«Делай, что следует, и будь что будет». Рыцарь без страха и упрека

Многим знаком девиз Пьера Террайля де Баярда: «Делай, что следует, и будь что будет».

Среди героев европейского рыцарского Средневековья Пьер Баярд остался в истории с почетнейшим званием, полученным им от друзей и врагов еще при жизни. Он вошел в нее за свои удивительные подвиги, благородство поступков, великодушие и беспримерную храбрость как «рыцарь без страха и упрека».

Считается, что Баярд никогда не нарушал своего слова, был верен своему сюзерену (по тем временам это было не самое распространенное явление, сюзеренов предавали с завидной регулярностью) и никогда не пользовался огнестрельным оружием, почитая его оружием подлым и недостойным рыцаря.

Пьер Террайль де Баярд происходил из древнего французского дворянского рода, немало выходцев из которого сложили свои головы, с честью воюя за короля. Пьер с малых лет готовил себя к воинской службе (три старших брата его примеру не последовали) и к 14 годам мог сказать, что «рыцарские доспехи стали его второй кожей».

Благородным рыцарем дворянин Пьер Баярд стал во многом благодаря воспитанию матери. Та не уставала наставлять его так: «Уважай себе равных, всегда говори правду, защищай вдов и сирот».



14-летним подростком Пьер поступил на службу пажом к герцогу Савойскому, от которого вскоре попал ко двору короля Карла VIII, который его полюбил, став его воспитателем. Вскоре юноша-дворянин стал постоянным спутником своего монарха-покровителя в военных походах. В ту эпоху Франция и Испания почти 60 лет вели беспрестанные войны между собой, и рыцарям было где продемонстрировать собственную доблесть. В те годы благородные рыцарские традиции еще сохранялись, хотя свой век уже отжили.



Любимца Карла VIII отличала поразительная для своего времени щепетильность в вопросах чести. Известен такой случай. Пьер Баярд однажды захватил в плен неприятельского генерала Алонсо де Сотомайора, который приходился близким родственником испанскому полководцу Гонсалву Кордуанскому и потому мог надеяться на выкуп из французского плена. Сумма выкупа была названа в тысячу золотых монет.


Знатного пленника препроводили в замок Монервиль. Охранявшему его Пьеру Баярду испанец дал слово не покушаться на побег и потому получил полную свободу передвижения в стенах замка. Однако генерал Алонсо де Сотомайор не сдержал слова чести, подкупил кого-то из солдат охраны и через неделю бежал из Монервиля в Андрию, где в то время находился походный лагерь испанских войск.


Возмущенный таким поступком пленника, Пьер Баярд отправил за ним в погоню всадников. Те настигли беглеца и вернули его в замок. Однако, вопреки ожиданиям испанца, с ним продолжали обращаться с прежней учтивостью, чего он, разумеется, теперь не заслуживал. Когда выкуп был доставлен, генерал Алонсо де Сотомайор уже среди своих получил упрек за вероломство, за то, что он обесчестил звание испанского дворянина. В ответ тот заявил, что один из французских рыцарей в плену дурно обратился с ним.


Когда такие слухи дошли до Баярда, то он вызвал письмом «негодяя» на рыцарский поединок, требуя в противном случае отказаться от клеветнических слов. Дуэль на мечах и кинжалах состоялась через две недели. Больной лихорадкой француз все же сумел насмерть сразить испанца, доказав тем самым незапятнанность собственной рыцарской чести.


Вскоре Пьеру Баярду довелось еще раз продемонстрировать свое воинское искусство. Воюющие стороны заключили между собой в очередной раз перемирие, теперь на два месяца. От скуки испанские и французские дворяне решили устроить близ замка Монервиль рыцарский турнир, в котором должны одновременно схватиться по тринадцать человек с каждой стороны. Правила боя были оговорены заранее, он мог прекратится только с наступлением темноты. Всадник, лишившись коня, покидал «поле боя». Наносить удары копьями по животным запрещалось.


Испанцы сразу же проявили нечестность. В первой же стычке они ранили копьями одиннадцать лошадей и их хозяевам пришлось покинуть площадку рыцарского ристалища. Теперь против 13 испанцев осталось только два француза — Баярд и его друг Ороз. Они не позволили вражеским рыцарям «обезлошадить» себя. Более того, французские рыцари выбили из боя семерых испанцев.


К наступлению темноты против Пьера Баярда и Ороза осталось шесть неприятелей. Рыцарский турнир завершился ничейным результатом, хотя моральная победа, бесспорно, осталась за двумя доблестными французскими рыцарями, выдержавшими неравный бой и прославившими себя.

Однако до всемирной (ну, или хотя бы всефранцузской) известности было еще далеко. И вот как она пришла к Пьеру Террайлю:


В 1503 г. противоборствующие войска расположились лагерем у реки Гарильяно, французы (боле многочисленные) на правом ее берегу, испанцы (12 тысяч под командованием Гонсало де Кордовы) — на левом. Стояние продолжалось довольно долго, и ни одна из армий не решалась первой перейти реку и начать сражение. Но вскоре в лагере французов стал ощущаться недостаток продовольствия, и их командующий был вынужден отправить для пополнения запасов почти всю свою кавалерию.


Об этом через шпионов узнал Гонсальво Кордуанский, который решил воспользоваться благоприятным случаем и разгромить французскую армию по частям: сначала пехоту, а потом и конницу. Им был разработан казавшийся безупречным план окружения. Один отряд испанской армии должен был атаковать французов с фронта, другой, из двухсот всадников, по вновь наведенному мосту завершить окружение.


8 ноября 1503 года испанская кавалерия без труда перешла реку и, развернувшись, атаковала позиции французов. Здесь она натолкнулась на упорное сопротивление, что вполне соответствовало желаниям Гонсальво Кордуанского. И он отправил второй отряд в тыл противнику. В этот момент французы дали сигнал к отступлению. Чтобы дать возможность пехоте оторваться от наседающей неприятельской конницы, они организовали небольшие отряды прикрытия со всей имевшейся кавалерией. Одним из таких отрядов из пятнадцати человек командовал Баярд.


Отступление проходило в полном порядке, и казалось, план испанцев по окружению противника полностью провалится. Всю надежду Гонсальво Кордуанский теперь возлагал на обходной маневр отряда из двухсот рыцарей. Ему был отдан приказ перехватить отходящую пехоту и уничтожить ее. Для этого он должен был пересечь гряду холмов на подступах к Гарильяно и перейти реку по узкому мосту. К разочарованию Гонсальво Кордуанского этот маневр не остался незамеченным. Как только испанцы выехали на прилегающие к мосту высоты, их тут же заметили французы. Баярд правильно оценил грозящую французской армии опасность и вместе со своим оруженосцем Ле Баско бросился им наперерез. Задача у двух всадников была не из легких — успеть перехватить испанцев прежде, чем они пересекут реку, и, не давая развернуться, навязать им бой на мосту.


Но только подъехав ближе к переправе, Баярд понял, что вдвоем удержать мост невозможно — испанский отряд насчитывал несколько десятков человек. И тогда он обратился к своему оруженосцу со словами: «Бегите, бегите за помощью, пока я тут с ними буду справляться!» Теперь Баярду предстояло в одиночку защищать мост, и от этого зависела не только его жизнь, но и жизни многих сотен пехотинцев.

Испанцы никак не могли предполагать, что всерьез оспаривать переправу у двух сотен прекрасно вооруженных рыцарей намерен всего один человек. И эта самоуверенность стала их первой ошибкой. Испанцы не осознали, что узкий мост полностью лишает их главного преимущества — превосходства в численности. Одновременно нападать могли только двое или трое, толкаясь и мешая друг другу. Но теперь у Баярда появился шанс продержаться, превратив казавшийся безнадежным бой в несколько поединков. А в этом деле у Баярда был огромный опыт. И он воспользовался неожиданным подарком испанцев на все сто процентов.


Как только первые ряды испанцев начали переправу, он пришпорил своего коня и с копьем в руке бросился им навстречу. Удар был настолько мощным и неожиданным, что первые два испанца были сбиты с ног и упали в реку. Еще двое были тут же убиты. Тогда Баярд развернул коня поперек прохода, полностью загородив путь по мосту. Теперь испанцы лишились даже призрачной надежды протолкнуться мимо французского рыцаря на противоположный берег. Уже в первой стычке копье Баярда сломалось, он выхватил меч и стал наносить им удары направо и налево, прикрывая себя и голову коня щитом.

Испанцам никак не удавалось ни убить, ни ранить одинокого защитника моста. Измотанные или получившие ранения, одни испанцы сменяли других в этом бесконечном поединке, пробиться к берегу им никак не удавалось. Но было ясно, что рано или поздно силы должны были оставить Баярда, вопрос был только в том, насколько быстро.


И здесь испанцы совершили вторую ошибку, которая стала для них роковой. Они прекратили атаку и отступили на свой берег, как бы выманивая Баярда и предлагая ему выехать за ними в поле. Но сами того не желая, испанцы предоставили Баярду возможность отдохнуть в тот момент, когда силы уже начали изменять ему. Поэтому сколько ни звали его испанцы, сколько ни размахивали руками, он не двигался с места и оставался на своем краю моста. И испанцам не оставалось ничего другого, как возобновить атаки. Им удалось ранить Баярда, и тот был вынужден продолжать бой только одной рукой. Испанцы предвкушали скорую победу.


И в этот момент прибыла долгожданная помощь. Ле Баско привел с собой сотню рыцарей. Но существенно облегчить положение Баярда они не могли. Он не мог выйти из боя, не опасаясь, что испанцы прорвутся вслед за ним на французский берег. А теснота моста теперь обернулась против французов, не позволяя им атаковать испанский отряд. Патовую ситуацию разрешил Баярд. Он развернул измученного коня и его грудью стал вытеснять испанцев на берег. Один рыцарь оттеснил две сотни! Вслед за ним переправились остальные. Но численное превосходство оставалось по-прежнему на стороне испанцев. Но они, сломленные морально, уже не были способны к сопротивлению и отступили. Более мили преследовали их французы. Король Франции Людовик XII за этот подвиг даровал Баярду девиз: «Один имеет силу войска».»


Нужно отдать должное не только Баярду, но и его коню, согласитесь, что заслуга вытеснения рыцарей с моста во многом принадлежит четвероногому воину.


…Во время осады города-крепости Теруаны англичанами «рыцарь без страха и упрека» попал в плен. Неприятель тогда столь сильно напал на французскую конницу, которая спешила на помощь осажденному гарнизону Теруаны, что обратил ее в позорное бегство. Устояли только Пьер Баярд и горстка рыцарей, которые храбро бились, но избежать смерти или плена не смогли. Английский король в знак уважения к известным ему подвигам отпустил Баярда из плена без выкупа и даже приглашал к себе на службу. Но тот, естественно, отказался от такой чести.


…Новый король Франции Франциск I, преклоняясь перед. Пьером Баярдом, во время битвы при Мариньяно попросил его посвятить себя в рыцари. Тот из скромности сперва отказался, но король настоял на своей просьбе. Баярд посвятил монарха в рыцари традиционными тремя ударами меча плашмя по плечу, сказав при этом:


— Дай Бог, Ваше Величество, чтобы вы не знали бегства!

Интересная легенда о смерти Баярда:


«Рыцарь без страха и упрека» погиб на итальянской земле в 1524 году. Тогда бездарный королевский главнокомандующий адмирал Бонивет потерпел поражение и стал отступать к Альпам. Баярд командовал арьергардом, прикрывая отход французов. Когда адмирал получил смертельную рану, он передал командование Пьеру, умоляя его спасти армию. Во время боя один из испанских солдат выстрелил ему из мушкета в спину.


Перед раненым остановился герцог Бурбон, опечаленный гибелью героического врага. Баярд ответил Бурбону:«Не плачьте обо мне, оплакивайте себя; вы воюете против своего отечества», после чего, согласно легенде, поцеловал свою шпагу и скончался.


По другой версии рыцарь, умирая, попросил своих подчиненных положить его под деревом лицом к врагам:


— Я всегда смотрел им в лицо и, умирая, не желаю показывать спину!..

Доспехи самого Де Баярда хранятся сейчас в музее в Париже. Интересно, есть ли на спинной пластине кирасы дырка от пули, оборвавшей жизнь знаменитого рыцаря в битве при Романьяно?

Воспользуемся случаем и заодно рассмотрим вот такой замок:


Шато Байярд - замок, расположенный в коммуне Понтчарра в департаменте Изер (Рона-Альпы, Франция) в долине Грезиводан (Grésivaudan), Альпы Дофине.


С 1915 года замок Байярд входит в список исторических памятников Французского Министерства культуры.


С 1975 года замок стал домом-музеем Байярд, где представлена жизнь и мифы Пьера Террайла, сеньора де Байярда, известного «рыцаря без страха и упрека».

История


Изначально, шато Байярд было просто укрепленным феодальным особняком. В эпоху феодализма только лорды могли владеть замком. Пьер Террайл, первый из всех (семья также звалась LeVieux - «старый») и прапрадедушка известного рыцаря, был вице-лордом лорда Аваллона.


Начиная с 1404 года Пьер Террайл перестроил свое местожительство во дворец под названием Байярд возле Понтчарра. Даже если это и был крепкий дом, здание, которое он сделал, вряд ли было столь уж малозначительным: на иллюстрациях XIX века изображена резиденция, защищенная четырьмя круглыми башнями, поднимающимися на трех уровнях многостворчатых окон со стойками.


Терраса выходит на долину Гревизодан (Grévisaudan), где открывается потрясающий вид на огромную территорию гор Юра, плато Веркор, массив Белледонне и горы Шартрезе.


Пьер II, сын Пьера Террайла, получил титул Лорда Байярда, благодаря этому мощное здание официально переименовалось в замок.


После смерти Пьера II Террайла в 1465 году в Монтлери (Montlhéry) его сын Аймон (1420-1496) получил титул Лорда Байярда и жил в замке. Как и его отец и дедушка, большую часть своей жизни он посвятил борьбе за короля Франции.

Затем замок перешел Пьеру III Террайлу, его сыну, известному рыцарю Байярда. Он родился и провел свое детство в замке и занимал его, даже не участвуя в кампании, а также когда получил звание генерал-лейтенанта Дофине (Dauphiné) и управлял провинцией.


После смерти короля замок унаследовал его брат Жорж, а затем дочь Жоржа, Француаза Копье (Françoise Copier). У нее не было детей, и она продала замок и титулы в 1559 году семье д’Авансон (d’Avançon). Затем после свадьбы собственность перешла Симиан де Гордес (Simiane de Gordes) (1581), затем - к Симиан де ла Косте, лордам Монтбив (1677), и в конечном итоге - к Ноинвилям (Noinvilles) (1735).


Луи-Альфонс де Ноинвиль - эмигрант французской революции, был последним лордом Байярда. Его имущество было конфисковано и продано в 1795 году. Долгое время замок лежал в руинах (со времен Франсуазы Копье). Камни даже стали использовать как строительные материалы для соседних домов, несмотря на протесты ученых из Дофине.


В 1865 году Жан-Батист Бертран, священник Григнона, по выходу на пенсию переделал остатки замка в свою резиденцию, отремонтировав кладку, насколько было возможным при участии легального владельца.


Сейчас замок принадлежит местному нотариату.


После революции замок Шато Байярд был превращен в руины. С 1890 года замок отреставрирован и постоянно является частным владением, а с 1975 года в его комнатах расположился музей, повествующий историю героя. Музей поддерживает «Ассоциация друзей Байярда», с 1938 года ассоциация выпускает регулярные публикации и проводит ежегодные встречи в целях восстановления исторической достоверности.


К феодальному зданию с четырьмя башнями была добавлена 3-этажная резиденция, из которой сохранились лишь два этажа, занимаемые сейчас музеем. В период французских религиозных войн и войн за границы между Дофине и Савойи, а также последующей заброшенности замок изрядно пострадал.

Часть 1 ==========

Эй, пацанчик, стой, знакомиться будем!

Из подворотни вынырнули три темные фигуры и, не спеша, вразвалочку стали приближаться к замершему Айви. Вот чувствовало его сердце, что для него сегодня день так просто не закончится! Кто сказал, что просыпать соль это к несчастью? Видимо, тот, кто килограмм сахара по полу не рассыпал…

Знакомство с такими типами явно не предвещало ничего хорошего, и Айви рванул, привычно петляя как заяц в переулках и проходных дворах. Благо, он их все знал наизусть, все-таки свой родной район, где он вырос и в детстве играл в догонялки. В нем теплилась надежда, что эти гопники не будут долго бегать за ним. Ведь в сумерках осеннего вечера подкараулить неосторожную добычу достаточно легко. Зачем же долго гоняться, когда достаточно просто постоять в подворотне проходного двора?

Судя по топоту за спиной, преследователи явно имели другое мнение и, забежав в очередной подъезд, Айви понял, что старая дверь, которая вела на внутренний двор, была закрыта. Омега с отчаяньем потряс ее и понял, что лимит удачи на сегодня он уже исчерпал. Быть ему сегодня битым, хотя бы за то, что в карманах пусто, а бегать за ним пришлось долго.

Бля, мелкий, да ты чо? Ты так, типа, заигрываешь? - гопник щерился в довольной ухмылке, золотая фикса отсвечивала во рту.

Айви тряхнул дверь напоследок и развернулся лицом к преследователям, те не торопились. Омега пытался перевести дыхание и придумать, как выкрутиться из этой ситуации, а вот гопники, похоже, совсем не устали. Двое присели на корточки, свесив руки с колен, с ухмылочкой разглядывая загнанного в угол омегу. Даже если врезать первому альфе по яйцам, то сбежать все равно не получится. Проскочить мимо тех двух совершенно нереально.

У меня нет денег, а мобильник старый, - у Айви оставалась слабая надежда, что все закончится парой оплеух и тупыми издевками.

А кто говорит о деньгах? – гопник заулыбался, - у нас с тобой все будет типа по любви.

Его кореша начали ржать за спиной. У Айви все замерло внутри, и он с отчаяньем попытался проскочить мимо мордоворота. Он сам не понял, как оказался прижат к стене. Альфа с любопытством рассматривал его, как кот пойманную мышь. Айви боялся смотреть ему в лицо, чтобы избежать нападения. Он смотрел на кожаную куртку, на майку, обтягивающую крепкую грудь, и в очередной раз отругал себя за то, что не занимался спортом, на чем неизменно настаивал папа. Тогда бы он точно смог убежать.

Я тебя давно уже унюхал, - альфа почти шептал в ухо, вызывая то ли мурашки по спине, то ли щекотку, отчего хотелось отстраниться подальше, - мне от твоего запаха башню напрочь сорвало, вот кореша и посоветовали, мол, обнюхайтесь и вся недолга.

Айви знал, что у него, как у омеги рожденной бетой запах достаточно слабый, многие принимали его за бету, что лично его очень устраивало. Он и одевался как бета, и вел себя соответственно. Папа всегда говорил, чтобы он не переживал по этому поводу, мол, его альфа сам найдет. Айви поднял глаза и всмотрелся в альфье лицо. Тяжелый подбородок, с припухлыми губами, крупный лоб, с широкими надбровными дугами и не менее широкими бровями, глубоко посаженные темные глаза. Нет, совсем не о таком альфе он мечтал, во время своих течек. Судьба, как видно, в очередной раз посмеялась над ним, подсунув «бычка» вместо интеллигента.

Ну, понюхай меня, что ли, - бугай явно веселился.

Айви повел носом, от альфы пахло просто замечательно: мускатный орех и черный перец. Айви всегда любил специи, особенно черный перец, он добавлял его в любую еду, которую ел, он даже хлеб с маслом посыпал сверху, а иначе было невкусно. Запах был теплый и такой родной, что захотелось прижаться поплотней и, закрыв глаза, доверится судьбе.

Нравится? – не то спросил, не то констатировал факт альфа. Айви не мог ничего сказать, ему казалось, что стоит открыть рот, и он только заскулит от внезапного желания, поэтому он только кивнул головой, соглашаясь, – будешь моим омегой?

Айви сам не понял, как кивнул головой, соглашаясь. Альфа только хмыкнул и склонился к шее Айви, который запаниковал, почувствовав, как горячие губы целуют его шею, а твердое колено всовывается между ног. В отчаянии он попытался оттолкнуть гада или врезать тому коленом между ног, как учил папа. Омега почувствовал, как альфа только хмыкнул ему в шею и почти сразу же Айви обжег укус. МЕТКА!! Отчаянно дернувшись, омега вырвался и, схватившись за шею, отбежал в сторону.

Зачем ты это сделал? – Айви трясло от злости. Метка! Как же так?

Если ты мой омега, то значит должен быть помечен, - гопник смотрел спокойно и буднично, будто они погоду обсуждали, – меня, кстати, Марком зовут. А тебя?

Айви, - машинально ответил омега, с отчаяньем рассматривая кровь на пальцах, - ну точно, метка!

Давай залижу, что ли, тогда не так больно будет, - ухмыльнулся альфа, глядя в растерянные глаза Айви, который помотал головой, отказываясь, – Айви, а полное имя как?

Айвенго, - омега привычно поджал губы, услышав громкое ржание. Это было не новостью, практически все так реагировали, услышав его полное имя. Айви хотел было поменять его, когда получал паспорт, но все же решил этого не делать в память о любимом дедушке и о том времени, когда он маленьким мальчишкой сидел у него на коленях и, завернувшись в махровый халат, слушал рассказы о рыцарях круглого стола и драконах.

Ладно, Айвенго, пошли, что ли, прошвырнемся с корешами по району, - альфа положил руку на плечи Айви, - на семок, угощаю, - он щедро насыпал в ладонь омеги черных семечек.

Айви замер на несколько минут, разглядывая их в руке, но под веселым взглядом альфы решил не выбрасывать их сразу, а аккуратно пересыпал себе в карман. Все происходящее стало напоминать какой-то абсурдный сон или бред воспаленного разума. Айви решил пока не выяснять отношений, а просто плыть по течению в надежде проснуться в скором времени.

Они вчетвером слонялись по улицам. Марк коротко рассказал о себе. Он старший сын, и пока отец «зону топчет», единственный альфа в семье, есть еще папа, по словам Марка совершенно несерьезный человек, и младший брательник – омега, «та еще язва». Кореша согласно закивали головами, поддержав друга, и сказали что малый у Марка «та еще вилка в заднице», а, как всем известно: «не бойся ножа, а бойся вилки – один удар, четыре дырки!».

Айви рассказывать о себе было нечего. У него из всей родни только папа-бета и все. Был еще дедушка, но он умер два года назад. Папа работает медбратом в соседней больнице, а сам он учится на первом курсе консерватории по классу фортепиано.

По дороге им попался маленький магазинчик, и ребята решили зайти за «пивасиком». Айви ничего не оставалось, как зайти следом. Ребята сразу подошли к полкам с пивом и взяли несколько банок, рассовав их по карманам, а потом прихватили пакет семечек и пакетик сушеных кальмаров к пиву.

Что будешь? – Марк повел рукой перед полками с пивом.

Я не пью пиво и газировку, - сказал Айви, - ты не подумай, я не выпендриваюсь, просто для суставов вредно.

Марк хмыкнул и взял с полки бутылку холодного чая и положив ее в карман. Вся компания двинулась в сторону кассы. Дойдя спокойно до кассы, ребята вдруг слаженно рванули на выход и, оттолкнув замешкавшегося охранника, выскочили на улицу. А Айви остался внутри, растерянно хлопая глазами.

Ты их знаешь? – подскочивший к Айви охранник схватил его за руку.

Да, это мой альфа с друзьями, - Айви достал из внутреннего кармана маленький квадратик кредитки, там лежали деньги на питание на месяц, - я заплачу за то, что они взяли, я видел три пива, пакетик семечек, пакетик сушеных кальмаров и бутылка холодного чая.

– А вот мы видели другое, - охранник с кассиром переглянулись, - упаковка пива, десять пакетиков семечек, десять больших пакетиков кальмаров и десять бутылок холодного чая, – они злорадно рассматривали замершего омегу, - будем вызывать полицию? У нас все на камеру записано, - они показали на камеру, висящую в углу, - просто возиться не хочется. Пока вызовешь, пока дождёшься, пока протокол задержания будут писать, всю ночь проваландаемся, а потом тебе еще штраф выпишут, и все равно в десятикратном размере заплатишь, - кассир улыбался…

Без страха и упрека. Зачем нужна страховка при оформлении автокредита?

Из книги Внятное руководство для обычного человека, где, как и на что взять деньги автора Арт Ян Александрович

Без страха и упрека. Зачем нужна страховка при оформлении автокредита? Страхование автомобиля становится все более популярным в России. Если вы покупаете автомобиль в кредит, то страховка обязательна.Поэтому, если вы решили одолжить у банка денег на авто, есть смысл

Глава V БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА

автора Чумак Аллан

Глава V БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА Если не веришь - проверь! В беспокойные годы бесконечных поездок и встреч я занимался не только лечением. Я изучал свой дар - не его природу, которая пока для человека непознаваема, но возможности и силу его проявления. На что я способен как

Разговор с Учителем БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА

Из книги Тем, кто верит в чудо автора Чумак Аллан

Разговор с Учителем БЕЗ СТРАХА И УПРЕКА Человек - таков, каков он есть сейчас, - не может быть бесконечно адекватен бесконечным требованиям жизни. И не потому, что он бессилен, или невежествен, или мал, а потому, что он все делает для себя. Нельзя замыкаться в собственном

Глава 4 Как добрый рыцарь без страха и упрека бился на турнире эстоком против испанца Сотомайора и поразил его

Из книги Меч сквозь столетия. Искусство владения оружием автора Хаттон Альфред

Глава 4 Как добрый рыцарь без страха и упрека бился на турнире эстоком против испанца Сотомайора и поразил его Байярд! Какие благородные ассоциации вызывает это имя! Это вечный герой, славный и своей храбростью в бою, и учтивостью в лагере и в замке, и набожностью, и

2.10. Рыцари без страха и упрека. Мусульманский вариант

Из книги Большой план апокалипсиса. Земля на пороге Конца Света автора Зуев Ярослав Викторович

2.10. Рыцари без страха и упрека. Мусульманский вариант Мир, в котором мы живем, плохой, потому что здесь всякие кадии, эмиры и муллы угнетают и обижают бедных людей, у которых, однако, есть выход: если они достигнут совершенства через участие в общине, то попадут в антимир,

автора Ливрага Хорхе Анхель

Без страха и упрека. Рыцари в легендах и истории

Из книги Путь к Граалю [Сборник статей] автора Ливрага Хорхе Анхель

Без страха и упрека. Рыцарский дух в России

Из книги Молодежь и ГПУ (Жизнь и борьба совeтской молодежи) автора Солоневич Борис Лукьянович

«Родной дом» по советски… Юный рыцарь, без страха и упрека Первые морозы… Громадное, искусственно созданное «Святое озеро» уже покрылось льдом. Недавно красноармейцы охраны получили из Москвы партию коньков, и нашей спорт-станции дано срочное задание устроить каток на

Владимир Томаровский Без страха и упрека

Из книги Обвиняются в шпионаже автора Михайлов Александр Георгиевич

Владимир Томаровский Без страха и упрека Ничто в жизни шпиона… не может казаться особо привлекательным обыкновенному человеку. Если он действует успешно, о его работе никто не знает. Если он проваливается, он обретает дурную славу. Когда он оказывается в тюрьме, вся его

Рыцарь без страха и упрека

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Рыцарь без страха и упрека С французского: Le Chevalier sans peur et sans reproche.Звание, которое король Франции Франциск I пожаловал известному французскому рыцарю Пьеру дю Терраилю Баярду (1476-1524), прославившемуся своим подвигами в битвах и победами на турнирах. Помимо этого, король

В воздухе и на море - без страха и упрека: Михаил Сергеев, Феликс Тур

Из книги 100 великих подвигов России автора Бондаренко Вячеслав Васильевич

В воздухе и на море - без страха и упрека: Михаил Сергеев, Феликс Тур 12 марта 1917 г. Гидросамолет М-9 Балтийского флотаМихаил Михайлович Сергеев родился 3 декабря 1891 г. в Вятской губернии в семье сельского священника Михаила Григорьевича Сергеева. После окончания

ГОЛУБЯТНЯ: Разные рыцари без страха и упрека

Из книги Журнал «Компьютерра» №30 от 23 августа 2005 года автора Журнал «Компьютерра»

ГОЛУБЯТНЯ: Разные рыцари без страха и упрека Развеивая домыслы о структурном окостенении колонки, решительно ломаю сложившуюся традицию и наперед увертюры из культур-повидла анонсирую изумительную софтину - PlacesBar Editor. Пусть не смутит вас безграмотное название

Глава 2 Как избавиться от страха высоты, боязни замкнутого или открытого пространства? Страха темноты, страха толпы?

Из книги Я ничего не боюсь! [Как избавиться от страхов и начать жить свободно] автора Пахомова Анжелика

Глава 2 Как избавиться от страха высоты, боязни замкнутого или открытого пространства? Страха темноты, страха толпы? Как и большинство бытовых страхов, эти страхи идут из детства. В главе, посвященной ложным и настоящим страхам, мы уже толковали ситуации, которые могли

Глава вторая Без страха и упрека

Из книги Измени себя сам. Как найти свой уникальный путь к успеху и счастью автора Гэбэй Джонатан

Глава вторая Без страха и упрека Прежде чем вы ступите на путь самообновления, следует осознать, что вы делаете это для себя, а отнюдь не для того, чтобы поразить чье-либо воображение. В противном случае вы можете столкнуться с ужасным недугом, симптомом которого являются

Рыцарь без страха и упрека

Из книги Из «Свистка» автора Добролюбов Николай Александрович

Рыцарь без страха и упрека (Современная элегия){97} Исполнясь мужества и помолившись богу, Я рано выступил в опасную дорогу. Тропинка узкая лежала предо мной, Сливаясь при конце в какой-то мрак густой. Безмолвна даль была, как темная могила; Высокая трава лишь с ветром

«Делай, что следует, и будь что будет». Рыцарь без страха и упрека»

Многим знаком девиз Пьера Террайля де Баярда: «Делай, что следует, и будь что будет».

Среди героев европейского рыцарского Средневековья Пьер Баярд остался в истории с почетнейшим званием, полученным им от друзей и врагов еще при жизни. Он вошел в нее за свои удивительные подвиги, благородство поступков, великодушие и беспримерную храбрость как «рыцарь без страха и упрека».

Считается, что Баярд никогда не нарушал своего слова, был верен своему сюзерену (по тем временам это было не самое распространенное явление, сюзеренов предавали с завидной регулярностью) и никогда не пользовался огнестрельным оружием, почитая его оружием подлым и недостойным рыцаря.

Пьер Террайль де Баярд происходил из древнего французского дворянского рода, немало выходцев из которого сложили свои головы, с честью воюя за короля. Пьер с малых лет готовил себя к воинской службе (три старших брата его примеру не последовали) и к 14 годам мог сказать, что «рыцарские доспехи стали его второй кожей».

Благородным рыцарем дворянин Пьер Баярд стал во многом благодаря воспитанию матери. Та не уставала наставлять его так: «Уважай себе равных, всегда говори правду, защищай вдов и сирот».

14-летним подростком Пьер поступил на службу пажом к герцогу Савойскому, от которого вскоре попал ко двору короля Карла VIII, который его полюбил, став его воспитателем. Вскоре юноша-дворянин стал постоянным спутником своего монарха-покровителя в военных походах. В ту эпоху Франция и Испания почти 60 лет вели беспрестанные войны между собой, и рыцарям было где продемонстрировать собственную доблесть. В те годы благородные рыцарские традиции еще сохранялись, хотя свой век уже отжили.

Любимца Карла VIII отличала поразительная для своего времени щепетильность в вопросах чести. Известен такой случай. Пьер Баярд однажды захватил в плен неприятельского генерала Алонсо де Сотомайора, который приходился близким родственником испанскому полководцу Гонсалву Кордуанскому и потому мог надеяться на выкуп из французского плена. Сумма выкупа была названа в тысячу золотых монет.

Знатного пленника препроводили в замок Монервиль. Охранявшему его Пьеру Баярду испанец дал слово не покушаться на побег и потому получил полную свободу передвижения в стенах замка. Однако генерал Алонсо де Сотомайор не сдержал слова чести, подкупил кого-то из солдат охраны и через неделю бежал из Монервиля в Андрию, где в то время находился походный лагерь испанских войск.

Возмущенный таким поступком пленника, Пьер Баярд отправил за ним в погоню всадников. Те настигли беглеца и вернули его в замок. Однако, вопреки ожиданиям испанца, с ним продолжали обращаться с прежней учтивостью, чего он, разумеется, теперь не заслуживал. Когда выкуп был доставлен, генерал Алонсо де Сотомайор уже среди своих получил упрек за вероломство, за то, что он обесчестил звание испанского дворянина. В ответ тот заявил, что один из французских рыцарей в плену дурно обратился с ним.

Когда такие слухи дошли до Баярда, то он вызвал письмом «негодяя» на рыцарский поединок, требуя в противном случае отказаться от клеветнических слов. Дуэль на мечах и кинжалах состоялась через две недели. Больной лихорадкой француз все же сумел насмерть сразить испанца, доказав тем самым незапятнанность собственной рыцарской чести.

Вскоре Пьеру Баярду довелось еще раз продемонстрировать свое воинское искусство. Воюющие стороны заключили между собой в очередной раз перемирие, теперь на два месяца. От скуки испанские и французские дворяне решили устроить близ замка Монервиль рыцарский турнир, в котором должны одновременно схватиться по тринадцать человек с каждой стороны. Правила боя были оговорены заранее, он мог прекратится только с наступлением темноты. Всадник, лишившись коня, покидал «поле боя». Наносить удары копьями по животным запрещалось.

Испанцы сразу же проявили нечестность. В первой же стычке они ранили копьями одиннадцать лошадей и их хозяевам пришлось покинуть площадку рыцарского ристалища. Теперь против 13 испанцев осталось только два француза — Баярд и его друг Ороз. Они не позволили вражеским рыцарям «обезлошадить» себя. Более того, французские рыцари выбили из боя семерых испанцев.

К наступлению темноты против Пьера Баярда и Ороза осталось шесть неприятелей. Рыцарский турнир завершился ничейным результатом, хотя моральная победа, бесспорно, осталась за двумя доблестными французскими рыцарями, выдержавшими неравный бой и прославившими себя.

Однако до всемирной (ну, или хотя бы всефранцузской) известности было еще далеко. И вот как она пришла к Пьеру Террайлю:

В 1503 г. противоборствующие войска расположились лагерем у реки Гарильяно, французы (боле многочисленные) на правом ее берегу, испанцы (12 тысяч под командованием Гонсало де Кордовы) — на левом. Стояние продолжалось довольно долго, и ни одна из армий не решалась первой перейти реку и начать сражение. Но вскоре в лагере французов стал ощущаться недостаток продовольствия, и их командующий был вынужден отправить для пополнения запасов почти всю свою кавалерию.

Об этом через шпионов узнал Гонсальво Кордуанский, который решил воспользоваться благоприятным случаем и разгромить французскую армию по частям: сначала пехоту, а потом и конницу. Им был разработан казавшийся безупречным план окружения. Один отряд испанской армии должен был атаковать французов с фронта, другой, из двухсот всадников, по вновь наведенному мосту завершить окружение.

8 ноября 1503 года испанская кавалерия без труда перешла реку и, развернувшись, атаковала позиции французов. Здесь она натолкнулась на упорное сопротивление, что вполне соответствовало желаниям Гонсальво Кордуанского. И он отправил второй отряд в тыл противнику. В этот момент французы дали сигнал к отступлению. Чтобы дать возможность пехоте оторваться от наседающей неприятельской конницы, они организовали небольшие отряды прикрытия со всей имевшейся кавалерией. Одним из таких отрядов из пятнадцати человек командовал Баярд.

Отступление проходило в полном порядке, и казалось, план испанцев по окружению противника полностью провалится. Всю надежду Гонсальво Кордуанский теперь возлагал на обходной маневр отряда из двухсот рыцарей. Ему был отдан приказ перехватить отходящую пехоту и уничтожить ее. Для этого он должен был пересечь гряду холмов на подступах к Гарильяно и перейти реку по узкому мосту. К разочарованию Гонсальво Кордуанского этот маневр не остался незамеченным. Как только испанцы выехали на прилегающие к мосту высоты, их тут же заметили французы. Баярд правильно оценил грозящую французской армии опасность и вместе со своим оруженосцем Ле Баско бросился им наперерез. Задача у двух всадников была не из легких — успеть перехватить испанцев прежде, чем они пересекут реку, и, не давая развернуться, навязать им бой на мосту.

Но только подъехав ближе к переправе, Баярд понял, что вдвоем удержать мост невозможно — испанский отряд насчитывал несколько десятков человек. И тогда он обратился к своему оруженосцу со словами: «Бегите, бегите за помощью, пока я тут с ними буду справляться!» Теперь Баярду предстояло в одиночку защищать мост, и от этого зависела не только его жизнь, но и жизни многих сотен пехотинцев.
Испанцы никак не могли предполагать, что всерьез оспаривать переправу у двух сотен прекрасно вооруженных рыцарей намерен всего один человек. И эта самоуверенность стала их первой ошибкой. Испанцы не осознали, что узкий мост полностью лишает их главного преимущества — превосходства в численности. Одновременно нападать могли только двое или трое, толкаясь и мешая друг другу. Но теперь у Баярда появился шанс продержаться, превратив казавшийся безнадежным бой в несколько поединков. А в этом деле у Баярда был огромный опыт. И он воспользовался неожиданным подарком испанцев на все сто процентов.

Как только первые ряды испанцев начали переправу, он пришпорил своего коня и с копьем в руке бросился им навстречу. Удар был настолько мощным и неожиданным, что первые два испанца были сбиты с ног и упали в реку. Еще двое были тут же убиты. Тогда Баярд развернул коня поперек прохода, полностью загородив путь по мосту. Теперь испанцы лишились даже призрачной надежды протолкнуться мимо французского рыцаря на противоположный берег. Уже в первой стычке копье Баярда сломалось, он выхватил меч и стал наносить им удары направо и налево, прикрывая себя и голову коня щитом.
Испанцам никак не удавалось ни убить, ни ранить одинокого защитника моста. Измотанные или получившие ранения, одни испанцы сменяли других в этом бесконечном поединке, пробиться к берегу им никак не удавалось. Но было ясно, что рано или поздно силы должны были оставить Баярда, вопрос был только в том, насколько быстро.

И здесь испанцы совершили вторую ошибку, которая стала для них роковой. Они прекратили атаку и отступили на свой берег, как бы выманивая Баярда и предлагая ему выехать за ними в поле. Но сами того не желая, испанцы предоставили Баярду возможность отдохнуть в тот момент, когда силы уже начали изменять ему. Поэтому сколько ни звали его испанцы, сколько ни размахивали руками, он не двигался с места и оставался на своем краю моста. И испанцам не оставалось ничего другого, как возобновить атаки. Им удалось ранить Баярда, и тот был вынужден продолжать бой только одной рукой. Испанцы предвкушали скорую победу.

И в этот момент прибыла долгожданная помощь. Ле Баско привел с собой сотню рыцарей. Но существенно облегчить положение Баярда они не могли. Он не мог выйти из боя, не опасаясь, что испанцы прорвутся вслед за ним на французский берег. А теснота моста теперь обернулась против французов, не позволяя им атаковать испанский отряд. Патовую ситуацию разрешил Баярд. Он развернул измученного коня и его грудью стал вытеснять испанцев на берег. Один рыцарь оттеснил две сотни! Вслед за ним переправились остальные. Но численное превосходство оставалось по-прежнему на стороне испанцев. Но они, сломленные морально, уже не были способны к сопротивлению и отступили. Более мили преследовали их французы. Король Франции Людовик XII за этот подвиг даровал Баярду девиз: «Один имеет силу войска».»

Нужно отдать должное не только Баярду, но и его коню, согласитесь, что заслуга вытеснения рыцарей с моста во многом принадлежит четвероногому воину.

…Во время осады города-крепости Теруаны англичанами «рыцарь без страха и упрека» попал в плен. Неприятель тогда столь сильно напал на французскую конницу, которая спешила на помощь осажденному гарнизону Теруаны, что обратил ее в позорное бегство. Устояли только Пьер Баярд и горстка рыцарей, которые храбро бились, но избежать смерти или плена не смогли. Английский король в знак уважения к известным ему подвигам отпустил Баярда из плена без выкупа и даже приглашал к себе на службу. Но тот, естественно, отказался от такой чести.

…Новый король Франции Франциск I, преклоняясь перед. Пьером Баярдом, во время битвы при Мариньяно попросил его посвятить себя в рыцари. Тот из скромности сперва отказался, но король настоял на своей просьбе. Баярд посвятил монарха в рыцари традиционными тремя ударами меча плашмя по плечу, сказав при этом:

— Дай Бог, Ваше Величество, чтобы вы не знали бегства!

Интересная легенда о смерти Баярда:

«Рыцарь без страха и упрека» погиб на итальянской земле в 1524 году. Тогда бездарный королевский главнокомандующий адмирал Бонивет потерпел поражение и стал отступать к Альпам. Баярд командовал арьергардом, прикрывая отход французов. Когда адмирал получил смертельную рану, он передал командование Пьеру, умоляя его спасти армию. Во время боя один из испанских солдат выстрелил ему из мушкета в спину.

Перед раненым остановился герцог Бурбон, опечаленный гибелью героического врага. Баярд ответил Бурбону:«Не плачьте обо мне, оплакивайте себя; вы воюете против своего отечества», после чего, согласно легенде, поцеловал свою шпагу и скончался.

По другой версии рыцарь, умирая, попросил своих подчиненных положить его под деревом лицом к врагам:

— Я всегда смотрел им в лицо и, умирая, не желаю показывать спину!..

Доспехи самого Де Баярда хранятся сейчас в музее в Париже. Интересно, есть ли на спинной пластине кирасы дырка от пули, оборвавшей жизнь знаменитого рыцаря в битве при Романьяно?

Воспользуемся случаем и заодно рассмотрим вот такой замок:

Шато Байярд - замок, расположенный в коммуне Понтчарра в департаменте Изер (Рона-Альпы, Франция) в долине Грезиводан (Grésivaudan), Альпы Дофине.

С 1915 года замок Байярд входит в список исторических памятников Французского Министерства культуры.

С 1975 года замок стал домом-музеем Байярд, где представлена жизнь и мифы Пьера Террайла, сеньора де Байярда, известного «рыцаря без страха и упрека».

История

Изначально, шато Байярд было просто укрепленным феодальным особняком. В эпоху феодализма только лорды могли владеть замком. Пьер Террайл, первый из всех (семья также звалась LeVieux - «старый») и прапрадедушка известного рыцаря, был вице-лордом лорда Аваллона.

Начиная с 1404 года Пьер Террайл перестроил свое местожительство во дворец под названием Байярд возле Понтчарра. Даже если это и был крепкий дом, здание, которое он сделал, вряд ли было столь уж малозначительным: на иллюстрациях XIX века изображена резиденция, защищенная четырьмя круглыми башнями, поднимающимися на трех уровнях многостворчатых окон со стойками.

Терраса выходит на долину Гревизодан (Grévisaudan), где открывается потрясающий вид на огромную территорию гор Юра, плато Веркор, массив Белледонне и горы Шартрезе.

Пьер II, сын Пьера Террайла, получил титул Лорда Байярда, благодаря этому мощное здание официально переименовалось в замок.

После смерти Пьера II Террайла в 1465 году в Монтлери (Montlhéry) его сын Аймон (1420-1496) получил титул Лорда Байярда и жил в замке. Как и его отец и дедушка, большую часть своей жизни он посвятил борьбе за короля Франции.

Затем замок перешел Пьеру III Террайлу, его сыну, известному рыцарю Байярда. Он родился и провел свое детство в замке и занимал его, даже не участвуя в кампании, а также когда получил звание генерал-лейтенанта Дофине (Dauphiné) и управлял провинцией.

После смерти короля замок унаследовал его брат Жорж, а затем дочь Жоржа, Француаза Копье (Françoise Copier). У нее не было детей, и она продала замок и титулы в 1559 году семье д’Авансон (d’Avançon). Затем после свадьбы собственность перешла Симиан де Гордес (Simiane de Gordes) (1581), затем - к Симиан де ла Косте, лордам Монтбив (1677), и в конечном итоге - к Ноинвилям (Noinvilles) (1735).

Луи-Альфонс де Ноинвиль - эмигрант французской революции, был последним лордом Байярда. Его имущество было конфисковано и продано в 1795 году. Долгое время замок лежал в руинах (со времен Франсуазы Копье). Камни даже стали использовать как строительные материалы для соседних домов, несмотря на протесты ученых из Дофине.

В 1865 году Жан-Батист Бертран, священник Григнона, по выходу на пенсию переделал остатки замка в свою резиденцию, отремонтировав кладку, насколько было возможным при участии легального владельца.

Наши дни

Сейчас замок принадлежит местному нотариату.

После революции замок Шато Байярд был превращен в руины. С 1890 года замок отреставрирован и постоянно является частным владением, а с 1975 года в его комнатах расположился музей, повествующий историю героя. Музей поддерживает «Ассоциация друзей Байярда», с 1938 года ассоциация выпускает регулярные публикации и проводит ежегодные встречи в целях восстановления исторической достоверности.

К феодальному зданию с четырьмя башнями была добавлена 3-этажная резиденция, из которой сохранились лишь два этажа, занимаемые сейчас музеем. В период французских религиозных войн и войн за границы между Дофине и Савойи, а также последующей заброшенности замок изрядно пострадал.

Многим знаком девиз Пьера Террайля де Баярда: «Делай, что следует, и будь что будет». Среди героев европейского рыцарского Средневековья Пьер Баярд остался в истории с почетнейшим званием, полученным им от друзей и врагов еще при жизни. Он вошел в нее за свои удивительные подвиги, благородство поступков, великодушие и беспримерную храбрость как «рыцарь без страха и упрека».


14-летним подростком Пьер поступил на службу пажом к герцогу Савойскому, от которого вскоре попал ко двору короля Карла VIII, который его полюбил, став его воспитателем. Вскоре юноша-дворянин стал постоянным спутником своего монарха-покровителя в военных походах. В ту эпоху Франция и Испания почти 60 лет вели беспрестанные войны между собой, и рыцарям было где продемонстрировать собственную доблесть. В те годы благородные рыцарские традиции еще сохранялись, хотя свой век уже отжили.

Любимца Карла VIII отличала поразительная для своего времени щепетильность в вопросах чести. Известен такой случай. Пьер Баярд однажды захватил в плен неприятельского генерала Алонсо де Сотомайора, который приходился близким родственником испанскому полководцу Гонсалву Кордуанскому и потому мог надеяться на выкуп из французского плена. Сумма выкупа была названа в тысячу золотых монет.

Знатного пленника препроводили в замок Монервиль. Охранявшему его Пьеру Баярду испанец дал слово не покушаться на побег и потому получил полную свободу передвижения в стенах замка. Однако генерал Алонсо де Сотомайор не сдержал слова чести, подкупил кого-то из солдат охраны и через неделю бежал из Монервиля в Андрию, где в то время находился походный лагерь испанских войск.

Возмущенный таким поступком пленника, Пьер Баярд отправил за ним в погоню всадников. Те настигли беглеца и вернули его в замок. Однако, вопреки ожиданиям испанца, с ним продолжали обращаться с прежней учтивостью, чего он, разумеется, теперь не заслуживал. Когда выкуп был доставлен, генерал Алонсо де Сотомайор уже среди своих получил упрек за вероломство, за то, что он обесчестил звание испанского дворянина. В ответ тот заявил, что один из французских рыцарей в плену дурно обратился с ним.

Когда такие слухи дошли до Баярда, то он вызвал письмом «негодяя» на рыцарский поединок, требуя в противном случае отказаться от клеветнических слов. Дуэль на мечах и кинжалах состоялась через две недели. Больной лихорадкой француз все же сумел насмерть сразить испанца, доказав тем самым незапятнанность собственной рыцарской чести.

Однако до всемирной (ну, или хотя бы всефранцузской) известности было еще далеко. И вот как она пришла к Пьеру Террайлю:

В 1503 г. противоборствующие войска расположились лагерем у реки Гарильяно, французы (боле многочисленные) на правом ее берегу, испанцы (12 тысяч под командованием Гонсало де Кордовы) - на левом. Стояние продолжалось довольно долго, и ни одна из армий не решалась первой перейти реку и начать сражение. Но вскоре в лагере французов стал ощущаться недостаток продовольствия, и их командующий был вынужден отправить для пополнения запасов почти всю свою кавалерию.

Об этом через шпионов узнал Гонсальво Кордуанский, который решил воспользоваться благоприятным случаем и разгромить французскую армию по частям: сначала пехоту, а потом и конницу. Им был разработан казавшийся безупречным план окружения. Один отряд испанской армии должен был атаковать французов с фронта, другой, из двухсот всадников, по вновь наведенному мосту завершить окружение.

8 ноября 1503 года испанская кавалерия без труда перешла реку и, развернувшись, атаковала позиции французов. Здесь она натолкнулась на упорное сопротивление, что вполне соответствовало желаниям Гонсальво Кордуанского. И он отправил второй отряд в тыл противнику. В этот момент французы дали сигнал к отступлению. Чтобы дать возможность пехоте оторваться от наседающей неприятельской конницы, они организовали небольшие отряды прикрытия со всей имевшейся кавалерией. Одним из таких отрядов из пятнадцати человек командовал Баярд.

Отступление проходило в полном порядке, и казалось, план испанцев по окружению противника полностью провалится. Всю надежду Гонсальво Кордуанский теперь возлагал на обходной маневр отряда из двухсот рыцарей. Ему был отдан приказ перехватить отходящую пехоту и уничтожить ее. Для этого он должен был пересечь гряду холмов на подступах к Гарильяно и перейти реку по узкому мосту. К разочарованию Гонсальво Кордуанского этот маневр не остался незамеченным. Как только испанцы выехали на прилегающие к мосту высоты, их тут же заметили французы. Баярд правильно оценил грозящую французской армии опасность и вместе со своим оруженосцем Ле Баско бросился им наперерез. Задача у двух всадников была не из легких - успеть перехватить испанцев прежде, чем они пересекут реку, и, не давая развернуться, навязать им бой на мосту.

Но только подъехав ближе к переправе, Баярд понял, что вдвоем удержать мост невозможно - испанский отряд насчитывал несколько десятков человек. И тогда он обратился к своему оруженосцу со словами: «Бегите, бегите за помощью, пока я тут с ними буду справляться!» Теперь Баярду предстояло в одиночку защищать мост, и от этого зависела не только его жизнь, но и жизни многих сотен пехотинцев.

Испанцы никак не могли предполагать, что всерьез оспаривать переправу у двух сотен прекрасно вооруженных рыцарей намерен всего один человек. И эта самоуверенность стала их первой ошибкой. Испанцы не осознали, что узкий мост полностью лишает их главного преимущества - превосходства в численности. Одновременно нападать могли только двое или трое, толкаясь и мешая друг другу. Но теперь у Баярда появился шанс продержаться, превратив казавшийся безнадежным бой в несколько поединков. А в этом деле у Баярда был огромный опыт. И он воспользовался неожиданным подарком испанцев на все сто процентов.

Как только первые ряды испанцев начали переправу, он пришпорил своего коня и с копьем в руке бросился им навстречу. Удар был настолько мощным и неожиданным, что первые два испанца были сбиты с ног и упали в реку. Еще двое были тут же убиты. Тогда Баярд развернул коня поперек прохода, полностью загородив путь по мосту. Теперь испанцы лишились даже призрачной надежды протолкнуться мимо французского рыцаря на противоположный берег. Уже в первой стычке копье Баярда сломалось, он выхватил меч и стал наносить им удары направо и налево, прикрывая себя и голову коня щитом.

Испанцам никак не удавалось ни убить, ни ранить одинокого защитника моста. Измотанные или получившие ранения, одни испанцы сменяли других в этом бесконечном поединке, пробиться к берегу им никак не удавалось. Но было ясно, что рано или поздно силы должны были оставить Баярда, вопрос был только в том, насколько быстро.

И здесь испанцы совершили вторую ошибку, которая стала для них роковой. Они прекратили атаку и отступили на свой берег, как бы выманивая Баярда и предлагая ему выехать за ними в поле. Но сами того не желая, испанцы предоставили Баярду возможность отдохнуть в тот момент, когда силы уже начали изменять ему. Поэтому сколько ни звали его испанцы, сколько ни размахивали руками, он не двигался с места и оставался на своем краю моста. И испанцам не оставалось ничего другого, как возобновить атаки. Им удалось ранить Баярда, и тот был вынужден продолжать бой только одной рукой. Испанцы предвкушали скорую победу.

И в этот момент прибыла долгожданная помощь. Ле Баско привел с собой сотню рыцарей. Но существенно облегчить положение Баярда они не могли. Он не мог выйти из боя, не опасаясь, что испанцы прорвутся вслед за ним на французский берег. А теснота моста теперь обернулась против французов, не позволяя им атаковать испанский отряд. Патовую ситуацию разрешил Баярд. Он развернул измученного коня и его грудью стал вытеснять испанцев на берег. Один рыцарь оттеснил две сотни! Вслед за ним переправились остальные. Но численное превосходство оставалось по-прежнему на стороне испанцев. Но они, сломленные морально, уже не были способны к сопротивлению и отступили. Более мили преследовали их французы. Король Франции Людовик XII за этот подвиг даровал Баярду девиз: «Один имеет силу войска».»

…Во время осады города-крепости Теруаны англичанами «рыцарь без страха и упрека» попал в плен. Неприятель тогда столь сильно напал на французскую конницу, которая спешила на помощь осажденному гарнизону Теруаны, что обратил ее в позорное бегство. Устояли только Пьер Баярд и горстка рыцарей, которые храбро бились, но избежать смерти или плена не смогли. Английский король в знак уважения к известным ему подвигам отпустил Баярда из плена без выкупа и даже приглашал к себе на службу. Но тот, естественно, отказался от такой чести.

…Новый король Франции Франциск I, преклоняясь перед. Пьером Баярдом, во время битвы при Мариньяно попросил его посвятить себя в рыцари. Тот из скромности сперва отказался, но король настоял на своей просьбе. Баярд посвятил монарха в рыцари традиционными тремя ударами меча плашмя по плечу, сказав при этом:

Дай Бог, Ваше Величество, чтобы вы не знали бегства!

Интересная легенда о смерти Баярда:

«Рыцарь без страха и упрека» погиб на итальянской земле в 1524 году. Тогда бездарный королевский главнокомандующий адмирал Бонивет потерпел поражение и стал отступать к Альпам. Баярд командовал арьергардом, прикрывая отход французов. Когда адмирал получил смертельную рану, он передал командование Пьеру, умоляя его спасти армию. Во время боя один из испанских солдат выстрелил ему из мушкета в спину.

Перед раненым остановился герцог Бурбон, опечаленный гибелью героического врага. Баярд ответил Бурбону:«Не плачьте обо мне, оплакивайте себя; вы воюете против своего отечества», после чего, согласно легенде, поцеловал свою шпагу и скончался.

По другой версии рыцарь, умирая, попросил своих подчиненных положить его под деревом лицом к врагам:

Я всегда смотрел им в лицо и, умирая, не желаю показывать спину!..

error: