Конвенция международной организации труда 81. Конвенция МОТ об инспекции труда в промышленности и торговле (рус.)

1. Система инспекции труда на промышленных предприятиях распространяется на все предприятия, в отношении которых инспектора труда обязаны обеспечить применение положений законодательства, относящихся к условиям труда и к охране трудящихся в процессе их работы.

2. Любой член Организации, сделавший такое заявление, может в любое время аннулировать его последующим заявлением.

3. Любой член Организации, для которого имеет силу заявление, сделанное в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, в своих ежегодных докладах о применении настоящей Конвенции сообщает о состоянии законодательства и практики применительно к положениям раздела II настоящей Конвенции и указывает, в какой степени осуществлены или предполагается осуществить названные положения.

Статья 26

В тех случаях, когда нет уверенности в том, что настоящая Конвенция распространяется на какое-либо предприятие или же его часть или службу, данный вопрос решается компетентным органом власти.

Статья 27

В настоящей Конвенции термин "законодательные положения" означает кроме положений законодательства решения третейских судов и коллективные договоры, имеющие силу закона, применение которых должны обеспечивать инспектора труда.

Статья 28

В ежегодных докладах, представляемых в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, приводится подробная информация о всех положениях национального законодательства, которые вводят в действие положения настоящей Конвенции.

Статья 29

1. Если на территории члена Организации имеются обширные районы, где, вследствие распыленности населения или уровня развития района, компетентный орган власти считает практически неосуществимым применение положений настоящей Конвенции, этот орган власти может изъять такие районы из-под действия Конвенции либо вообще, либо с такими исключениями в отношении отдельных предприятий или профессий, которые он считает целесообразным сделать.

2. Каждый член Организации в своем первом ежегодном докладе о применении настоящей Конвенции, представляемом в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, указывает все районы, в отношении которых он намеревается воспользоваться положениями настоящей статьи, а также причины, по которым он намерен воспользоваться этими положениями. Ни один член Организации не может после представления своего первого ежегодного доклада использовать положения настоящей статьи, кроме как в отношении районов, указанных в этом докладе.

3. Каждый член Организации, использующий положения настоящей статьи, указывает в своих последующих ежегодных докладах те районы, в отношении которых он отказывается от права использовать указанные положения.

Статья 30

1. В отношении территорий, упомянутых в статье 35 Устава Международной организации труда, измененного в соответствии с Актом о поправке 1946 года к Уставу Международной организации труда, за исключением территорий, упоминаемых в пунктах 4 и указанной статьи, каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, направляет Генеральному директору Международного бюро труда в возможно короткий срок после ратификации заявление с указанием:

A) территорий, в отношении которых заинтересованный член обязуется применять положения Конвенции без изменений;

B) территорий, в отношении которых он обязуется применять положения Конвенции с изменениями, и деталей этих изменений;

C) территорий, на которых Конвенция не будет применяться, и в таких случаях причин, по которым она к ним неприменима;

D) территорий, в отношении которых он резервирует свое решение.

2. Обязательства, упомянутые в подпунктах "a" и "b" пункта 1 настоящей статьи, считаются неотъемлемой частью ратификации и имеют одинаковые с ней последствия.

3. Любой член Организации может посредством нового заявления отказаться от всех или части оговорок, содержавшихся в его предыдущем заявлении, в силу подпунктов "b" , "c" и "d" пункта 1 настоящей статьи.

4. Любой член Организации может в периоды, в течение которых настоящая Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 34 , направить Генеральному директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении условия любого предыдущего заявления и сообщающее о положении на определенных территориях.

Статья 31

1. Когда вопросы, затрагиваемые настоящей Конвенцией, входят в компетенцию самих властей территории вне метрополии, член Организации, ответственный за международные отношения этой территории, может по соглашению с правительством этой территории направить Генеральному директору Международного бюро труда заявление о принятии обязательств по настоящей Конвенции от имени такой территории.

2. Заявление о принятии обязательств по настоящей Конвенции может быть направлено Генеральному директору Международного бюро труда:

A) двумя или более членами Организации в отношении территории, которая находится под их совместным управлением;

B) любой международной властью, ответственной за управление какой-либо территорией на основе положений Устава Организации Объединенных Наций или любого другого действующего в отношении такой территории постановления.

3. Заявления, направляемые Генеральному директору Международного бюро труда в соответствии с положениями предыдущих пунктов настоящей статьи, указывают, будут ли положения Конвенции применяться на данной территории с изменениями или без изменений; если в заявлении указывается, что положения Конвенции будут применяться с изменениями, в нем уточняется, в чем именно состоят эти изменения.

4. Заинтересованный член или члены Организации или международная власть могут посредством нового заявления полностью или частично отказаться от права ссылаться на изменения, оговоренные в каком-либо предыдущем заявлении.

5. В периоды, когда Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 34 , заинтересованный член или члены Организации или международная власть могут направить Генеральному директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении условия любого предыдущего заявления и сообщающее о существующем положении в отношении применения настоящей Конвенции.

Раздел IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 32

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.

Статья 33

1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.

2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный директор зарегистрирует документы о ратификации двух членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 34

1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.

2. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.

Статья 35

1. Генеральный директор Международного бюро извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех документов о ратификации, заявлений и актов о денонсации, полученных им от членов Организации.

2. Извещая членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.

Статья 36

Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации, заявлений и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 37

Каждый раз, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 38

1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не будет предусмотрено обратное, то:

A) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 34 , немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;

B) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее членами Организации.

2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

Статья 39

Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

Конвенция МОТ об инспекции труда в промышленности и торговле (рус.)

Название документа

КОНВЕНЦИЯ N 81 Международной организации труда
"ОБ ИНСПЕКЦИИ ТРУДА В ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ТОРГОВЛЕ" [рус., англ.]
(Принята в г. Женеве 11.07.1947 на 30-ой сессии Генеральной конференции МОТ)

Источник публикации

Конвенция на русском языке опубликована в изданиях:
Бюллетень международных договоров. 2002. N 2. С. 22 - 31.
Конвенции и рекомендации, принятые Международной конференцией труда. 1919 - 1956. Т. I.- Женева: Международное бюро труда, 1991. С. 93 - 804.
Конвенция на английском языке опубликована в изданиях:
Собрание законодательства РФ. 10 декабря 2001 г. N 50. Ст. 4650.
Бюллетень международных договоров. 2002. N 2. С. 9 - 17.
International Labour Conventions and Recommendations. 1919 - 1951. Volume I.- Geneva: International Labour Office, 1996. P. 477 - 487.

Тип документа

Многосторонний документ (кроме СНГ)

Договаривающиеся стороны

Австралия
Австрия
Азербайджан
Албания
Алжир
Ангола
Антигуа и Барбуда
Аргентина
Армения
Багамские Острова
Бангладеш
Барбадос
Бахрейн
Белиз
Белоруссия
Бельгия
Бенин (Дагомея)
Болгария
Боливия
Босния и Герцеговина
Бразилия
Буркина-Фасо (Верхняя Вольта)
Бурунди
Великобритания
Венгрия
Венесуэла
Вьетнам
Габон
Гаити
Гайана
Гана
Гватемала
Гвинея
Гвинея-Бисау
Германия (ФРГ)
Гондурас
Гренада
Греция
Дания
Джибути
Доминика
Доминиканская Республика
Египет
Зимбабве
Израиль
Индия
Индонезия
Иордания
Ирак
Ирландия
Испания
Италия
Йемен
Кабо-Верде (Острова Зеленого Мыса)
Казахстан
Камерун
Катар
Кения
Кипр
Киргизия
Китай
Колумбия
Коморские Острова
Конго
Конго Демократическая Республика (Заир)
Корея Республика
Коста-Рика
Кот-д"Ивуар (Берег Слоновой Кости)
Куба
Кувейт
Латвия
Лесото
Либерия
Ливан
Ливия
Литва
Люксембург
Маврикий
Мавритания
Мадагаскар (Малагасийская Республика)
Македония
Малави
Малайзия
Мали
Мальта
Марокко
Мозамбик
Молдавия
Нигер
Нигерия
Нидерланды
Новая Зеландия
Норвегия
Объединенные Арабские Эмираты
Пакистан
Панама
Парагвай
Перу
Польша
Португалия
Россия
Руанда
Румыния
Сальвадор
Сан-Томе и Принсипи
Саудовская Аравия
Свазиленд
Сенегал
Сент-Винсент и Гренадины
Сербия и Черногория
Сингапур
Сирия
Словения
Соломоновы Острова
Судан
Суринам
Сьерра-Леоне
Танзания
Тунис
Турция
Уганда
Украина
Уругвай
Финляндия
Франция
Хорватия
Центральноафриканская Республика
Чад
Швейцария
Швеция
Шри-Ланка (Цейлон)
Эквадор
Ямайка
Япония
Примечание к документу
Конвенция вступила в силу 07.04.1950.
Россия ратифицировала Конвенцию (Федеральный закон от 11.04.1998 N 58-ФЗ). Ратификационная грамота сдана на хранение Генеральному директору Международного бюро труда 02.07.1998. Конвенция вступила в силу для России 02.07.1999.
Список ратификаций см. в Статусе Конвенции.
Текст Конвенции на английском языке см. в документе.
Текст документа

[официальный перевод на русский язык]

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА

КОНВЕНЦИЯ N 81
ОБ ИНСПЕКЦИИ ТРУДА В ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ТОРГОВЛЕ

Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 19 июня 1947 года на свою тридцатую сессию,
постановив принять ряд предложений об инспекции труда в промышленности и торговле, что является четвертым пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего одиннадцатого дня июля месяца тысяча девятьсот сорок седьмого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1947 года об инспекции труда:

Раздел I. ИНСПЕКЦИЯ ТРУДА В ПРОМЫШЛЕННОСТИ

Каждый член Международной организации труда, в отношении которого настоящая Конвенция вступила в силу, обязуется иметь систему инспекции труда на промышленных предприятиях.

1. Система инспекции труда на промышленных предприятиях распространяется на все предприятия, в отношении которых инспектора труда обязаны обеспечить применение положений законодательства, относящихся к условиям труда и к охране трудящихся в процессе их работы.
2. Национальное законодательство может изъять из-под действия настоящей Конвенции предприятия горной промышленности и транспорта или части этих предприятий.

1. В задачу системы инспекции труда входит:
a) обеспечение применения положений законодательства в области условий труда и безопасности трудящихся в процессе их работы, как, например, положений о продолжительности рабочего дня, заработной плате, безопасности труда, здравоохранении и благосостоянии, использовании труда детей и подростков и по другим подобным вопросам, в той мере, в какой инспекторам труда надлежит обеспечивать применение указанных положений;
b) обеспечение предпринимателей и трудящихся технической информацией и советами о наиболее эффективных средствах соблюдения законодательных положений;
c) доведение до сведения компетентного органа власти фактов бездействия или злоупотребления, которые не подпадают под действие существующих законодательных положений.
2. Если инспекторам труда поручаются другие функции, то последние не должны препятствовать осуществлению их основных функций и наносить каким-либо образом ущерб авторитету или беспристрастности, необходимым инспекторам в их отношениях с предпринимателями и трудящимися.

1. В той степени, в какой это совместимо с административной практикой члена Организации, инспекция труда находится под наблюдением и контролем центральной власти.
2. В случае федеративного государства выражение "центральный орган" может означать либо центральный орган федерации, либо центральный орган одной из составных частей федерации.

Компетентный орган власти принимает соответствующие меры для того, чтобы содействовать:
a) эффективному сотрудничеству между службами инспекции, с одной стороны, и другими правительственными службами, а также государственными и частными учреждениями, осуществляющими аналогичную деятельность, - с другой;
b) сотрудничеству между служащими инспекции труда и предпринимателями и трудящимися или их организациями.

Персонал инспекции состоит из государственных служащих, статус и условия работы которых обеспечивают стабильность занятия ими должности и делают их независимыми от любых изменений в правительстве или любого недолжного внешнего влияния.

1. При условии соблюдения положений, которым национальное законодательство может подчинить набор служащих государственных учреждений, инспектора труда набираются исключительно на основании пригодности кандидата к выполнению задач, которые будут на него возложены.
2. Методы проверки такой пригодности определяются компетентным органом власти.
3. Инспектора труда получают соответствующую подготовку для осуществления своих функций.

В состав персонала инспекции могут назначаться как мужчины, так и женщины; в случае необходимости на инспекторов-мужчин и инспекторов-женщин могут соответственно возлагаться особые задачи.

Каждый член Организации принимает необходимые меры для того, чтобы квалифицированные эксперты и специалисты, в том числе специалисты по медицине, механике, электричеству и химии, привлекались бы к работе инспекции в таких формах, которые будут признаны наиболее отвечающими национальным условиям, с целью обеспечить применение законодательных положений, относящихся к здравоохранению и безопасности трудящихся во время их работы, а также получать информацию о влиянии применяемых способов, используемых материалов и методов труда на состояние здоровья и безопасности трудящихся.

Число инспекторов труда должно быть достаточным для обеспечения эффективного осуществления функций инспекционной службы; оно устанавливается с учетом:
a) важности задач, которые должны выполнять инспектора, и в частности:
i) числа, характера, размера и расположения предприятий, подпадающих под контроль инспекции;
ii) численности и категорий трудящихся, занятых на этих предприятиях;
iii) количества и сложности законодательных положений, применение которых им надлежит обеспечить;
b) материальных средств, предоставленных в распоряжение инспекторов, и
c) практических условий, в которых должны осуществляться инспекционные посещения, чтобы быть эффективными.

1. Компетентный орган власти принимает необходимые меры для того, чтобы в распоряжении инспекторов труда находились:
a) местные бюро, оборудованные в соответствии с нуждами инспекционной службы и доступные для всех заинтересованных лиц;
b) транспортные средства, необходимые для осуществления их функций в случае, если нет соответствующих средств общественного транспорта.
2. Компетентный орган власти принимает необходимые меры с целью возмещения инспекторам труда всех расходов по перемещению и любых дополнительных расходов, необходимых для осуществления их функций.

1. Инспектора труда, снабженные документами, удостоверяющими их полномочия, имеют право:
a) беспрепятственного прохода без предварительного уведомления и в любое время суток на любое предприятие, охватываемое контролем инспекции;
b) входить в дневное время во все здания, которые они имеют достаточные основания считать подпадающими под контроль инспекции;
c) осуществлять любые проверки, контроль и расследования, которые они могут счесть необходимыми, чтобы удостовериться в том, что законодательные положения эффективно соблюдаются, и в частности:
i) наедине или в присутствии свидетелей задавать вопросы предпринимателю или персоналу предприятия по всем областям, относящимся к применению законодательных положений;
ii) требовать ознакомления с любыми книгами, реестрами или документами, ведение которых предписано законодательством по вопросам условий труда, с целью проверки их соответствия законодательным положениям и снятия с них копии или выписки отдельных мест;
iii) требовать вывешивания объявлений, как это предусмотрено законодательными положениями;
iv) изымать или брать с собой для анализа образцы используемых или обрабатываемых материалов и веществ, при условии уведомления предпринимателя или его представителя о том, что материалы или вещества были изъяты и унесены с этой целью.
2. В случае инспекционного посещения инспектор уведомляет о своем присутствии предпринимателя или его представителя, если только он не сочтет, что такое уведомление может нанести ущерб эффективности контроля.

1. Инспекторам труда разрешено требовать принятия мер по устранению недостатков, отмеченных в каком-либо сооружении, оборудовании или методах труда, которые они имеют основание считать угрожающими здоровью или безопасности трудящихся.
2. Для того чтобы инспектора труда имели возможность принять такие меры, они уполномочиваются при соблюдении права обжалования в судебные или административные органы, которое может быть предусмотрено национальным законодательством, давать распоряжения или требовать, чтобы было дано распоряжение:
a) о внесении в определенный срок в сооружения таких изменений, которые необходимы для обеспечения строгого применения законодательных положений по вопросам охраны здоровья и безопасности трудящихся;
b) в случае непосредственной угрозы для здоровья и безопасности трудящихся - о принятии мер, подлежащих немедленному исполнению.
3. Если процедура, установленная в пункте 2, несовместима с административной и судебной практикой члена Организации, инспектора будут иметь право обращаться к компетентному органу власти, с тем чтобы он направил предписание или распорядился о принятии мер, подлежащих немедленному исполнению.

Инспекции труда передается информация о несчастных случаях на производстве и о профессиональных заболеваниях в таких случаях и таким образом, как это предписано национальным законодательством.

При условии соблюдения исключений, которые могут быть предусмотрены национальным законодательством, инспекторам труда:
a) запрещается участвовать прямо или косвенно в делах предприятий, находящихся под их контролем;
b) вменяется в обязанность, под угрозой уголовных санкций или соответствующих дисциплинарных мер, не разглашать, даже после ухода с должности, производственных или коммерческих тайн или же производственных процессов, с которыми они могли ознакомиться при осуществлении своих функций;
c) предписывается считать абсолютно конфиденциальным источник всякой жалобы на недостатки или нарушения законодательных положений и воздерживаться от сообщения предпринимателю или его представителю о том, что инспекционное посещение было сделано в связи с получением такой жалобы.

Предприятия инспектируются так часто и так тщательно, как это необходимо для обеспечения эффективного применения соответствующих законодательных положений.

1. Лица, нарушающие или уклоняющиеся от соблюдения законодательных положений, осуществление которых возложено на инспекторов труда, немедленно подвергаются судебному преследованию без предварительного уведомления; однако национальное законодательство может предусмотреть исключения в отношении таких случаев, когда должно делаться предварительное уведомление, с тем чтобы исправить положение или принять предупредительные меры.
2. Инспектора труда имеют право сами решать вопрос о том, следует ли сделать предупреждение или дать совет, вместо того чтобы возбудить или рекомендовать возбудить судебное преследование.

Национальным законодательством предусматриваются и эффективно применяются соответствующие санкции за нарушение законодательных положений, применение которых подлежит контролю со стороны инспекторов труда, и за противодействие, оказанное инспекторам труда при осуществлении ими своих обязанностей.

1. Инспектора труда или местные инспекционные бюро представляют центральному органу инспекционной службы периодические доклады общего характера о результатах своей деятельности.
2. Эти доклады составляются согласно предписаниям центрального органа и охватывают вопросы, время от времени указываемые этим органом; они представляются по крайней мере так часто, как этого требует центральный орган, но во всяком случае не реже одного раза в год.

1. Центральный орган инспекции публикует ежегодные доклады общего характера о деятельности инспекционных служб, находящихся под его контролем.
2. Эти доклады публикуются в разумный срок, ни в коем случае не превышающий двенадцати месяцев по истечении года, к которому они относятся.
3. Экземпляры ежегодных докладов направляются Генеральному директору Международного бюро труда в разумный срок после их опубликования и во всяком случае не позднее чем через три месяца.

В ежегодных докладах, публикуемых центральным органом службы инспекции, охватываются следующие и все другие относящиеся к делу вопросы в той мере, в какой они подпадают под контроль данного центрального органа:
a) законы и постановления, относящиеся к деятельности инспекции труда;
b) персонал инспекции труда;
c) статистические данные о предприятиях, охватываемых контролем инспекции, и число трудящихся, занятых на этих предприятиях;
d) статистические данные об инспекционных посещениях;
e) статистические данные об имевших место нарушениях и примененных санкциях;
f) статистические данные о несчастных случаях на производстве;
g) статистические данные о профессиональных заболеваниях.

Раздел II. ИНСПЕКЦИЯ ТРУДА В ТОРГОВЛЕ

Каждый член Международной организации труда, в отношении которого находится в силе этот раздел настоящей Конвенции, обязуется иметь систему инспекции труда на торговых предприятиях.

Система инспекции труда в торговых предприятиях распространяется на те предприятия, в отношении которых инспектора труда обязаны обеспечить применение законодательных положений, относящихся к условиям труда и к охране трудящихся в процессе их работы.

Система инспекции труда в торговых предприятиях соответствует требованиям статей 3 - 21 настоящей Конвенции постольку, поскольку они применимы.

Раздел III. РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Любой член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, может приложить к документу о ратификации заявление с указанием на то, что принятие им обязательств по настоящей Конвенции не распространяется на раздел II.
2. Любой член Организации, сделавший такое заявление, может в любое время аннулировать его последующим заявлением.
3. Любой член Организации, для которого имеет силу заявление, сделанное в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, в своих ежегодных докладах о применении настоящей Конвенции сообщает о состоянии законодательства и практики применительно к положениям раздела II настоящей Конвенции и указывает, в какой степени осуществлены или предполагается осуществить названные положения.

В тех случаях, когда нет уверенности в том, что настоящая Конвенция распространяется на какое-либо предприятие или же его часть или службу, данный вопрос решается компетентным органом власти.

В настоящей Конвенции термин "законодательные положения" означает кроме положений законодательства решения третейских судов и коллективные договоры, имеющие силу закона, применение которых должны обеспечивать инспектора труда.

В ежегодных докладах, представляемых в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, приводится подробная информация о всех положениях национального законодательства, которые вводят в действие положения настоящей Конвенции.

1. Если на территории члена Организации имеются обширные районы, где, вследствие распыленности населения или уровня развития района, компетентный орган власти считает практически неосуществимым применение положений настоящей Конвенции, этот орган власти может изъять такие районы из-под действия Конвенции либо вообще, либо с такими исключениями в отношении отдельных предприятий или профессий, которые он считает целесообразным сделать.
2. Каждый член Организации в своем первом ежегодном докладе о применении настоящей Конвенции, представляемом в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, указывает все районы, в отношении которых он намеревается воспользоваться положениями настоящей статьи, а также причины, по которым он намерен воспользоваться этими положениями. Ни один член Организации не может после представления своего первого ежегодного доклада использовать положения настоящей статьи, кроме как в отношении районов, указанных в этом докладе.
3. Каждый член Организации, использующий положения настоящей статьи, указывает в своих последующих ежегодных докладах те районы, в отношении которых он отказывается от права использовать указанные положения.

1. В отношении территорий, упомянутых в статье 35 Устава Международной организации труда, измененного в соответствии с Актом о поправке 1946 года к Уставу Международной организации труда, за исключением территорий, упоминаемых в пунктах 4 и 5 указанной статьи, каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, направляет Генеральному директору Международного бюро труда в возможно короткий срок после ратификации заявление с указанием:
a) территорий, в отношении которых заинтересованный член обязуется применять положения Конвенции без изменений;
b) территорий, в отношении которых он обязуется применять положения Конвенции с изменениями, и деталей этих изменений;
c) территорий, на которых Конвенция не будет применяться, и в таких случаях причин, по которым она к ним неприменима;
d) территорий, в отношении которых он резервирует свое решение.
2. Обязательства, упомянутые в подпунктах "a" и "b" пункта 1 настоящей статьи, считаются неотъемлемой частью ратификации и имеют одинаковые с ней последствия.
3. Любой член Организации может посредством нового заявления отказаться от всех или части оговорок, содержавшихся в его предыдущем заявлении, в силу подпунктов "b", "c" и "d" пункта 1 настоящей статьи.
4. Любой член Организации может в периоды, в течение которых настоящая Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 34, направить Генеральному директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении условия любого предыдущего заявления и сообщающее о положении на определенных территориях.

1. Когда вопросы, затрагиваемые настоящей Конвенцией, входят в компетенцию самих властей территории вне метрополии, член Организации, ответственный за международные отношения этой территории, может по соглашению с правительством этой территории направить Генеральному директору Международного бюро труда заявление о принятии обязательств по настоящей Конвенции от имени такой территории.
2. Заявление о принятии обязательств по настоящей Конвенции может быть направлено Генеральному директору Международного бюро труда:
a) двумя или более членами Организации в отношении территории, которая находится под их совместным управлением;
b) любой международной властью, ответственной за управление какой-либо территорией на основе положений Устава Организации Объединенных Наций или любого другого действующего в отношении такой территории постановления.
3. Заявления, направляемые Генеральному директору Международного бюро труда в соответствии с положениями предыдущих пунктов настоящей статьи, указывают, будут ли положения Конвенции применяться на данной территории с изменениями или без изменений; если в заявлении указывается, что положения Конвенции будут применяться с изменениями, в нем уточняется, в чем именно состоят эти изменения.
4. Заинтересованный член или члены Организации или международная власть могут посредством нового заявления полностью или частично отказаться от права ссылаться на изменения, оговоренные в каком-либо предыдущем заявлении.
5. В периоды, когда Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 34, заинтересованный член или члены Организации или международная власть могут направить Генеральному директору новое заявление, изменяющее в любом другом отношении условия любого предыдущего заявления и сообщающее о существующем положении в отношении применения настоящей Конвенции.

Раздел IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.

1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.
2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный директор зарегистрирует документы о ратификации двух членов Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
2. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.

1. Генеральный директор Международного бюро извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех документов о ратификации, заявлений и актов о денонсации, полученных им от членов Организации.
2. Извещая членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.

Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации, заявлений и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Каждый раз, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.

1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не будет предусмотрено обратное, то:
a) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 34, немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;
b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее членами Организации.
2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.






О проведении внеплановой выездной проверки, проводимой в связи с истечением срока исполнения юридическим лицом, индивидуальным предпринимателем ранее выданного предписания об устранении выявленного нарушения обязательных требований, юридическое лицо, индивидуальный предприниматель уведомляются контролирующим органом не менее чем за двадцать четыре часа до начала ее проведения любым доступным способом.




Прежде чем допускать сотрудников контролирующих органов к проверке, обязательно стоит проверить сведения, указанные в распоряжении или приказе, на предмет соответствия наименования юридического лица или индивидуального предпринимателя действительному, а также сопоставить Ф.И.О. лиц, перечисленных в данном документе, с предъявленными ими удостоверениями.


Если у вас возникли сомнения относительно законности проверки, всегда можно попросить проверяющих предоставить телефон контролирующего органа (он также обычно указывается на самом бланке распоряжения или приказа) и уточнить, зарегистрировано ли распоряжение или приказ о проведении данной проверки.


Копии распоряжения или приказа о проведении проверки, заверенные печатью соответствующего контролирующего органа, вручаются под роспись руководителю, уполномоченному представителю юридического лица или индивидуального предпринимателя. При этом сотрудники контролирующего органа обязаны предъявить служебные удостоверения.




Окончание проверки По результатам проверки должностными лицами контролирующего органа, проводящими проверку, составляется акт по установленной форме в двух экземплярах. Типовая форма акта проверки установлена уже упомянутым Приказом Министерства экономического развития от 30 апреля 2009 г. N 141.



В случае несогласия с фактами, изложенными в акте проверки, либо с выданным предписанием об устранении выявленных нарушений проверяемые в течение пятнадцати дней с даты получения акта проверки вправе представить в соответствующий контролирующий орган в письменной форме возражения в отношении данных документов в целом или в части их отдельных положений.


Аттестация рабочих мест по условиям труда предполагает проведение оценки условий труда на рабочих местах в целях выявления вредных и (или) опасных производственных факторов и осуществления мероприятий по приведению условий труда в соответствие с государственными нормативными требованиями охраны труда.


Аттестации рабочих мест по условиям труда подлежат все имеющиеся в организации рабочие места. Оценка соответствия условий труда государственным нормативным требованиям охраны труда включает в себя: оценку соответствия условий труда гигиеническим нормативам; оценку травмоопасности рабочих мест; оценку обеспеченности работников СИЗ; комплексную оценку условий труда на рабочих местах.






Приказ 1.Назначение аттестационной комиссии. 2.Определение состава комиссии, и при необходимости состав аттестационных комиссий в структурных подразделениях организации 3.Утверждается председатель аттестационной комиссии. 4.Определяются сроки и графики проведения работ по аттестации рабочих мест по условиям труда.


Результаты аттестации рабочих мест по условиям труда оформляются в виде пакета документов, содержащего: Приказ о проведении аттестации рабочих мест по условиям труда и привлечении к этой работе Аттестующей организации (при необходимости); Перечень рабочих мест организации, подлежащих аттестации по условиям труда, с выделением аналогичных рабочих мест и указанием оцениваемых факторов условий труда согласно; Копии документов на право проведения измерений и оценок условий труда Аттестующей организацией (в случае ее привлечения);


Карты аттестации рабочих мест по условиям труда; Ведомости рабочих мест подразделений и результатов их аттестации рабочих мест по условиям труда и сводную ведомость рабочих мест организации и результатов их аттестации по условиям труда; План мероприятий по улучшению и оздоровлению условий труда в организации; Протокол заседания аттестационной комиссии по результатам аттестации рабочих мест по условиям труда; Приказ о завершении аттестации рабочих мест и утверждении ее результатов.


НОВАЦИЯ C г. Приказом Минздравсоцразвития РФ от N 342н "Об утверждении Порядка проведения аттестации рабочих мест по условиям труда" введен новый порядок проведения аттестации рабочих мест по условиям труда.




Порядок подготовки к проведению аттестации рабочих мест по условиям труда 1. Работодателем создается аттестационная комиссия, а также определяется график проведения работ по аттестации. 2. В состав аттестационной комиссии включаются представители работодателя, специалист по охране труда, представители выборного органа первичной профсоюзной организации или иного представительного органа работников, представители аттестующей организации. Могут включаться руководители структурных подразделений организации, юристы, специалисты по кадрам, специалисты по труду и заработной плате, главные специалисты организации, медицинские работники и иные работники.



В каких случаях Работодатель обязан уведомить службу занятости? О чем следует сообщать в службу занятости С 2010 года при принятии решения индивидуальным предпринимателем о возможном расторжении трудовых договоров при прекращении деятельности либо при сокращении численности или штата работников предприниматель обязан не позднее, чем за две недели до начала проведения соответствующих мероприятий, в письменной форме сообщить об этом в органы службы занятости (п. 2 ст. 25 Закона от г «О занятости населения в Российской Федерации», далее – Закон о занятости). Отметим, что для организаций предельный срок извещения составляет два месяца.


С 2009 года все работодатели обязаны в письменной форме сообщать в органы службы о введении режима неполного рабочего времени, а также при приостановке производства. Сделать это надо в течение трех рабочих дней после принятия соответствующего решения (п. 2 ст. 25 Закона о занятости).


*** Если такое уведомление не направить, то организацию могут привлечь к административной ответственности. ст КоАП РФ установлено, что непредставление или несвоевременное представление в государственный орган (должностному лицу) сведений (информации), представление которых предусмотрено законом и необходимо для осуществления этим органом (должностным лицом) его законной деятельности, а равно представление в государственный орган (должностному лицу) таких сведений (информации) в неполном объеме или в искаженном виде, за исключением случаев, предусмотренных ст. ст, 19.8, КоАП РФ, влечет наложение административного штрафа: - на должностных лиц - от 300 до 500 руб.; - на юридических лиц - от 3000 до 5000 руб.


Все работодатели обязаны ежемесячно предоставлять органам службы занятости информацию о наличии вакантных рабочих мест (должностей) (п. 3 ст. 25 Закона о занятости). Сведения о выполнении квоты для приема на работу инвалидов касаются только организаций (ст. 21 Федерального закона от г. ; 181-ФЗ « О социальной защите инвалидов в Российской Федерации)


Увольнение по инициативе работника 1.Представление работником заявления на увольнение (с причиной увольнения) 2.Регистрация заявления. Установление даты увольнения 3.Визирование заявления заинтересованными лицами 4.Составление проекта приказа на увольнение. Подписание его сторонами 5.Регистрация приказа. Внесение информации в личную карточку Т-2, трудовую книжку и личное дело работника 6.Внесение информации в журнал учета трудовых книжек 7.Роспись работника в журнале учета трудовых книжек, личной карточке Т-2, трудовой книжке 8.Выдача трудовой книжки на руки работнику


1.Подготовка документов – оснований для увольнения по инициативе работодателя (акты, докладные записки, приказы и т.д.) 2.Уведомление контролирующих органов, профсоюзного комитета (при необходимости) 3.Уведомление работника об увольнении, с указанием даты 4.Составление проекта приказа на увольнение. Подписание его сторонами 5.Регистрация приказа. Внесение информации в личную карточку Т-2, трудовую книжку и личное дело работника 6.Внесение информации в журнал учета трудовых книжек 7. Роспись работника в журнале учета трудовых книжек, личной карточке Т-2, трудовой книжке 8.Выдача трудовой книжки на руки работнику Увольнение по инициативе работодателя

Генеральная конференция Международной организации труда,

созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 6 июня 1995 года на свою 82-ю сессию,

принимая во внимание, что положения применяются только к промышленным и торговым предприятиям,

принимая во внимание, что положения Конвенции 1969 года об инспекции труда в сельском хозяйстве применяются к коммерческим и некоммерческим сельскохозяйственным предприятиям,

принимая во внимание, что положения Конвенции 1981 года о безопасности и гигиене труда применяются ко всем отраслям экономической деятельности, включая государственную службу,

учитывая все риски, которым могут подвергаться трудящиеся в секторе некоммерческих услуг, и необходимость обеспечения того, чтобы на этот сектор распространялась та же или в равной степени эффективная и беспристрастная система инспекции труда, как та, которая предусмотрена в Конвенции 1947 года об инспекции труда ,

постановив принять ряд предложений, касающихся деятельности в секторе некоммерческих услуг, что является шестым пунктом повестки дня сессии,

решив придать этим предложениям форму Протокола к Конвенции 1947 года об инспекции труда ,

принимает сего двадцать второго дня июня месяца одна тысяча девятьсот девяносто пятого года следующий Протокол, который может именоваться Протоколом 1995 года к Конвенции 1947 года об инспекции труда:

Раздел I. Сфера действия, определение и применение

1. Каждое государство-член, которое ратифицирует настоящий Протокол, обязуется распространить применение положений Конвенции 1947 года об инспекции труда (впоследствии именуемой "Конвенция") на деятельность в секторе некоммерческих служб.

2. Термин "деятельность в секторе некоммерческих служб" означает деятельность, осуществляемую на предприятиях и в организациях всех категорий, которые не рассматриваются как промышленные или торговые применительно к Конвенции .

3. Настоящий Протокол применяется ко всем тем предприятиям и организациям, которые еще не охватываются сферой действия Конвенции .

Статья 2

1. Государство-член, ратифицирующее настоящий Протокол, может посредством декларации, прилагаемой к ратификационной грамоте, полностью или частично исключить из сферы его действия:

а) важнейшие национальные (федеральные) органы государственной администрации;

b) вооруженные силы, включая как военнослужащих, так и гражданский персонал;

с) полицию и другие органы общественной безопасности;

d) исправительные учреждения, включая как персонал тюрем, так и заключенных, занятых выполнением работ;

если применение Конвенции к любой из этих категорий может вызвать особые проблемы существенного характера.

2. Государство-член, до того как оно воспользуется предоставленной в пункте 1 возможностью, проводит консультации с наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся или, в случае отсутствия таких организаций, с представителями заинтересованных предпринимателей и трудящихся.

3. Государство-член, сделавшее декларацию в соответствии с пунктом 1, должно в первом после ратификации настоящего Протокола докладе о применении Конвенции , представляемом в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда , указать причины исключения и, по мере возможности, предусмотреть проведение альтернативных инспекционных мероприятий в отношении всех исключенных таким образом объектов. В последующих докладах оно должно указать все меры, которые могли быть приняты с целью распространения на них положений Протокола.

4. Государство-член, сделавшее декларацию в соответствии с пунктом 1, может в любое время изменить ее содержание или отменить ее посредством последующей декларации в соответствии с положениями настоящей статьи.

Статья 3

1. Положения настоящего Протокола применяются посредством национального законодательства или иными средствами в соответствии с национальной практикой.

2. Меры, принимаемые с целью применения настоящего Протокола, разрабатываются в процессе консультаций с наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся или, в случае отсутствия таких организаций, с представителями заинтересованных предпринимателей и трудящихся.

Раздел II. Особый порядок

1. Государство-член может вводить особый порядок проведения инспекции рабочих мест в важнейших национальных (федеральных) органах государственной администрации, в вооруженных силах, в полиции и в других органах общественной безопасности, а также в исправительных учреждениях, с тем чтобы регулировать полномочия инспекторов труда, как они предусмотрены в статье 12 Конвенции , в отношении:

а) доступа только для инспекторов, получивших заблаговременно соответствующий допуск;

b) проведения инспекции в назначенное время;

с) полномочия требовать предъявления конфиденциальных документов;

d) выноса конфиденциальных документов из помещений;

е) взятия и анализа проб материалов и веществ.

2. Государство-член может также вводить особый порядок проведения инспекции рабочих мест в вооруженных силах и полиции и других органах общественной безопасности в целях установления одного или нескольких из нижеследующих ограничений полномочий инспекторов труда:

а) ограничение на проведение инспекции во время маневров или учений;

b) ограничение или запрет на проведение инспекции частей, находящихся на передней линии или в период активных действий;

с) ограничение или запрет на проведение инспекции во время объявленных периодов напряженности;

d) ограничение на проведение инспекции в отношении транспортировки взрывчатых веществ и вооружений в военных целях.

3. Государство-член может также вводить особый порядок проведения инспекции рабочих мест в исправительных учреждениях в целях установления ограничений инспектирования во время объявленных периодов напряженности.

4. До того как государство-член воспользуется особым порядком, возможность которого предусмотрена в пунктах 1, 2 и 3, оно должно провести консультации с наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся или, в случае отсутствия таких организаций, с представителями заинтересованных предпринимателей и трудящихся.

Статья 5

Государство-член может вводить особый порядок проведения инспекции рабочих мест в пожарных и других спасательных службах в целях установления ограничений инспектирования во время тушения пожара или в ходе спасательных или иных операций чрезвычайного характера. В таких случаях органы инспекции труда проводят изучение хода таких операций периодически и после каждого крупного происшествия.

Статья 6

Органы инспекции труда должны иметь возможность давать рекомендации в связи с разработкой эффективных мер по сведению до минимума рисков, возникающих в ходе профессиональной подготовки к выполнению потенциально опасной работы, и участвовать в контроле за проведением таких мер.

Раздел III. Заключительные положения

1. Государство-член может ратифицировать настоящий Протокол одновременно с ратификацией Конвенции или в любое время после ее ратификации, направив Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации официальную грамоту о ратификации настоящего Протокола.

2. Протокол вступает в силу через 12 месяцев после даты регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух членов Организации. Впоследствии настоящий Протокол вступит в силу для каждого государства - члена Организации через 12 месяцев после даты регистрации Генеральным директором его ратификационной грамоты, и Конвенция затем приобретает для соответствующего государства-члена обязательную силу со статьями 1 - 6 настоящего Протокола.

Статья 8

1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящий Протокол, по истечении десяти лет со дня его первоначального вступления в силу может денонсировать его заявлением о денонсации, направленным Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация вступит в силу через год после даты ее регистрации.

2. Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоящий Протокол и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Протокол будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать его по истечении каждого десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.

Статья 9

1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами Организации.

2. Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящего Протокола.

3. Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о денонсации настоящего Протокола.

Английский и французский тексты настоящего Протокола имеют одинаковую силу.

Конвенция и Протокол вступили в силу для Российской Федерации 2 июля 1999 года.

error: