову,- писал Батюшков,- что... в армии его басни все читают наизусть. Я часто слышал их на биваках с новым удовольствием». (К. Батюшков. Сочинения, СПБ., 1887, стр. 480).

Помещаем здесь полностью первоначальную редакцию басни по автографу ПБ11:

Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Туда <был доступ> не мудрен,
Да только <как-то выйдет> вон?
Поднялся лай и вой, и псарный двор стал адом.
Бегут псари: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
«Огня, огня!» - кричат. Пришли с огнем.
Сидит мой Волк, прижавшись к углу задом.
И видит, наконец,
Пришло ему расчесться за овец.
Однакож, думает хитрец,
Дай попытаюся вступить в переговоры.
И зачал так: «Друзья, напрасно этот шум:
Я ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам; совсем не ради ссоры.
[Уставим меж собою снова лад
И я не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них со всеми драться рад!
Довольны ль вы?» - «Прекрасно! »
Тут ловчий отвечал: «Послушай-ка, мой свет,
Ты сер, я сед!
Так обмануть тебе меня не след -
И верь, трудишься ты напрасно».]


Рукописные варианты (ПБ 5):


Печатные варианты (СО):


К стихам 5, 20 и 24 в особом извещении «Сына отечества» даны поправки, совпадающие с окончательным текстом последующих изданий («Сын отечества», 1812, ч. I, стр. 1/6).

Басня «Волк на псарне» была впервые напечатана в журнале «Сын Отечества», ч.I, №2, в октябре 1812 года. Оригинальный сюжет этой басни основан на одном из ключевых эпизодов Отечественной войны 1812 года.

Действие басни происходит на псарне, куда по ошибке попал Волк, собиравшийся похитить овцу из овчарни. Псы моментально учуяли хищника и подняли шум. На этот шум прибежали псари и закрыли ворота, отрезав волку путь к отступлению.

Увидев, что выбраться из ловушки нет возможности, Волк пытался вести переговоры с псами, напоминая, что он приходится им дальним родственником. Волк клятвенно пообещал больше никогда не воровать овец и даже защищать их от других хищников. В ответ на речи Волка Ловчий сказал, что он хорошо знает волчью натуру и не собирается идти на мировую. После этого Ловчий спустил на Волка стаю гончих псов.

Под Волком на псарне Крылов в своей басне подразумевает Наполеона в России. Наполеон к тому моменту уже вошел в Москву и, думая, что выиграл войну, ждал, когда русский император ответит на его предложение о мире. Но император Александр I пообещал не заканчивать войну, пока неприятель не покинет пределов России.

Наполеон напрасно ждал, когда русские согласятся на его условия. В итоге, он оказался в западне. Общий план военных действий, сообщенный Кутузову из Петербурга еще в начале сентября, заключался в том, чтобы действовать в тылу Наполеона, затрудняя отступление. Князь Волконский, присланный для получения от Кутузова объяснения его действий, доносил императору, что Наполеону трудно будет выбраться из России.

Подобно Наполеону, в безвыходном положении оказался и Волк на псарне в басне Крылова. Льстивые слова Волка довольно точно соответствуют тогдашним предложениям Наполеона о заключении мира.

Под псами Крылов в басне подразумевает войска и народное ополчение, которые рвались в бой. Увидев Волка, псари закрыли ворота на псарню, и тот оказался в западне. В образе Ловчего Крылов представил Кутузова, который «запер» Наполеона в Москве, как в ловушке. По свидетельствам современников, Кутузов прочитал басню после сражения под Красным собравшимся вокруг офицерам. При чтении строк: «а я, приятель, сед», полководец снял фуражку и потряс наклоненной седой головой. Чтение басни сопровождалось дружным хохотом. На другой день басню читал весь лагерь. Так творчество Крылова поднимало боевой дух русской армии.

«Ты сер, а я, приятель, сед» — эта фраза показывает, что Крылов в своем Ловчем ценил преимущественно и даже, может, исключительно хитрость. Такой взгляд баснописца на главнокомандующего вполне оправдывается многими историческими данными. Перед отъездом Кутузова в армию, один из его родственников имел нескромность спросить: «Неужели вы, дядюшка, надеетесь разбить Наполеона?» Кутузов отвечал: «Нет. А обмануть надеюсь». Почти то же самое сказал он во время Тарутинской стоянки: «Разбить меня может Наполеон, а обмануть — нет». Кутузов не поддался на хитрые речи Наполеона и в результате захватчик оставил Москву, а позже покинул с остатками своей армии пределы России.

Из басни «Волк на псарне» видно, как живо следил Крылов за событиями Отечественной войны и как метко он подмечал все, что происходило. В басне Крылов выразил чувство национальной обиды и справедливую жажду мщения. Устами поэта говорила тогда вся Россия. Впоследствии, под влиянием басни «Волк на псарне» родилась пословица «Поджал хвост, что волк на псарне», занесенная в сборник Даля.

Как басня, зародился 4000 лет назад. Остроумное иносказательное повествование непременно содержит главную мысль - мораль. В русскую литературу этот жанр привнес и оживил Иван Андреевич Крылов. Если первые баснописцы - древнегреческий автор Эзоп, германский писатель и драматург XIX века Лессинг - предпочитали прозаическую форму, то у Крылова все басни написаны исключительно в стихотворной. «Волк на псарне» - басня высокого патриотического содержания, написанная в годы Великой года, в пору нашествия наполеоновских войск и их бесславного бегства с поля битвы.

Характерно, что в школе изучение этого произведения не всегда сопровождается ссылкой на параллель с историческим сюжетом, в котором есть два главных персонажа: Ловчий - полководец Михаил Иванович Кутузов, Волк - Наполеон. Между тем именно в таком контексте стоит воспринимать «мораль сей басни». Анализ басни «Волк на псарне» часто делается поверхностно, произведение преподносится как сказка о незадачливом волке, который, «думая попасть в овчарню, попал на псарню». Поднялся невообразимый шум, псы рвутся в бой, а Волк в страхе сидит, «прижавшись в угол задом», начинает говорить льстивые речи о добрососедстве. Но Ловчего не проведешь: он натуру волков хорошо знает, а на мировую пойдет, «лишь снявши шкуру с них долой».

Использованные И. А. Крыловым, ярко воспроизводят атмосферу военных баталий, душевное состояние попавшего в западню Волка, а также злость обитателей псарни, куда заявился непрошеный гость. Можно ли более живо описать противостояние защитников Родины и агрессора, который при первой же опасности пошел на попятную и даже попытался помириться - чем не волк на псарне? Басня - это миниатюрное произведение, по значимости способное сравниться с остросюжетным романом или с исторической повестью.

О чем на самом деле «Волк на псарне»? Басня описывает реальный исторический факт времен Отечественной Поняв, что русских ему не одолеть, император решил пойти на мировую с Кутузовым. Однако эти переговоры не состоялись, да и любые попытки заключить мир были бы обречены на провал. Войска неприятеля были разбиты наголову и позорно бежали, замерзая в снегах России и теряя тысячи и тысячи людей. Об этом красочно и метафорично написано в сатирической картинке «Волк на псарне». Басня была написана именно в памятном 1812 году.

Баснописец передал свое творение в армию Кутузову. История рассказывает, что Михаил Иванович, объезжая свои полки, непременно зачитывал солдатам наизусть «Волк на псарне». Басня содержит такие слова: «Ты сер, а я, приятель, сед». При этих словах Кутузов всякий раз снимал треуголку и показывал свою седую голову. Восторгу и воодушевлению солдат не было предела.

Значение этой басни настолько прозрачно и очевидно, что автор даже не сопроводил ее своим традиционным пояснением - «Мораль сей басни такова». Того, кто защищает свой дом и свою землю, победить или провести какими-то уловками невозможно - вот и вся мораль басни "Волк на псарне". Она вне времени. Потому остается актуальной и по сей день.

error: