Черты героя богатыря в образе одиссея. Эпические герои «Илиады»

Одиссей

Псевдонимы Одиссея: (Никто; сын критянина Кастора, которому Афина придала вид старика; критянин Эфон, сын Девкалиона и брат Идоменея)

Спутники Одиссея:

Антиф, съеден Полифемом

Элпенор, заснул пьяным на крыше дворца Кирки, упал и разбился

Перимед

Эврилох, родственник Одиссея, погиб вместе с кораблем во время бури, насланной Зевсом по просьбе Гелиоса

Обитатели островов на пути следования Одиссея:

Алкиной, царь феаков

Антифат, царь лестригонов

Арета, царица феаков

Демодок, слепой аэд в доме Алкиноя

Калипсо

Навсикая, дочь Алкиноя

Полифем, циклоп

Тени умерших, с которыми общается Одиссей в Аиде: Агамемнон; Антиклея, мать Одиссея; Антиопа, мать Зета и Амфиона; Эпикаста, мать и жена Эдипа; большое количество других прославленных женщин.

Аякс Теламонид

Элпенор, спутник Одиссея

Патрокл

Тиресий

Жители Итаки: Ир, нищий; Лаэрт; Ментор; Эвмей, свинопас

Домочадцы Одиссея: Аргус, пес Одиссея; Евринома, ключница; Меланфий, раб, козий пастух; Меланфо, рабыня, любовница Евримаха, жениха; Пенелопа, жена Одиссея; Телемах, сын Одиссея и Пенелопы; Филойтий, коровник; Эвриклея

Женихи Пенелопы: (всего 116 человек, но по имени в поэме названы далеко не все)

Антиной, Евримах, Еврином, сын Антифа; Леод, предсказатель; Ктесипп

Также: Медонт, вестник; Фемий, кифаред

Боги: Афина

Люди, чей образ принимает Афина: Ментор; Мент, сын Анхиала, царь тафосцев; Ифтима, сестра Пенелопы, посещающая её в виде призрака; дочь морехода Диманта, подруга Навсикаи; девушка, несущая воду, в городе феаков; вестник царя феаков Алкиноя; пастух на Итаке)

Ино, дочь Кадма, морская богиня

Посейдон

Обитатели островов на пути следования Телемаха: Елена, Менелай, Нестор, Писистрат - сын Нестора; Феоклимен, прорицатель

В «Одиссее» герои живут в мирной обстановке. В поэме описываются их повседневные занятия и заботы.

Образ Одиссея. Центральный персонаж Одиссей - настоящий герой, однако главные свои подвиги он совершает не на поле брани и не в военном совете, а среди волшебников, чудищ и врагов у себя на родине. Поэтому изворотливость и хитрость нужны ему не в меньшей степени, чем сила и отвага. Одиссея отличает прежде всего ловкость, умение найти выход из любой ситуации.

Образ Пенелопы. Пенелопа - жена Одиссея. Чтобы сохранить любовь к супругу и верность ему во время его длительного отсутствия, она также выдерживает героическую борьбу. Гомер ясно показывает, что Пенелопа на свой женский лад столь же умна и изобретательна, как и ее муж.

Образы олимпийских богов.
Боги в «Одиссее» более величественны и умиротворенны.

11. Древнегреческая лирическа поэзия 7-6 веков. Система жанров. (по Тронскому)

Термин «лирика» создавался во времена александрийских филологов, заменив термин «мелика» (от melos - «песня»). Это виды песен, которые исполнялись под аккомпанемент струнного инструмента (семиструнной лиры, по мифу её изобрел Гермес).

В греческой поэзии жанры и их стили действительно были тесно связаны с определенными стихотворными размерами и с определенным музыкальным сопровождением.

Возникая из культовой и обрядовой фольклорной песни, греческая лирика в течение долгого времени сохраняла тесную связь песенного содержания с традиционным ритмико-мелодическим типом песни и характером ее исполнения.

  • Элегия
  • Мелика (лирика) – монодическая (исполнение отдел.певцом) , и хоровая.

Различие между ними :

Возникновение из разных типов фольклорной песни

Литер. развитие в разных областях Греции + разная классовая обстановка

По тематике, стилистическим и стиховым особенностям

Сохранение диалекта той области, в которой он впервые литературно оформился

(Ямб и Элегия – ионийский диалект, Мелика монодическая – эолийский, хоровая (дорийский).

Жанры развивались самостоятельно и очень редко скрещивались между собой.

Элегия и ямб - важнейшие лирические жанры, созданные в Ионии. И тот и другой жанр связан с фольклорными обрядовыми песнями.

Элегия

  • исполнение под авлОс (двойная флейта) – резкие звуки
  • древнеионийская элегия не имеет обязательного скорбного характера:

Это - лирическое стихотворение наставительного содержания, заключающее в себе побуждения и призывы к важному и серьезному действию, размышления, афоризмы и т. п.

  • пелись на пирах и народных сходках

Внешний признак - особый стиховой строй, регулярное чередование гексаметра (6 дактилических стоп) с пентаметром (тот же гекзаметр, но с усеченными 3 и 6 стопой – перед цензурой и в конце стиха) = строфа из двух стихов, элегический дистих (элегическое двустишие).

Самый близкий размер к эпосу. Истоки – похоронные приплакивания

По тематике может быть:

Философская

Любовная

Политическая

Элегический размер использовался для эпиграмм (надпись на надгробных плитах). Писчий материал – камень, глина, металл, дерево → главное требование к эпиграмме – краткость, меткость, язвительность.

Ямб (народный) – насмешливые и обличительные песни, направленные против отдельных лиц или целых групп. Они исполнялись на земледельческих праздниках плодородия, для которых были характерны разгул, перебранка и сквернословие. + фольклорное средство обществен. порицания.

Сатирический и обличительный характер

Персонально заостренная издевка

Всё это осталось в ямбе литературном , НО

Он вышел за рамки фольклора

- «оружие» выражения личных чувств и настроений

Средство личной полемики по общественным и частным вопросам.

Исполняли под пастушечью свирель и под ударные

Ругательная поэзия

Внешний признак – особенный стих. размер – ямбами (͜͜ -)

или трохеями (хореями: - ͜͜).

Из ямбических стихов наиболее употребительным является триметр («трехмерник» ) - из трех метрических единиц («метров»),

по две стопы в каждой. Долгий слог при этом может быть заменен двумя краткими.

Употребительнейший трохеический.стих - тетраметр («четырехмерник» ), обычно разделенный словоразделом на два диметра («двухмерника»);

Профессиональные – это аэды (певцы, сказители народных песен) и рапсоды (странствующие певцы).

«Лицей на Донской им.Вернадского»


Курсовая работа

Своеобразие эпического героя в поэме Гомера «Одиссея» и в поэме «Дигенис Акрит»


Ученицы 9 класса

Акопян Наталии Сергеевны

Научный руководитель:

Малышева Варвара Николаевна



Введение

Литературный обзор

Основная часть. Образ Одиссея как эпического героя

Образ Дигениса Акрита как эпического героя. Сопоставительный анализ

Результаты

Библиография

Приложения

Приложение № 1. Образ Одиссея

Приложение №2. Образ Дигениса Акрита


Введение


В данной работе мы решили обратиться к двум эпическим произведениям: эпической поэме Гомера «Одиссея» и византийской эпической поэме «Дигенис Акрит». Наш интерес сосредоточился вокруг образов главных героев этих произведений.

Тема нашей работы - своеобразие эпического героя в «Одиссее» Гомера и в «Дигенисе Акрите» - заинтересовала нас, потому что:

оба произведения выросли на греческой основе, но с разницей примерно в 2000 лет: создание эпических поэм Гомера датируется VIII веком до н.э., а оформление эпоса о Дигенисе Акрите приходится на XII в.н.э. Очевидно, что эпоха написания «Одиссеи» значительно отличается от эпохи написания «Дигениса Акрита». Одно из наиболее значительных отличий состоит в глобальной разнице мировоззрения людей этих эпох: языческое и христианское.

«Одиссея» и «Дигенис Акрит» имеют типологическое сходство, поскольку относятся к одному роду литературы - эпосу. Соответственно, двум этим произведениям присущи определенные принципы построения сюжета и композиции, определенные приёмы создания образа главного героя.

Таким образом, цель нашей работы - выявить своеобразие образов Одиссея и Дигениса Акрита как эпических героев.

В качестве задач были выделены следующие:

изучить литературу по данной теме;

проанализировать образ Одиссея в поэме Гомера;

проанализировать образ Дигениса Акрита в одноименной поэме;

дать сравнительную характеристику образов эпических героев на примере двух поэм.

Нашими исследовательскими методами стали литературоведческий и сопоставительный анализы (литературоведческий анализ - это анализ и интерпретация художественного произведения как единицы литературы).


Литературный обзор

Обратимся к понятию эпоса:

Эпос (с греческого: повествование, рассказ) в широком смысле - это один из трех родов художественной литературы (эпос, лирика, драма).

В узком смысле эпос - это именно героический эпос (к ним и принадлежат «Одиссея» и «Дигенис Акрит»). Героический эпос первоначально возник в эпоху разложения первобытнообщинного строя, когда стало возможным выделение отдельной личности на фоне других. Постепенно эпос, как художественная форма, трансформируется: главными героями становятся вожди и воины, сражающиеся с врагами-иноплеменниками. Принципиально важно то, что эпические герои представляют определенную историческую народность, ведь эпос становится главным хранилищем исторического прошлого народа. . Для понимания эпоса в целом и главного эпического героя в частности, важно знать, на каком историческом фоне развиваются события, описанные в эпосе.

В гомеровском эпосе описывается история Древней Греции Темных веков (11 - 9 в. до н. э.). Этот эпос являет картину позднеродового общества, находящегося в процессе разложения.

«Характерная особенность развитого героического эпоса - соотнесенность с каким-либо важным историческим событием далекого прошлого, с которым ассоциируются социальные отношения того времени, когда эпическая поэма оформляется как художественное целое». Для гомеровских поэм таким событием стала Троянская война.

В эпоху Тёмных веков племенные вожди играют ведущую роль. Это объясняется тем, что в них родовая община того времени видит своих защитников, выделяющихся силой и храбростью среди других соплеменников и потому способных отстоять интересы всего племени. Для многовековой эпической традиции естественно наделение главного героя, каким в нашем случае является Одиссей, идеальными качествами. Однако образ Одиссея не исключительно идеален: осторожность, притворство и хитрость для Одиссея являются более ценными качествами, чем прямолинейная храбрость и всесокрушающая отвага.

Политическая организация гомеровского общества была ещё очень далека от подлинной демократии, т. к. реальная власть сосредоточилась в руках наиболее могущественных и влиятельных представителей родовой знати, которых Гомер называл басилевсами (в более поздних произведениях это слово стало означать императора). Такое положение занимает Одиссей среди других басилевсов Итаки.

Несмотря на это, у Гомера жизнь даже самых высших слоев общества поражает своей патриархальностью и простотой (например, у Одиссея при входе во «дворец» лежит большая навозная куча), да и живут герои Гомера довольно скромно. В характере гомеровского царя присутствуют такие черты, как скопидомство, расчетливость, умение из всего извлекать выгоду. В этом отношении психология гомеровского аристократа мало чем отличается от психологии зажиточного крестьянина той эпохи. Одиссей, к примеру, ничуть не меньше гордится своим умением косить и пахать, чем воинским искусством, которым владеет.

В эпосе о Дигенисе история разворачивается на территории Византийской империи. Византия - это государство, возникшее в 4 в. при распаде Римской империи из её восточной части и существовавшее до середины 15 в. Территориальной основой Византийской империи всегда была Греция и другие балканские земли, а также Малая Азия. Экономическим, административным и культурным центром Византийской империи был Константинополь.

В правление императоров Македонской династии (867-1025) империя достигла необычайного могущества, которого она никогда не знала в последующем. Тем не менее, на границы совершались набеги, которые защищали Акриты. Под впечатлением тех подвигов, которые они совершили, и был создан героический эпос о Дигенисе.

В поэме «Дигенис Акрит» мы не видим описаний столичного или придворного мира. В ней описывается общество в азиатских провинциях, смежных с границей, где феодальные властители ведут от имени императора борьбу против мусульман. Будучи преисполнена непрестанной борьбы, эта область Акритов естественным образом принимала характер героический и рыцарский. Жизнь, которую ведет Дигенис, действительно вели многие знатные властители X века.


Основная часть

Для анализа эпических героев мы составили две таблицы: по образу Одиссея, по образу Дигениса Акрита (см. Приложения №1 и №2).

Основные критерии для анализа образов Одиссея и Дигениса были следующими: факты биографии, черты характера и свойства натуры, приемы и средства создания образа.


Образ Одиссея как эпического героя


Про родословную Одиссея в тексте «Одиссеи» говорится не очень много. Славу Одиссей приобретает благодаря участию в Троянской войне и благодаря своим скитаниям, хотя еще до Троянской войны Одиссей был известен как «хитроумный» и «многоопытный», что отражается на уровне постоянных эпитетов. Одиссей был многим известен и прославился на всю Элладу.

В детстве Одиссей получил шрам от вепря, что стало его особой приметой, по которой его всегда можно было узнать. Это же показывает, что герой уязвим и изображается как простой смертный человек, хоть автор и часто называет его «богоравным». Также на это указывают случаи, когда Одиссей был близок к смерти и только с помощью божественного вмешательства выживал. Сила героя тоже не так сильно преувеличена: как только Одиссей устает, он становится менее сильным.

Одиссей обычно бывает осторожен и всегда контролирует свои действия, но исключение все-таки есть: когда Одиссей со спутниками зашли в пещеру Полифема, наелись, его спутники предложили, забрав стада, поскорее уйти из пещеры, но Одиссей сказал им остаться, понадеявшись, что получит подарки от хозяина.

Одиссей был очень хитер, что неоднократно повторяется в тексте. Перед началом боя Одиссей всегда составлял хорошо продуманный, наилучший план, и только после этого пускал в ход свою силу.

Несмотря на «железное» сердце и отвагу, Одиссей, видя труднопреодолимое препятствие на своем пути, впадает в уныние. Одиссей сам себя характеризует, как несчастного, уставшего в странствиях человека.

Одиссей в основном переживает какие-то внешние испытания, из внутренних - переживание гибели спутников и затянувшееся возвращение на родину, но акцент все же ставится на странствиях героя. При описании чувств Одиссея обычно используется внешняя симптоматика героя, про его сердечные муки говорится не очень много.

Одиссей занимает положение басилевса на Итаке. Он управляет народом и относится с ним «как отец с сыновьями». Т. е., несмотря на свое положение, он остается одинаково добр со всеми, что, как говорит Пенелопа, не свойственно для обычных властителей, у которых есть любимые и нелюбимые поданные. Народ уважал Одиссея и подчинялся ему.

Одиссей также был привязан к своим людям и их судьбы были для него не безразличны: он старался спасти своих товарищей, очень горько оплакивал смерть каждого из них.

Одиссей был гостеприимным и сам много где побывал, причем не только по случаю военных походов, иногда он просто гостил.

В «Одиссее», как говорилось выше, акцент делается на подвигах героя, любовь уходит на второй план, хоть в тексте не раз упоминается о привязанности Одиссея к родине, жене, сыну.

Одиссей сильно любит Пенелопу и она остается для него единственной любимой, не заменимой прекрасными богинями. Одиссей считал, что любовь и согласие между супругами - настоящее счастье.

Все боги, кроме Посейдона, благосклонно относились к Одиссею, потому что он часто их чествовал и преподносил им жертвы. Боги распоряжаются судьбой Одиссея, которая уже предрешена. Особую роль в жизни Одиссея занимала Афина: она покровительствовала герою и всячески помогала тому вернуться на Итаку.

У Одиссея была красивая внешность, по словам автора и персонажей.


Образ Дигениса Акрита как эпического героя


Имя Дигенис означает «двоерожденный», т. е. происходящий из двух родов. Прозвище Акрит Василий получил за охрану границ Византии.

Дигенис Акрит происходил из двух богатых прославленных родов, сам он стал известен благодаря своим подвигам и заступничеству за византийцев, за что его любили и уважали византийцы и за что его боялись все враги.

У Дигениса была красивая вешность, о которой часто упоминается в произведении.

Дигенис был хорошо образован, и с детства начал увлекаться верховой ездой и охотой. Первый свой подвиг герой совершил в 12 лет на охоте, желая испытать себя. Позже он совершает еще много других подвигов, в том числе похищение прекрасной девушки - его будущей жены. Наравне с героическими поступками юноши идет повествование о любви Дигениса и Евдокии. Любовь Евдокии и Дигениса продолжалась до самой их смерти: никто из них не утратил интереса друг к другу. Василий постоянно заботился о жене. Даже когда он чувствовал, что скоро умрет, он продолжал заботиться о ней, стараясь облегчить ее участь.

Дигенис также старался исполнять пожелания Евдокии, в чем проявлялась его внимательность и отзывчивость.

Все свои подвиги Дигенис совершил в одиночку. Во время совершения подвигов Дигенис полагается по большей части только на свою силу, даруемую богом. Иногда он все же продумывает свои действия, когда то необходимо: к примеру, он выбирал лучший вариант своего поведения, когда была велика опасность лишиться возлюбленной.

На поле боя Дигенис беспощаден, но к бегущему относится с жалостью и не расправляется с ним, проявляя благородный характер. Тем не менее, гнев Василия, разжигающийся во время сражения, можно было усмирить. Так, Филопапп смог усмирить гнев Дигениса словами о верности. Также на поле битвы Дигенис не расправился с Максимо из-за того, что та была женщиной, а Василий считал позорным покалечить женщину. У Дигениса также присутствует чувство собственного достоинства: он не терпит унижения со стороны кого-либо.

Несмотря на все свои деяния, Василий остается необычайно скромным. Например, Дигенис считает себя жалкой слугою императора и не достойным его внимания.

Дигенис Акрит олицетворяет благородство и отвагу. Он очень силен, непревзойдён в беге, красив и вежлив. Однако во время расправы с Максимо Дигенис не думает о благородстве. Помимо этого он дважды совершил прелюбодеяние. Но при этом он осознает свои грехи. Дигенис просит прощения у первого мимо проходящего человека, читателя, бога. Это покаяние - особенность христианского мировоззрения - возможность, раскаявшись, быть прощенным.

Помимо своей силы Дигенис умел прекрасно играть на музыкальных инструментах, что являлось одним из его любимых занятий.

Василий не стремился владеть богатствами и управлять людьми, для него гораздо важнее было уединение. Тем не менее, он очень гостеприимно относился к друзьям своего отца, приехавшим посмотреть на героя.

Дигенис завоевал много земель, некоторые из них были завоеваны для того, чтобы освободить из плена свой народ.

Герой считает христианство единственной верной религией - он заставляет друзей его отца, остававшихся язычниками, принять крещение; он просит императора бороться с еретиками и быть на стороне православных.

Василий был сильно привязан к родителям, и его привязанность лучше всего проявляется в той сцене, когда Дигенис оплакивал их смерть.

Единственное, что мучило Дигениса до конца жизни - бездетность. Он умер без наследника.


II. Сопоставительный анализ


В сопоставительном анализе мы выделили следующие пункты, по которым проводилось сопоставление образов Одиссея и Дигениса Акрита.

в фактах биографии: происхождение, социальное положение, воинские заслуги и крупные достижения, начало совершения подвигов, образование, пребывание вне дома и родины, смерть героя.

эпический герой одиссей дигенис

Факты биографииОдиссейВасилий Дигенис АкритПроисхождение (семья, в частности)Отец - Лаэрт (отец Лаэрта - Аркесий), мать - Антиклея (отец Антиклеи - Автолик). Жена - Пенелопа, сын - Телемах. Отец - сирийский эмир Амир, мать - Евдокия. Имя Василия получил при рождении, имя Дигенис отразило его происхождение: он был христианином по матери и язычником по отцу. Прозвище Акрит он получил за охрану границ Византийской империи. Ребенок родился у них, воистину прекрасный, Василием был наречен со своего рожденья, А по родителям его назвали Дигенисом: Ромей по матери он был, а по отцу - язычник. Когда же в страх привел врагов - об этом скажет книга, - Границы подчинил себе, то прозван был Акритом. Дед Дигениса Антакин происходил из рода Киннамадов, а бабка (жена Антакина) - из рода Дук. Антакин звался дед его из рода Киннамадов, <…> А бабка - из семейства Дук, Антакина супруга; Жена Дигениса Евдокия также происходила из рода Дук. У Дигениса была знатная и прославленная родословная. Антакин звался дед его из рода Киннамадов, В изгнанье умер, сосланный приказом самодержца, Василия счастливого, могучего акрита; Великим был удел его и несравненной слава, И среди всех великим он стратигом почитался. <…> И братья матери его прославились немало, - Из-за сестры они своей вступили в поединок С эмиром-похитителем, достойным изумленья.Социальное положениеБасилевс Итаки, уважаемый народом. Был известен во всей Элладе и Аргосе. Некогда полон богатства был дом этот, был уважаем Всеми в то время, когда еще здесь тот муж находился. Мужа такого лишась, не могу я забыть о погибшем, Столь преисполнившем славой своей и Элладу и Аргос.Акрит, охраняющий границы Византии. Несмотря на отдаленность от императорского дворца он хорошо известен людям и почитаем ими. Народ почитал его за то, что он освободил пленных от рабства у агарян. Конец бесчинствам агарян он положил кровавым И города опустошил, и власть над ними принял. А ведь в былые времена, до славного Акрита, Без страха вылазки свои свершали эфиопы, Без состраданья города ромеев разрушали,Воинские заслуги, завоевания, крупные достиженияУчастие в победе над Троей. Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою, Приключения: лотофаги, «заточение» у Полифема, лестригоны, пребывание у Кирки, посещение царства Аида, сирены, Сцилла и Харибда, случай с овцами Гелиоса, пребывание у Калипсо, прибытие к феакам. Дигенис завоевал Сирию, Вавилон, Харсиану, Армению, Каппадокию, города Аморий и Иконий, Анкиру, Смирну (территории Сирии и Турции). Он власти подчинил своей всю Сирию, И Вавилон, и Харсианы земли все, Армению он занял, Каппадокию, Затем Аморий и Иконий покорил, И крепость взял прославленную, мощную, Большую, превосходно укреплённую, - Об Анкире веду я речь - и Смирну взял, И земли он завоевал приморские. Подвиги: сражения со зверями, победы над апелатами, похищение девушки и сражение с войском ее отца, победа над арабами в пустыне, победы над Максимо.Начало совершения подвиговВо время охоты Одиссей был ранен вепрем в бедро, отчего у него до конца жизни остался шрам. Первый нацелился длинным копьем Одиссей, порываясь Насмерть сразить кабана. Но кабан, упредив Одиссея, Выше колена ударил его и выхватил много Мяса, ударивши сбоку клыком. Но кость уцелела. В правое вепрю плечо копьем угодил он, метнувши, И пронизало насквозь копье медноострое зверя. В 12 лет впервые вышел на охоту, в результате чего убил двух медведей, газель и льва. А тот, неопытный еще в сраженье с диким зверем, Не стал дубинку в ход пускать, не сделал поворота, Но прыгнул сразу, обхватил медведицу руками, В одно мгновенье задушил, с великой силой стиснув, Да так, что внутренности все из пасти зверя вышли. Пустился в бег самец назад, в болотистое место; «Не упусти его, дитя!» - воскликнул дядя громко, И мальчик, полный рвения, схватил свою дубинку, Помчался с быстротой орла, настиг немедля зверя. <...> Хотел он голову отгрызть у юного героя, А тот без промедления схватил его за морду, Встряхнул - и на земле медведь простерся неподвижно, И с переломанным хребтом, свороченною шеей В руках могучих юноши он испустил дыханье. <...> Вперед помчался Дигенис, подобно леопарду, И сделав несколько прыжков, сумел газель настигнуть; Затем за ноги задние схватил газель он крепко И так рванул, что разодрал все тело на две части. ОбразованиеОб образовании Одиссея в тексте ничего не сказано.Дигенис три года обучался наукам, затем стал учиться верховой езде и охоте. Еще ребенком был Акрит, когда его родитель Наставника для сына взял, чтоб обучался мальчик. Три целых года Дигенис в науках упражнялся И острым разумом своим усвоил много знаний. Затем к езде он верховой, к охоте устремился И упражнялся день за днем с отцом в искусствах этих.Пребывание вне дома и родины Много где побывал (причем не только из-за завоеваний: иногда он просто гостил). Многих людей города посетил и обычаи видел… Как я впервые увидел героя в то время, когда он В доме у нас на пиру веселился, за чашею сидя...Уезжал из родного дома с целью завоевать новые земли или защитить границы.Смерть В произведении смерть Одиссея не описывается. Умирает в своем дворце в один день со своей женой. Похороны описываются как ужасно горестное событье, везде слышится плач людей. На похороны съехалось большое количество людей. Дигенис был почетно погребен вместе с Евдокией. Повсюду разнеслась молва о горестном событье, Немало знати прибыло с Востока: <…> <…> То погребенью предали достойному останки И поместили наверху в ущелье ту гробницу, Недалеко от Тросиса, - так место называют. На арке установлена гробница Дигениса, Из пурпурного мрамора ее сложили дивно, Чтоб те, кто видели ее, благословляли юных.

в чертах характера и свойствах натуры: взаимоотношения с людьми, отношение к женщине, проявления заботы, жестокости, привязанность героя к чему-либо, стратегии в боях, склонность к анализу своих поступков, проступки героя (и причина проступков) и мотивы, побуждающие к сражениям:


Взаимоотношения с людьмиОдиссей был гостеприимен. Приезжало немало в минувшие годы В дом наш гостей, ибо много с людьми мой общался родитель. У него были близкие друзья. Народ любил и почитал Одиссея, также как и тот любил его. Некогда полон богатства был дом этот, был уважаем Всеми в то время, когда еще здесь тот муж находился. … погиб у меня мой отец благородный, Бывший над вами царем и всегда, как отец, вас любивший. Каждый пускай притесняет людей и творит беззаконья, Если никто Одиссея не помнит в народе, которым Он управлял и с которым был добр, как отец с сыновьями. Живет на окраинах Византийской империи с женой. Это его вполне устраивает. Такое поведение Дигениса объясняется тем, что он желал уединенной жизни. И в одиночестве он жить задумал на границах, Лишь девушку со слугами с собою взял в дорогу; Желал безмерно Дигенис уединенной жизни, Чтоб одиноко мог бродить, попутчиков не зная. Несмотря на такую жизнь, вдали от центра Византии, Василия знали все: и византийцы, поклонявшиеся ему, и враги, опасавшиеся Акрита. Народ любил и уважал Дигениса за свободу, которую он ему дал. Спасенье всем принес герой от вражеских нашествий, Благодеянья совершил несчетные он людям, И все, кто в тягостном плену томились на чужбине, Поработили под конец своих хозяев страшных. Сколь радость велика была, когда освобожденных Увидели их близкие и обняли родные! Сражениям настал конец - ни слова о сраженьях В те дни, когда он здравствовал, нельзя услышать было. Великое спокойствие и мир царили всюду, И непрестанно господа все люди восхваляли И благодетелем своим считали Дигениса, Заступником божественным, опорою великой. Василий также не был лишен гостеприимства. И вот, как было сказано, к нему они явились, И встретил Дигенис гостей с сердечной добротою, Дигенис не обращает внимания на свою авторитетность и продолжает считать себя обычным слугой василевса. Слугою я ничтожнейшим твоей останусь власти, - Пусть и не будет доли мне в твоих благодареньях. Какому же из дел моих дивишься ты, владыка? Ведь робок и смиренен я, и нет во мне отваги. Но все возможно совершить по милости господнейОтношение к женщине (к жене, в частности)Одиссей очень любил Пенелопу (как и она его) и оставался ей предан. Все измены свершались не по его инициативе. Только его, по жене и отчизне болевшего сердцем Нимфа-царица Калипсо богиня в богинях, держала В гроте глубоком, желая, чтоб сделался ей он супругом. Сладкая жизнь уходила. Уж нимфа не нравилась больше. Ночи, однако, в постели он с ней проводил поневоле В гроте глубоком ее, - нежелавший с желавшею страстно. Дигенис полюбил Евдокию с первого взгляда (из-за ее красоты, собственно, как и она его). При описании их любви обычно описываются их внутренние чувства (страдания при разлуке, тревога за то, что любимая отвергнет Дигениса (в начале) и т. п.) И стоило лишь девушке, богатой и прекрасной, Пришельца юного того увидеть перед домом, Как запылало сердце в ней, и жизнь ей стала в тягость, Страданье обожгло ее, - и что здесь удивляться? Всего острее красота, опасны ее стрелы, В глаза вонзается она и в душу проникает. Напрасно взгляд свой отвести от юноши старалась, - Расстаться дева не могла с красою Дигениса, И побежденный взор ее к нему тянулся снова. Такие от отца слова в ответ услышал отрок И вдруг заметил девушку - в окне ее увидел. Глядел, как зачарованный, не в силах сделать шага, Был разум потрясен его и сердце трепетало; Мгновенно очи юноши краса ее затмила, И ту солнцерожденную не мог он видеть ясно… <…> Увидел юноша ее, достойный изумленья, И в сердце был он поражен, в душе осталась рана, Почуял боль безмерную, не мог владеть собою, Изменяет дважды Евдокии, но при этом он исповедуется: в первый раз - первому прохожему, во второй - читателю. Случилось так, что и Акрит, достойный изумленья, И наделенный щедрыми всевышнего дарами Ослабил власть над юными порывами своими И безрассудно согрешил, свершив прелюбодейство. Но вот, когда раскаянье героем овладело, То признаваться встречным он в своем поступке начал - Не для того чтоб хвастаться, но ради покаянья. И вот однажды на пути каппадокийца встретив, О прегрешении своем решил ему поведать И начал со смирением вести повествованье: И вот поведаю сейчас я обо всех событьях, А вы, что слышите меня, даруйте мне прощенье, Ведь суждено мне было впасть в прелюбодейство снова По безрассудству своему, беспечности душевной;Жестокость Жестоко расправляется с женихами.Убийство Максимо из-за слов Евдокии.Заботливость Одиссей, помимо своей жизни, заботился о спасении его спутников. Много духом страдал на морях, о спасеньи заботясь Жизни своей и возврате в отчизну товарищей верных. Заботится о Евдокии, стараясь выполнять ее пожелания. И попросила отрока, сказала ему тихо: «Дурного не потерпят пусть мои родные братья, <…> И третьего я узнаю - отец мой с ними едет; Оставь их невредимыми, спаси их, умоляю!» «Желанья сбудутся твои, - ответил отрок деве, - Лишь не постигла бы меня нежданная опасность: Великий риск - врагов своих щадить во время боя, Удар губительный грозит в ответ на состраданье».Любовь, привязанностьОдиссей любит Пенелопу, Телемаха, Итаку. Встал с постели своей возлюбленный сын Одиссея… Но, страстно желая Видеть хоть дым восходящий родимой земли, помышляет Только о смерти одной Одиссей.Испытывает безумную страсть к Евдокии.Стратегии в бояхОдиссей побеждает при помощи хитрости (хоть силой и не обделен).Побеждает благодаря своей силе. В основном полагается только на нее.Склонность к анализу своих действий и поступков Всегда все обдумывает и старается выбрать наилучший вариант своих действий. Как ему ни было трудно, но все ж о плоте не забыл он. Вплавь через волны за ним погнался, за него ухватился И в середине уселся плота, убегая от смерти. Пасть ли с мольбой перед девой прекрасной, обняв ей колени, Или же издали с мягкою речью, с мольбой обратиться К деве, чтоб город ему указала и платье дала бы? Вот что, в уме поразмыслив, за самое лучшее счел он: Не подходя, умолять ее мягкими только словами, Чтоб не обидеть девичьего сердца, обняв ей колени.Несмотря на основную надежду на силу, Дигенис обдумывает свои действия. Невыносима скорбь была, и горе неутешно, И спрашивал он сам себя: «Раздумала ли дева? Боится ли родителей? Боится, что заметят? На что решиться мне теперь? Как выведать всю правду? Ошеломлен рассудок мой, не знаю, что мне делать; Подам коль голос - услыхать меня из дома смогут, Заметят стражники меня, узнают непременно, Напрасно труд мой пропадет, любимой не достигну; А там уж вряд ли я смогу желанную увидеть, И что за польза будет мне от жизни в этом мире?» Так говорил себе герой в великом потрясенье И вот решился, наконец, сыграть он на кифаре - Проверить, справедливы ли дурные подозренья. Сказал: «Себя я сберегу и деву испытаю, Кифара в том помощницей надежною мне будет, И без сомнения тогда свершится воля божья». ПроступкиСлучай с циклопом. Спутники тотчас меня горячо уговаривать стали, Взявши сыров, удалиться, потом же как можно скорее, Выгнав козлят и барашков из стойл, на корабль быстроходный Их погрузить и пуститься в дорогу соленою влагой. Я не послушался их, а намного б то выгодней было! Видеть его мне хотелось - не даст ли чего мне в подарок. Но не радушным ему предстояло явиться пред нами!Две измены жене по своей инициативе.Мотивы, побуждающие к сражениям Об мотивации к участию в битве с Троей в «Одиссее» ничего не говорится. Одиссей боролся с женихами, чтобы отомстить им.Первая битва, а точнее охота, произошла из-за стремления 12-летнего Дигениса испытать себя и свою силу. Битва с апелатами произошла почти из-за того же: из-за желания Дигениса стать одним из них. В третьей битве с ними, апелаты напали на Дигениса. Сражение в Аравии с арабами спровоцировали сами арабы. Дигенис просто защищал себя и девушку. Сражение с войском отца Евдокии, апелатами (во второй раз), с драконом и львом на поляне было из-за любимой. Первая битва с Максимо была спровоцирована с апелатами, вторая произошла по желанию самой Максимо.

в приемы и средства создания образа вошли следующие подпункты: портретная характеристика, постоянные эпитеты и сравнения, эпитеты и сравнения (повторяющиеся одинарно или не очень часто), испытания, героические черты персонажа.


Одиссей Дигенис АкритПортретная характеристикаУ Одиссея была красивая внешность. Сделала дочь Эгиоха Зевеса, Паллада Афина, Выше его и полнее на вид, с головы же спустила Кудри густые, цветам гиацинта подобные видом. Как серебро позолотой блестящею кроет искусный Мастер, который обучен Гефестом и девой Афиной Всякому роду искусств и прелестные делает вещи, - Прелестью так и Афина всего Одиссея покрыла. В сторону он отошел и сел на песок перед морем, Весь красотою светясь. Особая примета - шрам на ноге от вепря.Дигенис был красив, и об его красоте в тексте говорится часто. И впрямь чудесным юноша сложеньем отличался, С кудрями русыми он был и с черными бровями, Как розовый цветок, лицо, глаза на нем большие, И в сажень шириною грудь, подобная кристаллу. Постоянные эпитетыБогоравный, многоумный, многостойкий, твердый (в испытаниях), благородный, многохитрый, богорожденный, хитроумный, стойкий, несчастный.Благородный, достойный изумленья, прекрасный, славный, отважный. Эпитеты автораМногоопытный, безупречный, могучий, могучий духом, отважный, равный богам, несчастливый, богоподобный, божественный, стойкий, городов разрушитель, богорожденный, божественный, хитрый, прекрасный (лицом), блистательный, разумный, мощный, любимый (супруг), отважный, дерзкий, повелитель народов, несчастливец.Воистину прекрасный, трижды славный, отважный, мудрый, храбрый, блиставший словно солнце, чудесный, храбрейший, цветущий, восхитительный, светило доблести мужской, первый по отваге, украшенье славное всех юношей достойных, венец отваги высшей, божественный, достойнейший. Эпитеты персонажейБессчастный, скорбью объятый, божественный, выдающийся (мыслью), забытый, безвестный, многославный, многоумный, хитрый, могучий, львинодушный, боестойкий, злополучнейший, много несчастий претерпевший, несчастливец, злой, негодный, малорослый урод, хилый, мерзейший, злополучный, необузданный, многославный, великая гордость ахейцев, хитрец (ненасытный в коварствах), осторожен, умен, добрый, истомленный страданьями, знаменитый, исстрадавшийся, много блуждавший, могучий, разумен, храбрый, подобный богу, наглец неотвязный, попрошайка бесстыдный, многоумный, безупречный, многомудрый, отважный, славный, разумнее всех.Сладостный (сын), прекраснейший, любимый (сын), золотой (зять), ничтожный (Дигенис сам про себя), отважен, разумен, красив, знатен, как не похож он на людей (живущих в нашем мире), приятный, дитя сладчайшее, прекрасен, сложен на диво, предел людской отваге, цветок ромеев чудный, несравненный, милосердный, достойнейший, благороднейший, прекраснейший, непобедимый, любимейший (муж), лучезарная звезда, всех юных украшенье, храбрый, могучий, грозный, бездейственный и беспомощный (после смерти), непобедимый, сильный, чудесный, юности цветок, слава храбрых. СравненияПраво же, гость мой, со мной говоришь ты с такою любовью, Словно отец; никогда я твоих не забуду советов. … на грозного льва походил он…И голос сладкий юноши проник за стены дома, и в изумленье там пришли, подобно Одиссею, что находясь на корабле сирен услышал пенье (использование мотива из «Одиссеи» в «Дигенисе Акрите»). Блиставший, словно солнце.Испытания, лишения и страдания Одиссей страдал, когда был вдалеке от дома. Все же дни напролет на скалах и у моря сидел он, Стонами дух свой терзая, слезами и горькой печалью. В даль беспокойного моря глядел он, и слезы лилися. Также много страдал физически (из-за его приключений).Сильно мучался, когда не видел Евдокию после первой встречи с ней. Также боялся разлуки с возлюбленною, и это ему представлялось самым страшным, что могло с ним произойти. Наиболее бурные любовные эмоции Дигенис переживает в начале. Позже страдал от совершенного им греха. ГеройГероем считается за участие в троянской войне и за свои приключения. Автор часто называет Дигениса героем, при этом идеализируя его. Героические черты Василий проявлял еще с детства.

прочее: повествование о жизни героя, роль бога/богов, волшебство и умения.


ОдиссейДигенис АкритВременные рамки повествования о жизниНачинается с взрослого периода жизни Одиссея. О его детстве говорится немного, о смерти - ничего.Ведется с самого рождения героя, а также перед его рождением рассказывается о родителях Дигениса. Перед читателем представлена вся жизнь героя. Роль бога/боговВсе боги сострадали Одиссею, кроме Посейдона, который злился на Одиссея из-за того, что тот выколол глаз Полифему. Сострадания полны Были все боги к нему. Лишь один Посейдон непрерывно Гнал Одиссея, покамест своей он земли не достигнул. Особенно важную роль в жизни Одиссея играет Афина: она постоянно сопутствует ему и помогает. Помимо этого она хорошо понимает чувства Одиссея. Одиссей поклонялся богам и приносил им жертвы. Как это смог бы забыть о божественном я Одиссее, Так выдающемся мыслью меж смертных, с такою охотой Жертвы богам приносящем, владыкам широкого неба?Дигенис получил свою силу, как дар от господа. Могучей силой наделен от господа, И свои деяния он совершил благодаря святым. Поведать я хочу тебе о подвигах, Которые он в жизни совершил земной - О том, как мощных и отважных воинов И хищников лесных он побеждал; Была ж ему поддержкой милость господа И милость богородицы великая, Была с ним милость ангелов, архангелов И Феодоров-мучеников праведных, Наградами увенчанных, прославленных: Один зовется Стратилат, другой - Тирон. Святой Георгий-воин помогал ему, И знал он помощь славного Димитрия - Страдальца из страдальцев, что Василию Предстателем и гордостью, и славой был. Волшебство Превращение Одиссея в старика. Волшебная трава, которую Одиссею дал Гермес. Призвание при помощи жертвоприношения душ мертвых. Мифические персонажи (сирены, циклопы, боги) и т. д.Черт волшебного в поэме «Дигенис Акрит» значительно меньше. К ним относится появление дракона, с которым сражался Дигенис. Также волшебство проявляется на уровне образа самого Дигениса: гиперболизация его силы. УменияОдиссей был силен в состязаньях. Сколько ни есть средь мужей состязаний, не плох ни в одном я. Руки недурно мои полированным луком владеют: Прежде других поражу я противника острой стрелою В гуще врагов, хоть кругом бы и очень товарищей много Было и меткую каждый стрелу на врага бы нацелил. Луком один Филоктет меня побеждал неизменно Под Илионом, когда мы, ахейцы, в стрельбе состязались; Что же до прочих, то лучше меня никого, полагаю, Нет теперь между смертных людей, кто питается хлебом. Умел строить плоты.Необычная сила (о которой говорят как о даре бога): особенно он отличался своей могучестью и очень быстрым бегом; охота, верховая езда, игра на музыкальных инструментах (в тексте показано, что Дигенис играл на кифаре), строил превосходные здания.


Результаты:


Одиссей и Дигенис были оба на «почетных должностях», прославлены и уважаемы народом. Одиссей являлся басилевсом Итаки, относящимся с добротой к жителям острова, Дигенис же принимал власть императора, считая себя его слугой. Он не стремился управлять людьми и довольствовался уединенной жизнью на границах Византии. Таким образом, Одиссей выбрал жизнь в окружении большого количества людей, за которых нёс ответственность, а Дигенис сторонился многолюдных мест, он предпочитает уединённый образ жизни на лоне природы рядом с любимой Евдокией.

При всём при этом Дигениса никак нельзя назвать бесславным: он был всем известен благодаря своим подвигам и заступничеству за византийцев, которых спас от рабства на границах с мусульманами, за что его уважали в народе. Все враги, наслышанные о силе Акрита, не осмеливались нападать на границы Византии, поэтому, пока Дигенис был жив, царил мир на границах. Дигенис сыскал славу своими деяниями, а Одиссей же заработал её благодаря участию в битве с Троей и благодаря своим приключениям.

Дигенис проявлял героические черты с детства: свой первый подвиг он совершил в 12 лет. Одиссей же прославился только во взрослом возрасте.

Несмотря на своеобразный затворнический образ жизни, Дигенис гостеприимен - он хорошо встречает друзей его отца, приехавших посмотреть на героя. Одиссей тоже был гостеприимен и часто сам гостил у других.

Одиссей много где побывал за пределами родины, причем не только по случаю войн. Дигенис же уезжал из родного дома с целью завоевать новые земли.

Дигенис происходил из двух прославленных богатых родов, о его родителях рассказывается еще до рождения героя. О родословной Одиссея. Внимание в «Одиссее» сосредоточивается на самом Одиссее, а в «Дигенисе Акрите» - на Василии с женой и его родителях.

Дигенис был сильно привязан к отцу и матери. Особенно ярко это выражено в эпизоде смерти его родителей: герой был потрясен горем.

И Одиссей, и Дигенис очень любили своих жен. Только любовь в «Одиссее» отходит на второй план, уступая подвигам героя, а в «Дигенисе Акрите» история любви Дигениса и Евдокии также важна, как и деяния Василия. Собственно, из-за жены Василий совершил многие свои подвиги и прошел сложное внутреннее испытание, желая жениться на девушке.

Обоим героям приходилось изменять женам: Одиссей изменял не по своей инициативе и только для того, чтобы вернуться на родной остров, а Дигенис, совершая прелюбодейство, поддавался своему желанию. Василий винил в этом сатану, который заставил его поддаться влечению; однако, герой раскаивается, чтобы быть прощенным - это черта христианства. Несмотря на эти измены, герои остаются преданы женам, любовь к ним в них не угасает.

Одиссею и Дигенису даются испытания: для Одиссея - это в основном внешние испытания, из-за которых он может лишиться своей жизни или жизней товарищей, а для Дигениса - это обычно внутренние переживания и волнения. Но есть исключения: у Одиссея внутреннее испытание - это мысли о том, что ему не удастся вернуться на родину, у Дигениса внешние испытания - различные сражения.

Стратегии в боях у героев разные: Одиссей всегда полагается на свою хитрость и выбирает наилучший вариант своих действий (и не только в сражениях), и только потом использует силу; Дигенис чаще всего полагается только на свои физические способности. Хотя бывали случаи, когда герои отходили от свойственных им стратегий: так, Одиссей не задумывается о странной, огромных размеров пещере Полифема и остается в ней, а Дигенис, из-за страха потерять возлюбленную, думает, как ему проверить Евдокию и не быть услышанным стратигом. Но подобные ситуации очень не часты, так что Дигенис все же является олицетворением благородства и отваги, а Одиссей - хитрости.

Также Дигенис и Одиссей участвовали в крупных сражениях, но Дигенис всегда бился в одиночку, в то время как Одиссей сражался вместе с войском.

Хоть Одиссей - язычник, а Дигенис - христианин, они в равной степени поклоняются богам. Но в «Одиссее» боги являются одними из участников событий, а в «Дигенисе Акрите» Бог для героя является тем, кто дает ему силу, является его поддержкой. Сходно отношение героев к богам, как вершителям их судеб. Также есть еще одна общая черта - как Одиссею покровительствовала Афина, и были милостивы почти все боги, так и Дигениса поддерживает Христос и остальные святые.

Герои не были жестоки и проявляли это качество очень редко: у Одиссея оно проявилось во время расправы с женихами, у Дигениса - когда он убил Максимо, разгоряченный словами любимой.

Одиссей более уязвим, чем Дигенис. Например, несколько раз он чуть не умер и только благодаря божественному вмешательству смог спастись. Дигениса же никто ни разу не ранил. Т. е. Одиссей в этом плане изображается более правдоподобно, а возможности Дигениса сильно преувеличены.

Одиссей и Дигенис отличаются внешней красотою. В «Дигенисе Акрите» часто упоминается красота Василия и есть описание его портрета, в «Одиссее» упоминания о красоте Одиссея не так часты.

Дигенис получил хорошее образование, об образовании Одиссея в тексте ничего не сказано.

Дигенис умирает, так и не оставив наследника, о чем он горько сожалел, у Одиссея же был сын Телемах. Смерть Дигениса - это большое горе для византийцев. О смерти Одиссея в «Одиссее» ничего не говорится.Выводы:


Своеобразие Одиссея как эпического героя проявляется во многих

чертах. В образе Одиссея сочетаются как типичные черты эпического героя, так и индивидуальные, т.е. не свойственные многим другим эпическим героям.

Так, к числу типичных черт относится то, что:

Одиссей совершает подвиги, благодаря которым и складывается его слава. Однако совершаемые им подвиги - это вынужденная мера. Одиссей сам по себе не отправляется на подвиги, а совершает их только тогда, когда того требуют обстоятельства;

Одиссей отличался внешней красотой, что свойственно эпическому герою;

герой вынужден был долго скитаться, на его долю выпало множество неудач;

поклонялся богам, игравшим важную роль в его жизни.

К числу особенных черт, присущих именно Одиссею, можно отнести следующие:

в «Одиссее» жизнь главного героя показана в основном только в зрелом возрасте;

Одной из главных черт героя была его хитрость;

герой довольно уязвим и изображен как обычный смертный человек, хотя часто называется "богоравным";

Одиссей никогда не сражался в одиночку, что не свойственно для эпического героя;

смерть Одиссея в тексте не описывается. Финал жизни этого эпического героя остаётся открытым.

В образе Дигениса Акрита также сочетаются как типичные, так и

индивидуальные черты, однако в этой поэме уже ощутимо влияние европейской средневековой литературы, а также византийского мировоззрения.

К числу типичных черт, присущих Дигенису, можно отнести следующие:

герой происходил из богатого известного рода;

прославился благодаря своим подвигам и заступничеству за византийцев;

Дигенис завоевал много земель;

Дигенис был красив и хорошо образован, с детства начал увлекаться

верховой ездой и охотой, проявлять благородство и отвагу;

был очень силён (его сила была гиперболизирована, ему присущи

черты сверхчеловека);

герой сражался с апелатами, своего рода антигероями, и с богатырской девой. Сражался он в одиночку, что также свойственно для эпического героя;

Дигенис не стремился владеть богатствами и управлять людьми;

подчиняясь власти императора, он искал уединения. Несмотря на отдаленность от Константинополя он был всем известен и находился в центре событий на границах Византии;

трагическая кончина. Однако интересно то, что смерть героя постигает не во время совершения подвига, а совершенно случайно, что не вполне характерно для эпического героя.

К числу индивидуальных черт Дигениса Акрита относятся:

временные проявления излишней чрезмерной жестокости и утраты благородных черты (во время расправы с Максимо);

то, что Дигенис провел детство в семье, что не свойственно эпической традиции;

то, что герой испытывал сильную привязанность к родителям и возлюбленной;

то, что Дигенис сознательно совершает измены;

то, что на протяжении своей недолгой жизни герой счастлив и во многом удачлив.


Библиография


1. Брагинский И.С. История всемирной литературы / В.Н. Ярхо // Гомеровский эпос.- 1983.

Каждан А.П. Византийская культура / А.П. Каждан // Образ мира. Художественный идеал.- 1968.

Краткая литературная энциклопедия / под ред. А.А. Суркова. - М.: Сов. энцикл., 1962.

Кузищин В.И. История Древней Греции / Ю.В. Андреев // Гомеровский период. - М., 2005.

Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов / под ред. Н. Бродского. - М.: Френкель, 1925.

Троинский И. М. История античной литературы / И.М. Троинский // Гомеровский эпос. - М., 1957.

Чернец Л. В. Введение в литературоведение / Л.В. Чернец, И.Н. Исакова // Персонаж.- 2004.

Шарль Диль. Византийские портреты. - М. : Искусство, 1994.

Архетипические черты эпического героя. - http: // mifologiya.com/index.php

Одиссея. - http: // lib.ru/POEEAST/GOMER/gomer02.txt

Сыркин А. Я. Дигенис Акрит. - М.: Издательство Академии Наук СССР, 1960.


Приложение №1


Образ Одиссея

ПримерыЗаключения Факты биогра-фииМуза, скажи мне о том многоопытном муже, который Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою…Одиссей принимал участие в победе над Троей.… Многих людей города посетил и обычаи видел… Одиссей много странствовал.Но протекали года, и уж год наступил, когда было Сыну Лаэрта богами назначено в дом свой вернуться. Также, однако, и там, на Итаке, не мог избежать он Многих трудов, хоть и был меж друзей. Судьба Одиссей уже предречена и неизменна.Так произнес он и сел. И встал пред собраньем ахейцев Ментор. Товарищем был безупречного он Одиссея. Тот, на судах уезжая, весь дом ему вверил, велевши Слушать во всем старика и дом охранять поусердней.Ментор был старым другом Одиссея.Но лишь склонилося солнце к поре, как волов распрягают, Верх получили киконы, вполне одолевши ахейцев. С каждого судна по шесть сотоварищей наших погибло. Всем остальным удалось убежать от судьбы и от смерти.Одиссею приходилось испытывать проигрыши в битвах.Весь наш род одиночным создал промыслитель Кронион: Только лишь сына Лаэрта родил когда-то Аркесий, Только опять Одиссея родил и Лаэрт, Одиссей же, Только меня породив, не к добру меня дома покинул: Ведь потому-то так много врагов и набилося в дом к нам.Весь род Одиссея был «одиночным».Черты характера и свойства натуры … Много духом страдал на морях, о спасеньи заботясь Жизни своей и возврате в отчизну товарищей верных. Одиссей заботился не только о своей жизни, но и о жизнях своих товарищей. … его, по жене и отчизне болевшего сердцем Нимфа-царица Калипсо богиня в богинях, держала В гроте глубоком, желая, чтоб сделался ей он супругом.Одиссей был сильно привязан к родине, Пенелопе.Приезжало немало в минувшие годы В дом наш гостей, ибо много с людьми мой общался родитель. (слова Телемаха)Одиссей был гостеприимен.Встал с постели своей возлюбленный сын Одиссея… Одиссей любил Телемаха.Пусть тебе боги дадут, чего и сама ты желаешь, - Мужа и собственный дом, чтобы в полном и дружном согласьи Жили вы с мужем: ведь нет ничего ни прекрасней, ни лучше, Если муж и жена в любви и в полнейшем согласьи Дом свой ведут - в утешенье друзьям, а врагам в огорченье; Больше всего ж они сами от этого чувствуют счастье.Одиссей считает, что любовь и согласие между супругами - настоящее счастье.Не рассердись на меня, богиня-владычица! Знаю Сам хорошо я, насколько жалка по сравненью с тобою Ростом и видом своим разумная Пенелопея. Смертна она - ни смерти, ни старости ты не подвластна. Все ж и при этом желаю и рвусь я все дни непрерывно Снова вернуться домой и день возвращенья увидеть.Для Одиссея единственной любимой остается Пенелопа - его не привлекают богини.… погиб у меня мой отец благородный, Бывший над вами царем и всегда, как отец, вас любивший. (слова Телемаха) Каждый пускай притесняет людей и творит беззаконья, Если никто Одиссея не помнит в народе, которым Он управлял и с которым был добр, как отец с сыновьями. (слова Ментора) Разумом острым не мог никогда потягаться открыто Кто-либо там с Одиссеем божественным. В выдумке всяких Хитростей всех побеждал неизменно родитель твой, если Подлинно сын ты его. (слова Нестора) Подвигов всех Одиссея, в страданиях твердого духом, Ни рассказать не смогу я, ни их перечислить подробно. Но расскажу, на какое деянье дерзнул он бесстрашно В дальнем троянском краю, где так вы, ахейцы, страдали. Сам себе страшно позорнейшим способом тело избивши, Рубищем жалким, подобно невольнику, плечи одевши, В широкоуличный город враждебных мужей он пробрался. Так себя скрывши, совсем он другому был мужу подобен - Нищему, как никогда его возле судов не видали. Образ принявши его, он прошел в Илион, подозрений Не возбудивши ни в ком. Только я его сразу узнала, Спрашивать стала, но он от ответов хитро уклонился. Только тогда, как его я обмыла и маслом натерла, Платьем одела и клятвой великой ему поклялася, Что лишь тогда Одиссея троянцам я выдам, когда он В стан уж вернется к себе, к ахейским судам быстролетным, - Только тогда мне раскрыл он весь замысел хитрый ахейцев. В городе много троянцев избив длиннолезвенной медью, Он возвратился к ахейцам, принесши им знанье о многом. (слова Елены) Одиссей любил свой народ и был с ним добр. Одиссей был очень хитер. Свою силу он пускал в ход только после хорошо продуманного плана.Как вы сбираетесь часто, как губите наше добро здесь, - Все достояние сына! Ужели, как были детьми вы, Вам не случалось ни разу от ваших родителей слышать, Как относился всегда к ним мой муж, Одиссей богоравный? Не обижал никого никогда он ни словом, ни делом, Как для божественных это царей совершенно обычно: Возненавидят того из людей, а другого возлюбят. Он же во всю свою жизнь никого из людей не обидел. (слова Пенелопы)Одиссей был доброжелателен и не причинял зла кому-нибудь зря.Сладкая жизнь уходила. Уж нимфа не нравилась больше. Ночи, однако, в постели он с ней проводил поневоле В гроте глубоком ее, - нежелавший с желавшею страстно.Одиссей совершал измены не по своей воле.Щупая трижды засаду, пустую внутри, обошла ты И начала называть поименно знатнейших данайцев (Голосу полное сходство придав с голосами супруг их). Я, и Тидид Диомед, и царь Одиссей богоравный, Сидя засадой в коне, услыхали, как ты закричала. Мы с Диомедом в волненьи вскочили и тотчас хотели Выйти наружу иль громко тебе изнутри отозваться. Но Одиссей удержал нас, не дал проявиться порыву. (слова Менелая, обращенные к Елене) В мыслях твоих не отъезд мой, а что-то другое, богиня! Как же могу переплыть на плоту я широкую бездну Страшного, бурного моря, когда и корабль быстроходный, Радуясь Зевсову ветру, ее нелегко проплывает? Раз ты сама не желаешь, на плот ни за что не взойду я, Если ты мне не решишься поклясться великою клятвой, Что никакого другого несчастия мне не замыслишь. Как ему ни было трудно, но все ж о плоте не забыл он. Вплавь через волны за ним погнался, за него ухватился И в середине уселся плота, убегая от смерти. Пасть ли с мольбой перед девой прекрасной, обняв ей колени, Или же издали с мягкою речью, с мольбой обратиться К деве, чтоб город ему указала и платье дала бы? Вот что, в уме поразмыслив, за самое лучшее счел он: Не подходя, умолять ее мягкими только словами, Чтоб не обидеть девичьего сердца, обняв ей колени.Одиссея не провести никакими уловками, он полностью контролирует себя. Даже при ситуации, когда он может свободно вернуться на родину, при какой-либо критической, он продолжает держать себя в руках.Всюду лишь кручи виднелись, суровые скалы и рифы. У Одиссея ослабли колени и милое сердце. В сильном волненьи сказал своему он отважному духу:Одиссей, видя сложнопреодолимое препятствие на своем пути, впадает в уныние, несмотря на отважный дух.Вышел так Одиссей из кустарника. Голым решился Девушкам он густокосым явиться: нужда заставляла. Был он ужасен, покрытый морскою засохшею тиной.Жизненные обстоятельства порой вынуждают героя вести себя не очень прилично.Всех я тогда на собранье созвал и вот что сказал им: - Здесь все другие останьтесь, товарищи, мне дорогие! Я ж на моем корабле и с дружиной моей корабельной К этим отправлюсь мужам и исследую, кто эти мужи, - Дикие ль, гордые духом и знать не хотящие правды Или радушные к гостю и с богобоязненным сердцем.Одиссей порой рисковал собой ради товарищей.Все это множество мертвых слетелось на кровь отовсюду С криком чудовищным. Бледный объял меня ужас.Одиссею присущ страх.И отвечал Алкиною царю Одиссей многоумный: Царь Алкиной, между всех феакийских мужей наилучший! Если б еще мне и на год вы тут приказали остаться, Чтобы поездку устроить и славных набрать мне подарков, Я б согласился охотно: намного мне выгодней было б С более полными в землю отцов возвратиться руками. Был бы я боле тогда уважаем и был бы милее Всем, кто увидит меня, когда я в Итаку вернуся.Одиссея беспокоят материальный блага.Приемы и средства создания образа: - эпитеты, метафоры, олицетворения, сравнения, детали и т. д. - авторская характеристика - поступки и действия - антитеза - характеристика, даваемая самим персонажем - характеристика, даваемая другими персонажами Как это смог бы забыть о божественном я Одиссее, Так выдающемся мыслью меж смертных, с такою охотой Жертвы богам приносящем, владыкам широкого неба? Но Посейдон-земледержец к нему не имеющим меры Гневом пылает за то, что циклоп Полифем богоравный Глаза лишен им… Если угодно теперь всеблаженным богам, чтоб вернуться Мог Одиссей многоумный в отчизну, прикажем Гермесу Аргоубийце, решений твоих исполнителю, к нимфе В косах, красиво сплетенных, на остров Огигию тотчас Мчаться и ей передать непреклонное наше решенье, Чтобы на родину был возвращен Одиссей многостойкий. (слова Афины)Все боги, кроме Посейдона, благосклонно относились к Одиссею. Он их чествовал, преподносил им жертвы. Афина всячески помогала ему вернуться на Итаку.Некогда полон богатства был дом этот, был уважаем Всеми в то время, когда еще здесь тот муж находился. (слова Телемаха) Прочь отгони эту мысль, Алкиной! Я и видом и ростом Не на бессмертных богов, обладающих небом широким, А на обычных людей похожу, рожденных для смерти. Нет меж бессчастных людей, которых вам знать приходилось, Ни одного, с кем бы я поравняться не мог в испытаньях. Даже больше других я бы мог рассказать о несчастьях, Сколько их всех перенес я по воле богов олимпийских. (слова Одиссея)Народ, живший на Итаке, подчинялся и уважал Одиссея.На долю мне выпало злейшее горе. Мужа такого лишась, не могу я забыть о погибшем, Столь преисполнившем славой своей и Элладу и Аргос. (слова Пенелопы)Пенелопа сильно тоскует об Одиссее. Одиссей прославился на всю Элладу и Аргос.Если бы даже и сам Одиссей-итакиец вернулся И пожелал бы отсюда изгнать женихов благородных, В доме пространном его за пиршеством пышным сидящих, Было б его возвращенье супруге его не на радость, Как бы по нем ни томилась. Погиб бы он смертью позорной, Если б со многими вздумал померяться. Вздор говоришь ты! (слова жениха Евенорида Леокрита)Женихи, хоть и знают, как силен Одиссей, не верят в то, что их может постигнуть расправа.Я любила его и кормила, надеялась твердо Сделать бессмертным его и бесстаростным в вечные веки. (слова Калипсо)Калипсо любила Одиссея, к которой он был равнодушен.Все ж дни напролет на скалах и у моря сидел он, Стонами дух свой терзая, слезами и горькой печалью. В даль беспокойного моря глядел он, и слезы лилися.При описании чувств Одиссей в основном используется внешняя симптоматика героя.Бревна он все просверлил и приладил одно ко другому, Брусьями бревна скрепил и клинья забил между ними. Точно такого размера, какого обычно готовит Дно корабля грузового кораблестроитель искусный, - Сделал такой ширины свой плот Одиссей многоумный.Кожу бы всю там содрал он и кости себе раздробил бы, Если бы вот чего в сердце ему не вложила Афина: Прыгнув, руками обеими он за скалу ухватился. Там он со стоном висел, покамест волна не промчалась. Подкосились колени и руки У Одиссея. Совсем его бурное море смирило.Тут бы, судьбе вопреки, и погиб Одиссей несчастливый, Если б присутствия духа в него не вложила Афина. Одиссей бы не смог сам выйти из сложившейся ситуации, если бы не помощь Афины.Сделала дочь Эгиоха Зевеса, Паллада Афина, Выше его и полнее на вид, с головы же спустила Кудри густые, цветам гиацинта подобные видом. Как серебро позолотой блестящею кроет искусный Мастер, который обучен Гефестом и девой Афиной Всякому роду искусств и прелестные делает вещи, - Прелестью так и Афина всего Одиссея покрыла. В сторону он отошел и сел на песок перед морем, Весь красотою светясь. … Ведь ростом совсем он не низок, Голени, бедра и руки над ними исполнены силы, Шея его мускулиста, и сила как будто большая. Также годами не стар он, лишь бедами сломлен большими. Сморщу прекрасную кожу твою на членах упругих, Череп от русых волос обнажу и рубищем бедным Плечи покрою, чтоб всякий глядел на тебя с отвращеньем. Мутными станут глаза, такие прекрасные прежде,У Одиссея была красивая внешность.Диск рукою схватил, тяжелее намного и толще Диска, которым пред тем состязались феаки друг с другом, И, размахавши, его запустил мускулистой рукою. Камень, жужжа, полетел. Полет его страшный услышав, К самой присели земле длинновеслые мужи феаки, Славные дети морей. Из руки его вылетев быстро, Диск далеко за другими упал. Сколько ни есть средь мужей состязаний, не плох ни в одном я. Руки недурно мои полированным луком владеют:Одиссей был силен (причем во всех состязаньях), особенно хорошо он владеет луком.Так не один говорил, поглядев на сидевшего рядом: - Вот удивительно! Как почитают повсюду и любят Этого мужа, в какой бы он край или город ни прибыл! Много прекрасных сокровищ уже из троянской добычи Он с собою везет. А мы, совершившие тот же Путь, возвращаемся в край наш родимый с пустыми руками.Одиссея везде любили.

Приложение №2


Образ Дигениса Акрита

ПримерыЗаключенияФакты биографииРебенок родился у них, воистину прекрасный, Василием был наречен со своего рожденья, А по родителям его назвали Дигенисом: Ромей по матери он был, а по отцу - язычник. Когда же в страх привел врагов - об этом скажет книга, - Границы подчинил себе, то прозван был Акритом. Антакин звался дед его из рода Киннамадов, <…> А бабка - из семейства Дук, Антакина супруга; И братья матери его прославились немало, - Из-за сестры они своей вступили в поединок С эмиром-похитителем, достойным изумленья. Таков был отпрыск племени ромеев благородных, Что на земле прославился деяньями своими. Имя Дигениса отражает его происхождение из двух родов, причем эти роды были прославлены и известны. Прозвище Акрит Василий получил за охрану границ Византии. Автор «предсказывает» подвиги Дигениса, несмотря на то, что Дигенис еще только родился.И вот поднялся с места он, отправился в покои, Обулся, приготовился и взял свою кифару. Сначала лишь руками стал он ударять по струнам (Умел прекрасно Дигенис играть на инструментах), Ее наладил, заиграл и напевал чуть слышно:Василий хорошо умел играть на музыкальных инструментах.Еще ребенком был Акрит, когда его родитель Наставника для сына взял, чтоб обучался мальчик. Три целых года Дигенис в науках упражнялся И острым разумом своим усвоил много знаний. Затем к езде он верховой, к охоте устремился И упражнялся день за днем с отцом в искусствах этих.Дигенис получил хорошее образование. И счастлив император был, слова его услышав, И так сказал: «О юноша, чудесный, несравненный, Моею царственностью ты патрикием назначен, Владенья деда твоего я все тебе дарую И на границах управлять предоставляю право. Скреплю пожалованья все надежно хрисовулом И царские одежды дам тебе я дорогие».Император назначил Дигениса патрикием, отдал ему все земли его деда и дал право охранять границы.Не взял с собой он ничего - простую лишь дубинку, И на одно надеялся - на быстроту, да силу. <...> Не стал дубинку в ход пускать, не сделал поворота, Но прыгнул сразу, обхватил медведицу руками, В одно мгновенье задушил, с великой силой стиснув, Да так, что внутренности все из пасти зверя вышли. <…> И мальчик дяде своему такой ответил речью: «Желает если бог того, вершитель наших судеб, И если мне сопутствуют родителей молитвы, То мертвым будет этот зверь, подобно двум медведям», - И устремился без меча отважно льву навстречу.Первый подвиг Акрита происходит в 12 лет, когда тот выходит на охоту. Дигенис, совершая подвиги, надеется на сопутствующую ему волю господа. Также герою важны молитвы родителей, обращенные к богу.Победы воспоем и воздадим хвалу Василию Акриту трижды славному. Отважней был он всех и благороднее, Могучей силой наделен от господа, Он власти подчинил своей всю Сирию, И Вавилон, и Харсианы земли все, Армению он занял, Каппадокию, Затем Аморий и Иконий покорил, И крепость взял прославленную, мощную, Большую, превосходно укреплённую, - Об Анкире веду я речь - и Смирну взял, И земли он завоевал приморские. Весь Вавилон завоевал, не зная поражений, Багдад и Тарс он покорил, и маврохионитов, И многие владения свирепых эфиопов. В боях тяжелых покорил бесстрашно все границы И занял много городов, земель врагов строптивых.Василий завоевал Сирию, Вавилон, Харсиану, Армению, Каппадокию, города Аморий и Иконий, Анкиру, Смирну (территории Сирии и Турции). Также он покорил Багдад, Тарс, маврохионитов и многие земли эфиопов. Черты характера и свойства натуры А между тем сильней всего желал отважный мальчик Домой вернуться к матери, не причинить ей горя, И спутников призвал своих скорее вскачь пуститься. Отца в том храме [мученика Феодора] Дигенис похоронил достойно, Когда из Каппадокии его доставил тело, И гроб отцовский камнями бесценными украсил. Василий проявлял заботу к родителям. Также после их смерти он заботится о достойных похоронах родителей. ... отец и повелитель… (обращение к отцу); … мой повелитель золотой… (обращение к дяде) Людские взоры радовал, приятен был в беседе, И взглядом мускус источал, и весь благоухал он. Склонился со смирением Акрит Василий юный, Почтенье оказал ему [Филопаппу], сказал слова приветаДигенис был вежлив в общении с людьми (и близкими, и незнакомыми ему). И час настал, когда к отцу он обратился с просьбой: «Желанье в душу мне вошло, отец и повелитель, Пойти охотой на зверей, узнать свое уменье; И если ты Василия, родного сына, любишь, Скорей отправимся туда, где обитают звери, Там покажу тебе, о чем я день и ночь мечтаю».Василий с детства проявляет героические черты, стремление испытать себя.Но тот, стараясь выполнить любимой пожеланье, Приблизился к ним с ловкостью и всех сразил умело. Тут братья разъяренные напали на героя, А он кружиться стал вокруг и так с коней их сбросил, Что никого не повредил, ни одного не ранил. И со вниманьем я к словам отнесся побежденной, И красоту чудесную противницы жалея, Живой оставил Максимо и занялся другими.Дигенис серьезно относился к словам Евдокии (и женщины вообще) и старался выполнять просьбы своей возлюбленной.Когда ж отправились они, пустились в путь тяжелый, Услышал вести Дигенис об апелатах смелых, - В теснинах как скрываются и подвиги свершают, И самому узнать ему героев захотелось. <…> И вот Василий Дигенис во время состязанья, Вооружась дубинкою, вошел к ним в середину. Одних дубинкой он сразил, а прочих - кулаками, И руки этих храбрецов пустыми оказались. Забрал с собою Дигенис дубинки побежденных И возвратился к старику, сказав слова такие: «Возьми дубинки, Филопапп, - оружье апелатов, Коль недоволен - и твою сумею взять дубинку!» Такое дело славное свершил Акрит чудесный, Вернулся к спутникам своим обратно на дорогу, И вслед за этим по домам пошли они обратно.Все свои подвиги Дигенис совершал в одиночку (в произведении нет ни одного исключения). Сражение с апелатами и желание Дигениса стать одним из них - опять же проявление героических черт у Василия. Когда же о супругах весть дошла до апелатов, Вступили в заговор они, чтоб девушку похитить, Но победил их Дигенис и перебил нещадно;Дигенис не щадил врагов. Исключением стала Максимо, потому что она была женщиной.За словом слово прочитал посланье император И скромной речи отрока немало подивился, И рад был, что высокую его отвагу понял. Василий оставался необычайно скромным, хоть и был прославлен своими подвигами. Его скромность часто замечают люди, с которыми он общался.И если своего слугу ты захотел увидеть, Сюда скорее приходи, и у реки Евфрата Желанье сбудется твое, владыка мой священный. Не думай, будто не хочу перед тобой явиться, Но знаю - есть в твоих войсках неопытные люди; Неподобающую речь могу от них услышать, И меньше станет слуг твоих - не сомневайся в этом, - Нередко ждет ведь молодых такой удел, владыка.У Дигениса присутствует чувство собственного достоинства.… Когда оставишь веру ты ничтожных эфиопов…Василий считает христианство единственной «правильной» религией.От страха задрожал Киннам, и овладел им ужас, - Подумал, что упавшего я захочу ударить, Но обратился я к нему: «Киннам, зачем дрожишь ты? Не стану бить лежачего, позориться не стану,Василий в сражении с врагом не забывает о благородстве.Не стал я их преследовать и пожалел в несчастье, - Такое правило мое: всегда жалеть бегущих, Умеренным в победе быть, врагов встречать с любовью.Василий проявлял сожаление к убегающим с поля боя.Услышал дружескую речь и ощутил я жалость - Легко ведь успокоить гнев покорными словами - И улыбнулся старику, сказал ему шутливо: «Ну что, проснулся, Филопапп, о сне своем толкуешь? Уж если ты на склоне лет раскаяться задумал, Вставай и забирай друзей, иди своей дорогой. <…> Не домогаюсь власти я, стремлюсь к уединенью - Один ведь у родителей на свет я появился;Филопапп смог усмирить гнев Дигениса словами о верности. Дигенис не стремился к власти.Боялся я, мой дорогой, увечье нанести ей: Позорно, если женщину лишит мужчина жизни; Позорно, если силой с ней померяться захочет; Но Максимо по всей земле за доблесть прославляли, И оттого сражаться с ней никто б не постыдился. Нанес по правой ей руке удар повыше пальцев,Василий считал позорным покалечить женщину.Подам коль голос - услыхать меня из дома смогут, Заметят стражники меня, узнают непременно, Напрасно труд мой пропадет, любимой не достигну; А там уж вряд ли я смогу желанную увидеть, И что за польза будет мне от жизни в этом мире?» Так говорил себе герой в великом потрясенье И вот решился, наконец, сыграть он на кифаре - Проверить, справедливы ли дурные подозренья. Сказал: «Себя я сберегу и деву испытаю, Кифара в том помощницей надежною мне будет, И без сомнения тогда свершится воля божья». Был полон счастья Дигенис, - отвагой увлеченный, Он гордо перед домом стал и так воскликнул громко: «Благослови же, тесть, меня, и дочь свою родную, И господу воздай хвалу, что зятя взял такого!»Дигенис, несмотря на то, что обычно разрешает проблемы при помощи физической силы, обдумывает свои решения. В данном примере - из-за страха лишиться Евдокии. Правда, как только он получил любимую, перестал опасаться стратига.И в одиночестве он жить задумал на границах, Лишь девушку со слугами с собою взял в дорогу; Желал безмерно Дигенис уединенной жизни, Чтоб одиноко мог бродить, попутчиков не зная.Дигенис стремился к уединенной жизни.Одно желанье у меня, о господин и тесть мой: Хочу я с дочерью твоей прекрасной удалиться, И нет мне дела до богатств и до ее владений - Пусть обладают этим всем моей супруги братья. Довольно мне красы ее, приданого не надо: Господь богатство нам дает и бедность посылает, Смирит и вознесет он нас, унизит и возвысит.Дигениса не интересуют богатства.Прочел посланье Дигенис, ответ такой отправил: «Слугою я ничтожнейшим твоей останусь власти, - Пусть и не будет доли мне в твоих благодареньях. Какому же из дел моих дивишься ты, владыка? Ведь робок и смиренен я, и нет во мне отваги. Но все возможно совершить по милости господнейДигенис, несмотря на совершенные им подвиги, остается предан императору и считает себя его слугой.Лишь вот о чем прошу тебя, прославленный владыка: Имей любовь к покорности и состраданье к бедным, Коль терпит беды подданный - спасай от беззаконий, Коль согрешит невольно он - даруй свое прощенье, Не поддавайся клевете, оставь несправедливость, Грозою будь еретиков, опорой православных, - То высшей справедливости оружие, владыка, Оружьем этим всех врагов ты одолеть сумеешь. И знай, владеть и царствовать - от силы не зависит: То бога одного лишь дар, всевышнего десница.Василий просит василевса быть на стороне справедливости, уметь прощать проступки его подданных, бороться с еретиками и быть за одно с православными.И стал я убеждать ее и, обмануть желая, Ей по порядку рассказал, как с Максимо сражался… *** О том, как в руку правую противницу ударил; Сказал, что сильно кровь текла у Максимо из раны, Что девушка от этого могла расстаться с жизнью, Коль сразу б я не спешился, водой полил ей руку Из состраданья к женщине, поверженной и слабой: «Омыл я руку Максимо, перевязал ей рану, Поэтому и медлил я, мой свет благоуханный, - Иначе, женщину убив, подвергся бы позору». И облегченье девушке доставили те речи, И все, рассказанное мной, сочла она за правду.Дигенис не хотел допустить, чтобы Евдокия узнала об измене, и поэтому он ей соврал.Но над упреками ее задумался я вскоре, И ярость величайшая во мне забушевала. Вскочил я сразу на коня, как будто для охоты, Настиг немедля Максимо, убил без состраданья Распутницу и, совершив злосчастное убийство, Назад оправился туда, где девушку оставил.Дигенис жестоко убил Максимо, забыв про свое благородство.Одно лишь горе день за днем печалило их души: Бездетности страшнейшее, негаснущее пламя; Один лишь тот его узнал, кто не имел потомства, И было это в жизни их несчастьем величайшим. О детях господу они молились ежедневно, Себе в заслугу первое из всех достоинств ставя - Благотворительность свою и милостыню бедным; Но хоть и не судил господь надеждам этим сбыться, Все ж бога славили они, полны благоразумья, Причину видя бедствия в своих же прегрешеньях.Дигенис был бездетен. Василий с Евдокией были благодетелями и считали это своим главным достоинством. Дигенис с женой понимали, что они грешники.И поражен я был тогда и изумился, видя, Сколь сильной эта девушка охвачена любовью К тому, кто небывалые ей причинил страданья, <…> И вот тогда-то в первый раз о женщинах узнал я, Что любят горячей они намного, чем мужчины, Но губят их привязанность разврат и беззаконье.Дигенис стал считать, что женщины любят намного сильнее, чем мужчины.Случилось так, что и Акрит, достойный изумленья, И наделенный щедрыми всевышнего дарами Ослабил власть над юными порывами своими И безрассудно согрешил, свершив прелюбодейство. Но вот, когда раскаянье героем овладело, То признаваться встречным он в своем поступке начал - Не для того чтоб хвастаться, но ради покаянья. И вот однажды на пути каппадокийца встретив, О прегрешении своем решил ему поведать <…> Вот так-то недруг вечный наш и покровитель мрака, И рода человеческого злобный ненавистник Заставил позабыть меня о том, что есть всевышний, О том, что страшный суд придет, настанет час возмездья, И наши сокровенные откроются проступки Пред ликом светлых ангелов и перед каждым смертным. <…> И вслед за тем вернулся я назад к своей супруге, - В то время середина уж апреля приближалась, И обвинитель был со мной - вины моей сознанье. Оплакивал я с горечью поступок тот запретный, На солнце стоило взглянуть - глядел в свою я душу И стыдно было, что ущерб ей причинил великий. Решил я в скором времени переменить жилище, Ведь знала хорошо она о связи беззаконной, И, вот, уйдя со старых мест, пошли искать мы новых. И вот поведаю сейчас я обо всех событьях, А вы, что слышите меня, даруйте мне прощенье, Ведь суждено мне было впасть в прелюбодейство снова По безрассудству своему, беспечности душевной;Василий, из-за мучающей его совести, начинает исповедоваться первым встречным. Дигенис объяснял свой проступок тем, что сатана замутнил его разум. Когда Василий во второй раз согрешил, он начал просить прощения у читателя. На этот раз он обвинил в этом поступке себя.«Неужто не ответишь ты любимейшему сыну, Не станешь говорить со мной, как говорил когда-то? Умолкли вещие уста, божественные речи, О горе! Навсегда затих твой голос, сладкий слуху. <…> А ныне стал несчастней я любого человека, - Страданье безграничное мою терзает душу, И лучше умереть бы мне - не знать такого горя! Зачем, о смерть, ты милости меня своей лишила И не взяла меня к себе взамен отца родного? Зачем ты в этот краткий миг была несправедлива?» И вот болезнь тяжелая постигла мать Акрита, Четыре дня всего прошло, и дух оставил тело. Оплакал Дигенис ее, скорбя по ней безмерно, И рядом со своим отцом похоронил в гробнице.Дигенис очень скорбил об умерших родителях.И вот, как было сказано, к нему они явились, И встретил Дигенис гостей с сердечной добротою, <…> С друзьями искупался там и было то причиной, Что на Акрита славного, достойнейшего мужа, Болезнь обрушилась тогда, страшнейший из недугов, Что опистотоном врачи зовут между собою. Великую почуяв боль, друзей своих оставил, Назад домой вернулся он, на ложе распростерся, Старался боль не показать и скрыть свои страданья, Чтоб девушке достойнейшей не опечалить душу. <…> О самая любимая, словам моим ты внемли И не пренебрегай моим желанием предсмертным: <…> Ведь знаю: вдовьей участи не вынесешь тяжелой, - Возьми супруга нового, когда меня не станет.Дигенис был гостеприимен. Василий, мучаясь от боли, старался не показать страданий, беспокоясь о своей жене. Когда же он узнал, что скоро умрет, то начал давать указания Едокии, стараясь облегчить жизнь жены после его смерти. Дигенис и Евдокия умерли в один день. Приемы и средства создания образа: - эпитеты, метафоры, олицетворения, сравнения, детали и т. д. - авторская характеристика - поступки и действия - антитеза -характеристика, даваемая самим персонажем - характеристика, даваемая другими персонажами Была ж ему поддержкой милость господа И милость богородицы великая, Была с ним милость ангелов, архангелов И Феодоров-мучеников праведных, Наградами увенчанных, прославленных: Один зовется Стратилат, другой - Тирон. Святой Георгий-воин помогал ему, И знал он помощь славного Димитрия - Страдальца из страдальцев, что Василию Предстателем и гордостью, и славой был. Дигенис получил свою силу от господа, и все его подвиги совершались благодаря поддержке святых.И впрямь чудесным юноша сложеньем отличался, С кудрями русыми он был и с черными бровями, Как розовый цветок, лицо, глаза на нем большие, И в сажень шириною грудь, подобная кристаллу. Юноша отличался внешней красотой (лицо, телосложенье).И мальчик старую свою переменил одежду: Накидки легкие надел, чтоб чувствовать прохладу, Поверх - накидку красную с краями золотыми, Кайму ее усеяли жемчужины большие, А воротник был амброю и мускусом надушен, Не пуговицы были там - жемчужины большие, И окружало золото отверстья для застежек. Нарядны были и чулки - их грифы украшали, И камни драгоценные усеивали шпоры - Рубины красовались там на золотой чеканке. Одежда Дигениса указывает на то, что семья юноши была очень богата.Искусством верховой езды владел прекрасно мальчик; И кто ни видел отрока, давался диву, глядя, Как твердой воле всадника был резвый конь покорен, Как юноша в седле сидел, что яблочко на ветке.Дигенис искусно владел верховой ездой.И голос сладкий юноши проник за стены дома, И в изумленье там пришли, подобно Одиссею, Что находясь на корабле сирен услышал пенье. Услышала и девушка призывы Дигениса, <…> И стоило лишь девушке, богатой и прекрасной, Пришельца юного того увидеть перед домом, Как запылало сердце в ней, и жизнь ей стала в тягость, Страданье обожгло ее, - и что здесь удивляться? Всего острее красота, опасны ее стрелы, В глаза вонзается она и в душу проникает. Напрасно взгляд свой отвести от юноши старалась, - Расстаться дева не могла с красою Дигениса, И побежденный взор ее к нему тянулся снова. <…> Увидел юноша ее, достойный изумленья, И в сердце был он поражен, в душе осталась рана, Почуял боль безмерную, не мог владеть собою,Дигенис и его будущая жена Евдокия полюбили друг друга с первого взгляда. Их любовь описывается внутренними чувствами, которые они испытывают друг к другу. Отношения Василия и его жены занимают важное место в «Дигенисе Акрите». Глядел стратиг на юношу, безмерно восхищался И послушанию его, и храбрости разумной, И нраву его кроткому, и знанию приличий. А стратигисса радостно глядела, как прекрасен, Как необычен он на вид и всех лицом приятней.Василий произвел на стратига и его жену большое хорошее впечатление.Достойно вышел юноша из тяжких испытаний, За подвиги отважные прославился повсюду, И разнеслась молва о нем чудесная по свету.Дигенис прославился за свои подвиги.И так создание свое сумел украсить мастер, Что взорам, словно сотканной, постройка представала Из образов тех каменных, дававших людям радость. Дигенис умел строить красивые здания.О том, как время шло у них, приятно протекало, Узнаете сейчас от нас - расскажем хоть немного. В веселье день за днем они в том доме [построенного Василием] проводили, Кифару часто брал Акрит перед концом обеда И начинал играть на ней, а дева сладко пела, Остаток жизни Дигенис провел в приятных развлечениях.Конец бесчинствам агарян он положил кровавым И города опустошил, и власть над ними принял. А ведь в былые времена, до славного Акрита, Без страха вылазки свои свершали эфиопы, Без состраданья города ромеев разрушали, <…> Сражениям настал конец - ни слова о сраженьях В те дни, когда он здравствовал, нельзя услышать было. Великое спокойствие и мир царили всюду, И непрестанно господа все люди восхваляли И благодетелем своим считали Дигениса, Заступником божественным, опорою великой.Люди любили и восхваляли Василия за то, что он дал им свободу. Во время жизни героя царило спокойствие.Повсюду разнеслась молва о горестном событье, Немало знати прибыло с Востока: <…> Спешили погребением почтить они Акрита, И множество несчетное такое их собралось, Что было все заполнено вокруг жилья умерших. Кто в силах горе описать, владевшее толпою, Сказать о плаче, о слезах, стенаньях неутешных? <…> То погребенью предали достойному останки И поместили наверху в ущелье ту гробницу, Недалеко от Тросиса, - так место называют. На арке установлена гробница Дигениса, Из пурпурного мрамора ее сложили дивно, Чтоб те, кто видели ее, благословляли юных.Смерть Дигениса воспринималась людьми как страшное горестное событие. Василий был почетно похоронен вместе с женой.

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ «ОДИССЕИ» ГОМЕРА:

Троянская война была затеяна богами для того, чтобы кончилось время героев и наступил нынешний, людской, железный век. Кто не погиб у стен Трои, тот должен был погибнуть на обратном пути.

Большинство уцелевших греческих вождей поплыли на родину, как плыли на Трою - общим флотом через Эгейское море. Когда они были на полпути, морской бог Посейдон грянул бурей, корабли разметало, люди утонули в волнах и разбились о скалы. Спастись суждено было только избранным. Но и тем пришлось нелегко. Пожалуй, только старому мудрому Нестору удалось спокойно достигнуть своего царства в городе Пилосе. Одолел бурю верховный царь Агамемнон, но лишь затем, чтобы погибнуть ещё более страшной смертью - в родном Аргосе его убила собственная жена и ее мститель-любовник; об этом потом напишет трагедию поэт Эсхил. Менелая с возвращённой ему Еленою занесло ветрами далеко в Египет, и он очень долго добирался до своей Спарты. Но дольше всех и труднее всех был путь хитроумного царя Одиссея, которого море носило по свету десять лет. О его судьбе и сложил Гомер свою вторую поэму: «Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который, / Странствуя долго со дня, как святой Илион им разрушен, / Многих людей города посетил и обычаи видел, / Много и горя терпел на морях, о спасенье заботясь...»

«Илиада» - поэма героическая, действие ее происходит на бранном поле и в военном стане. «Одиссея» - поэма сказочная и бытовая, действие ее разворачивается, с одной стороны, в волшебных краях великанов и чудовищ, где скитался Одиссей, с другой - в его маленьком царстве на острове Итаке и в ее окрестностях, где ждали Одиссея его жена Пенелопа и его сын Телемах. Как в «Илиаде» для повествования выбран только один эпизод, «гнев Ахилла», так и в «Одиссее» - только самый конец его странствий, последние два перегона, с дальнего западного края земли до родной Итаки. Обо всем, что было раньше, Одиссей рассказывает на пиру в середине поэмы, и рассказывает очень сжато: на все эти сказочные приключения в поэме приходится страниц пятьдесят из трёхсот. В «Одиссее» сказка оттеняет быт, а не наоборот, хотя читатели, и древние и современные, охотнее перечитывали и вспоминали именно сказку.

В Троянской войне Одиссей очень много сделал для греков - особенно там, где нужна была не сила, а ум. Это он догадался связать женихов Елены клятвою сообща помогать ее избраннику против любого обидчика, а без этого войско никогда не собралось бы в поход. Это он привлёк в поход юного Ахилла, а без этого победа была бы невозможна. Это он, когда в начале «Илиады» греческое войско после общей сходки едва не ринулось из-под Трои в обратный путь, сумел его остановить. Это он уговаривал Ахилла, когда тот поссорился с Агамемноном, вернуться в бой. Когда после гибели Ахилла доспехи убитого должен был получить лучший воин греческого стана, их получил Одиссей, а не Аякс. Когда Трою не удалось взять осадою, это Одиссей придумал построить деревянного коня, в котором спрятались и проникли таким образом в Трою самые храбрые греческие вожди, - и он в их числе. Богиня Афина, покровительница греков, больше всего из них любила Одиссея и помогала ему на каждом шагу. Зато бог Посейдон его ненавидел - мы скоро узнаем почему, - и это Посейдон своими бурями десять лет не давал ему добраться до родины. Десять лет под Троей, десять лет в странствиях, - и только на двадцатый год его испытаний начинается действие «Одиссеи».

Начинается оно, как и в «Илиаде», «Зевсовой волей». Боги держат совет, и Афина заступается перед Зевсом за Одиссея. Он - в плену у влюблённой в него нимфы Калипсо, на острове в самой середине широкого моря, и томится, напрасно желая «видеть хоть дым, от родных берегов вдалеке восходящий». А в царстве его, на острове Итаке, все уже считают его погибшим, и окрестные вельможи требуют, чтобы царица Пенелопа избрала себе из них нового мужа, а острову - нового царя. Их больше сотни, они живут в Одиссеевом дворце, буйно пируют и пьют, разоряя Одиссеево хозяйство, и развлекаются с Одиссеевыми рабынями. Пенелопа пыталась их обмануть: она сказала, что дала обет объявить своё решение не раньше, чем соткёт саван для старого Лаэрта, Одиссеева отца, который вот-вот умрёт. Днём она у всех на виду ткала, а ночью тайно распускала сотканное. Но служанки выдали ее хитрость, и ей все труднее стало сопротивляться настояниям женихов. С нею сын ее Телемах, которого Одиссей оставил ещё младенцем; но он молод, и с ним не считаются.

И вот к Телемаху приходит незнакомый странник, называет себя старым другом Одиссея и даёт ему совет: «Снаряди корабль, обойди окрестные земли, собери вести о пропавшем Одиссее; если услышишь, что он жив, - скажешь женихам, чтобы ждали ещё год; если услышишь, что мёртв, - скажешь, что справишь поминки и склонишь мать к замужеству». Посоветовал и исчез - ибо в образе его являлась сама Афина. Так Телемах и поступил. Женихи противились, но Телемаху удалось уйти и сесть на корабль незамеченным - ибо и в этом ему помогла все та же Афина.

Телемах плывёт на материк - сперва в Пилос к дряхлому Нестору, потом в Спарту к только что вернувшимся Менелаю и Елене. Словоохотливый Нестор рассказывает, как плыли герои из-под Трои и тонули в буре, как погиб потом в Аргосе Агамемнон и как отомстил убийце его сын Орест; но о судьбе Одиссея он ничего не знает. Гостеприимный Менелай рассказывает, как он, Менелай, заблудившись в своих странствиях, на египетском берегу подстерёг вещего морского старца, тюленьего пастуха Протея, умевшего обращаться и в льва, и в вепря, и в барса, и в змея, и в воду, и в дерево; как боролся он с Протеем, и одолел его, и узнал у него обратный путь; а заодно узнал и о том, что Одиссей жив и страдает среди широкого моря на острове нимфы Калипсо. Обрадованный этою вестью, Телемах собирается воротиться на Итаку, но тут Гомер прерывает свой рассказ о нем и обращается к судьбе Одиссея.

Заступничество Афины помогло: Зевс посылает к Калипсо вестника богов Гермеса: время настало, пора отпустить Одиссея. Нимфа горюет: «Для того ли я спасла его из моря, для того ли хотела одарить его бессмертьем?» - но ослушаться не смеет. Корабля у Одиссея нет - нужно сколотить плот. Четыре дня он работает топором и буравом, на пятый - плот спущен. Семнадцать дней плывёт он под парусом, правя по звёздам, на восемнадцатый разражается буря. Это Посейдон, увидя ускользающего от него героя, взмёл пучину четырьмя ветрами, бревна плота разлетелись, как солома. «Ах, зачем не погиб я под Троей!» - вскричал Одиссей. Помогли Одиссею две богини: добрая морская нимфа бросила ему волшебное покрывало, спасающее от потопления, а верная Афина уняла три ветра, оставив четвёртый нести его вплавь к ближнему берегу. Два дня и две ночи плывёт он, не смыкая глаз, а на третий волны выбрасывают его на сушу. Голый, усталый, беспомощный, он зарывается в кучу листьев и засыпает мёртвым сном.

Это была земля блаженных феаков, над которыми правил добрый царь Алкиной в высоком дворце: медные стены, золотые двери, шитые ткани на лавках, спелые плоды на ветках, вечное лето над садом. У царя была юная дочь Навсикая; ночью ей явилась Афина и сказала: «Скоро тебе замуж, а одежды твои не стираны; собери служанок, возьми колесницу, ступайте к морю, выстирайте платья». Выехали, выстирали, высушили, стали играть в мяч; мяч залетел в море, девушки громко вскрикнули, крик их разбудил Одиссея. Он поднимается из кустов, страшный, покрытый морскою засохшею тиной, и молит: «Нимфа ли ты или смертная, помоги: дай мне прикрыть наготу, укажи мне дорогу к людям, и да пошлют тебе боги доброго мужа». Он омывается, умащается, одевается, и Навсикая, любуясь, думает: «Ах, если бы дали мне боги такого мужа». Он идёт в город, входит к царю Алкиною, рассказывает ему о своей беде, но себя не называет; тронутый Алкиной обещает, что феакийские корабли отвезут его, куда он ни попросит.

Одиссей сидит на Алкиноевом пиру, а мудрый слепой певец Демодок развлекает пирующих песнями. «Спой о Троянской войне!» - просит Одиссей; и Демодок поёт об Одиссеевом деревянном коне и о взятии Трои. У Одиссея слезы на глазах. «Зачем ты плачешь? - говорит Алкиной. - Для того и посылают боги героям смерть, чтобы потомки пели им славу. Верно, у тебя пал под Троею кто-то из близких?» И тогда Одиссей открывается: «Я - Одиссей, сын Лаэрта, царь Итаки, маленькой, каменистой, но дорогой сердцу...» - и начинает рассказ о своих скитаниях. В рассказе этом - девять приключений.

Первое приключение - у лотофагов. Буря унесла Одиссеевы корабли из-под Трои на дальний юг, где растёт лотос - волшебный плод, отведав которого, человек забывает обо всем и не хочет в жизни ничего, кроме лотоса. Лотофаги угостили лотосом Одиссеевых спутников, и те забыли о родной Итаке и отказались плыть дальше. Силою их, плачущих, отвели на корабль и пустились в путь.

Второе приключение - у циклопов. Это были чудовищные великаны с одним глазом посреди лба; они пасли овец и коз и не знали вина. Главным среди них был Полифем, сын морского Посейдона. Одиссей с дюжиной товарищей забрёл в его пустую пещеру. Вечером пришёл Полифем, огромный, как гора, загнал в пещеру стадо, загородил выход глыбой, спросил: «Кто вы?» - «Странники, Зевс наш хранитель, мы просим помочь нам». - «Зевса я не боюсь!» - и циклоп схватил двоих, размозжил о стену, сожрал с костями и захрапел. Утром он ушёл со стадом, опять заваливши вход; и тут Одиссей придумал хитрость. Он с товарищами взял циклопову дубину, большую, как мачта, заострил, обжёг на огне, припрятал; а когда злодей пришёл и сожрал ещё двух товарищей, то поднёс ему вина, чтобы усыпить. Вино понравилось чудовищу. «Как тебя зовут?» - спросил он. «Никто!» - ответил Одиссей. «За такое угощение я тебя, Никто, съем последним!» - и хмельной циклоп захрапел. Тут Одиссей со спутниками взяли дубину, подошли, раскачали ее и вонзили в единственный великанов глаз. Ослеплённый людоед взревел, сбежались другие циклопы: «Кто тебя обидел, Полифем?» - «Никто!» - «Ну, коли никто, то и шуметь нечего» - и разошлись. А чтобы выйти из пещеры, Одиссей привязал товарищей под брюхо циклоповым баранам, чтобы тот их не нащупал, и так вместе со стадом они покинули утром пещеру. Но, уже отплывая, Одиссей не стерпел и крикнул:

«Вот тебе за обиду гостям казнь от меня, Одиссея с Итаки!» И циклоп яростно взмолился отцу своему Посейдону: «Не дай Одиссею доплыть до Итаки - а если уж так суждено, то пусть доплывёт нескоро, один, на чужом корабле!» И бог услышал его молитву.

Третье приключение - на острове бога ветров Эола. Бог послал им попутный ветер, а остальные завязал в кожаный мешок и дал Одиссею: «Доплывёшь - отпусти». Но когда уже виднелась Итака, усталый Одиссей заснул, а спутники его развязали мешок раньше времени; поднялся ураган, их примчало обратно к Эолу. «Значит, боги против тебя!» - гневно сказал Эол и отказался помогать ослушнику.

Четвёртое приключение - у лестригонов, диких великанов-людоедов. Они сбежались к берегу и обрушили огромные скалы на Одиссеевы корабли; из двенадцати судов погибло одиннадцать, Одиссей с немногими товарищами спасся на последнем.

Пятое приключение - у волшебницы Кирки, царицы Запада, всех пришельцев обращавшей в зверей. Одиссеевым посланцам она поднесла вина, мёда, сыра и муки с ядовитым зельем - и они обратились в свиней, а она загнала их в хлев. Спасся один и в ужасе рассказал об этом Одиссею; тот взял лук и пошёл на помощь товарищам, ни на что не надеясь. Но Гермес, вестник богов, дал ему божье растение: корень чёрный, цветок белый, - и чары оказались бессильны против Одиссея. Угрожая мечом, он заставил волшебницу вернуть человечий облик его друзьям и потребовал: «Вороти нас в Итаку!» - «Спроси путь у вещего Тиресия, пророка из пророков», - сказала колдунья. «Но он же умер!» - «Спроси у мёртвого!» И она рассказала, как это сделать.

Шестое приключение - самое страшное: спуск в царство мёртвых. Вход в него - на краю света, в стране вечной ночи. Души мёртвых в нем бесплотны, бесчувственны и бездумны, но, выпив жертвенной крови, обретают речь и разум. На пороге царства мёртвых Одиссей зарезал в жертву чёрного барана и чёрную овцу; души мёртвых слетелись на запах крови, но Одиссей отгонял их мечом, пока перед ним не предстал вещий Тиресий. Испив крови, он сказал:

«Беды ваши - за обиду Посейдону; спасение ваше - если не обидите ещё и Солнце-Гелиоса; если же обидите - ты вернёшься в Итаку, но один, на чужом корабле, и нескоро. Дом твой разоряют женихи Пенелопы; но ты их осилишь, и будет тебе долгое царство и мирная старость». После этого Одиссей допустил к жертвенной крови и других призраков. Тень его матери рассказала, как умерла она от тоски по сыну; он хотел обнять ее, но под руками его был только пустой воздух. Агамемнон рассказал, как погиб он от своей жены: «Будь, Одиссей, осторожен, на жён полагаться опасно». Ахилл сказал ему:

«Лучше мне быть батраком на земле, чем царём между мёртвых». Только Аякс не сказал ничего, не простив, что Одиссею, а не ему достались доспехи Ахилла. Издали видел Одиссей и адского судью Миноса, и вечно казнимых гордеца Тантала, хитреца Сизифа, наглеца Тития; но тут ужас охватил его, и он поспешил прочь, к белому свету.

Седьмым приключением были Сирены - хищницы, обольстительным пением заманивающие мореходов на смерть. Одиссей перехитрил их: спутникам своим он заклеил уши воском, а себя велел привязать к мачте и не отпускать, несмотря ни на что. Так они проплыли мимо, невредимые, а Одиссей ещё и услышал пение, слаще которого нет.

Восьмым приключением был пролив между чудовищами Сциллой и Харибдой: Сцилла - о шести головах, каждая с тремя рядами зубов, и о двенадцати лапах; Харибда - об одной гортани, но такой, что одним глотком затягивает целый корабль. Одиссей предпочёл Сциллу Харибде - и был прав: она схватила с корабля и шестью ртами сожрала шестерых его товарищей, но корабль остался цел.

Девятым приключением был остров Солнца-Гелиоса, где паслись его священные стада - семь стад красных быков, семь стад белых баранов. Одиссей, памятуя завет Тиресия, взял с товарищей страшную клятву не касаться их; но дули противные ветры, корабль стоял, спутники изголодались и, когда Одиссей заснул, зарезали и съели лучших быков. Было страшно: содранные шкуры шевелились, и мясо на вертелах мычало. Солнце-Гелиос, который все видит, все слышит, все знает, взмолился Зевсу: «Накажи обидчиков, не то я сойду в подземное царство и буду светить среди мёртвых». И тогда, как стихли ветры и отплыл от берега корабль, Зевс поднял бурю, грянул молнией, корабль рассыпался, спутники потонули в водовороте, а Одиссей один на обломке бревна носился по морю девять дней, пока не выбросило его на берег острова Калипсо.

Так заканчивает Одиссей свою повесть.

Царь Алкиной исполнил обещание: Одиссей взошёл на феакийский корабль, погрузился в очарованный сон, а проснулся уже на туманном берегу Итаки. Здесь его встречает покровительница Афина. «Пришла пора для твоей хитрости, - говорит она, - таись, стерегись женихов и жди сына твоего Телемаха!» Она касается его, и он делается неузнаваем: стар, лыс, нищ, с посохом и сумою. В этом виде идёт он в глубь острова - просить приюта у старого доброго свинопаса Евмея. Евмею он рассказывает, будто родом он с Крита, воевал под Троей, знал Одиссея, плавал в Египет, попал в рабство, был у пиратов и еле спасся. Евмей зовёт его в хижину, сажает к очагу, угощает, горюет о пропавшем без вести Одиссее, жалуется на буйных женихов, жалеет царицу Пенелопу и царевича Телемаха. На другой день приходит и сам Телемах, вернувшийся из своего странствия, - конечно, его тоже направила сюда сама Афина, Перед ним Афина возвращает Одиссею настоящий его облик, могучий и гордый. «Не бог ли ты?» - вопрошает Телемах. «Нет, я отец твой», - отвечает Одиссей, и они, обнявшись, плачут от счастья.

Близится конец. Телемах отправляется в город, во дворец; за ним бредут Евмей и Одиссей, снова в образе нищего. У дворцового порога совершается первое узнание: дряхлый Одиссеев пёс, за двадцать лет не забывший голос хозяина, поднимает уши, из последних сил подползает к нему и умирает у его ног. Одиссей входит в дом, обходит горницу, просит подаяния у женихов, терпит насмешки и побои. Женихи стравливают его с другим нищим, моложе и крепче; Одиссей неожиданно для всех опрокидывает его одним ударом. Женихи хохочут: «Пусть тебе Зевс за это пошлёт, чего ты желаешь!» - и не знают, что Одиссей желает им скорой погибели. Пенелопа зовёт чужестранца к себе: не слышал ли он вестей об Одиссее? «Слышал, - говорит Одиссей, - он в недальнем краю и скоро прибудет». Пенелопе не верится, но она благодарна гостю. Она велит старой служанке омыть страннику перед сном его пыльные ноги, а самого его приглашает быть во дворце на завтрашнем пиру. И здесь совершается второе узнание: служанка вносит таз, прикасается к ногам гостя и чувствует на голени шрам, какой был у Одиссея после охоты на кабана в его молодые годы. Руки ее задрожали, нога выскользнула: «Ты - Одиссей!» Одиссей зажимает ей рот: «Да, это я, но молчи - иначе погубишь все дело!»

Наступает последний день. Пенелопа созывает женихов в пиршественную горницу: «Вот лук моего погибшего Одиссея; кто натянет его и пустит стрелу сквозь двенадцать колец на двенадцати секирах в ряд, тот станет моим мужем!» Один за другим сто двадцать женихов примериваются к луку - ни единый не в силах даже натянуть тетиву. Они уже хотят отложить состязание до завтра - но тут встаёт Одиссей в своём нищем виде: «Дайте и мне попытать: ведь и я когда-то был сильным!» Женихи негодуют, но Телемах заступается за гостя:

«Я - наследник этого лука, кому хочу - тому даю; а ты, мать, ступай к своим женским делам». Одиссей берётся за лук, легко сгибает его, звенит тетивой, стрела пролетает сквозь двенадцать колец и вонзается в стену. Зевс гремит громом над домом, Одиссей выпрямляется во весь богатырский рост, рядом с ним Телемах с мечом и копьём. «Нет, не разучился я стрелять: попробую теперь другую цель!» И вторая стрела поражает самого наглого и буйного из женихов. «А, вы думали, что мёртв Одиссей? нет, он жив для правды и возмездия!» Женихи хватаются за мечи, Одиссей разит их стрелами, а когда кончаются стрелы - копьями, которые подносит верный Евмей. Женихи мечутся по палате, незримая Афина помрачает их ум и отводит их удары от Одиссея, они падают один за другим. Груда мёртвых тел громоздится посреди дома, верные рабы и рабыни толпятся вокруг и ликуют, видя господина.

Пенелопа ничего не слышала: Афина наслала на неё в ее тереме глубокий сон. Старая служанка бежит к ней с радостною вестью: Одиссей вернулся. Одиссей покарал женихов! Она не верит: нет, вчерашний нищий совсем не похож на Одиссея, каким он был двадцать лет назад; а женихов покарали, наверно, разгневанные боги. «Что ж, - говорит Одиссей, - если в царице такое недоброе сердце, пусть мне постелят постель одному». И тут совершается третье, главное узнание. «Хорошо, - говорит Пенелопа служанке, - вынеси гостю в его покой постель из царской спальни». - «Что ты говоришь, женщина? - восклицает Одиссей, - эту постель не сдвинуть с места, вместо ножек у неё - пень масличного дерева, я сам когда-то сколотил ее на нем и приладил». И в ответ Пенелопа плачет от радости и бросается к мужу: это была тайная, им одним ведомая примета.

Это победа, но это ещё не мир. У павших женихов остались родичи, и они готовы мстить. Вооружённой толпой они идут на Одиссея, он выступает им навстречу с Телемахом и несколькими подручными. Уже гремят первые удары, проливается первая кровь, - но Зевсова воля кладёт конец затевающемуся раздору. Блещет молния, ударяя в землю между бойцами, грохочет гром, является Афина с громким криком: «...Крови не лейте напрасно и злую вражду прекратите!» - и устрашённые мстители отступают. И тогда:

«Жертвой и клятвой скрепила союз меж царём и народом / Светлая дочь громовержца, богиня Афина Паллада».

Этими словами заканчивается «Одиссея».

В отличие от «Илиады», в «Одиссее» гораздо сильнее Гомер концентрируется на одном герое – Одиссее. Это герой переживающий множество неприятностей, но он всегда рассудителен, благороден и хитроумный. По сравнению с остальными героями Гомера, представленных в «Илиаде» и характеры которых определяются какой-либо одной характерной чертой, Одиссей - фигура многогранная. Мужество, в недостатке которого его нельзя упрекнуть, соседствует с разумной практичностью, умением обратить себе на пользу самые неблагоприятные обстоятельства. Одиссею чуждо упрямое высокомерие тех героев-воинов, чей героизм целиком заключен в действии и которые презирают рассудительность и осторожность, отождествляя их с трусостью. Оружие Одиссея не только меч, но и слово, и с его помощью он нередко одерживает блестящие победы.

Композиция: сложнее «Илиады». В «Одиссее» три сюжетных линии: 1) боги-олимпийцы. 2) собственно возвращение Одиссея и его тяжкие приключения. 3) Итака: два мотива: собственно события сватовства и тема поисков Телемахом отца. Как и в случае своей первой поэмы, Гомер выстраивает вторую вокруг одного события – возвращения Одиссея домой. Поэма начинается с середины действия и сам Одиссей не появляется в ней до пятой из двадцати четырех книг (песен). Первые четыре части произведения разъясняют читателю положение дел на Итаке и знакомит с женой героя Пенелопой и его сыном. До появления героя мы только слышим о нем от Пенелопы, Телемаха, героев «Илиады» (старца Нестора, Менелая и Елены), но ощущаем его присутствие, что является большим достижением Гомера.

В основном, все приключения Одиссея излагаются нам от первого лица самого героя и занимают 9-12 книги. В них включены: столкновение с циклопом Полифемом, встреча с Серенами, столкновение с колдуньей Церцеей и, наконец, поедание его спутниками скота Бога Гелиоса, которое привело к гневу богов и застреванию Одиссея на острове Калипсо.

Однако внимание Гомера сконцентрировано на сюжете о возвращении мужа на Родину. Кульминацей поэмы становится его расправа над бесчестными женихами и узнавание Одиссея Пенелопой. Удивительные приключения, которые довелось испытать Одиссею, служат Гомеру лишь своего рода фоном, для того чтобы показать, как сильно его герой тоскует по родной Итаке. Никакие силы не способны вырвать из души Одиссея память об отчизне, и в этом величие его образа.

Образы воинов отличались многообразием. У Гомера еще не было представления о характере, но, тем не менее, у него нет двух одинаковых воинов. Считалось, что человек уже рождается с определенными качествами, и в течение жизни ничего измениться не может.

Удивительная нравственная цельность гомеровского человека. У них нет рефлексии или раздвоенности – это в духе гомеровского времени. Судьба – это доля. Поэтому обреченности нет. Поступки героев не связаны с божественным влиянием. Но существует закон двойной мотивации событий. Как рождаются чувства? Легче всего объяснить это божественным вмешательством Талант Гомера: сцена с Ахиллом и Приамом.

Образ Елены в «Илиаде» - демонический. В «Одиссее» же она домохозяйка. Описывается не ее внешность. А реакция старцев на нее. О ее чувствах мы знаем очень мало. В «Одиссее» она другая – ничего таинственного нет.

Набор качеств у каждого воина одинаков, но образы уникальны. Каждое из действующих лиц выражает какую-нибудь одну сторону национального греческого духа. В поэме есть типы: старцы, жены и т.д. Центральное место занимает образ Ахилла. Он велик, но смертен. Гомер хотел изобразить поэтический апофеоз героической Греции. Героизм – осознанный выбор Ахилла. Эпическая доблесть Ахилла: храбрый, сильный, бесстрашный, воинственный клич, быстрый бег. Чтобы герои были разные, количество различных качеств разное – индивидуальная характеристика. Ахилл обладает импульсивностью и безмерностью. Характеристика Гомера: он умеет слагать песни и поет их. Второй по силе воин – Аякс Большой. У него чрезмерно много честолюбия. Ахилл быстроног, Аякс неповоротлив, медлителен. Третий – Диомед. Главное – полное бескорыстие, поэтому Диомеду даруется победа над богами. Эпитеты: у Ахилла и Одиссея более 40. В битве Диомед не забывает о хозяйстве. Предводители похода изображены в противоречии с эпическими законами. Авторы эпоса пишут объективно. Но у Гомера много эпитетов у любимых героев. У Атридов эпитетов мало. Диомед упрекает Агамемнона «Доблести ж не дал тебе (Зевс)». Другое отношение к Нестору, Гектору и Одиссею. Гектор – один из любимых героев Гомера, он разумен и миролюбив. Гектор и Одиссей не надеются на богов, поэтому Гектору присущ страх, но этот страх не влияет на его поступки, так как Гектор обладает эпической доблестью, включающей в себя эпический стыд. Он чувствует ответственность перед защищаемым народом.

Прославление мудрости. Старцы: Приам и Нестор. Нестор пережил три поколения людей по тридцать лет. Новая мудрость: интеллект Одиссея. Это не опыт, а гибкость ума. Еще Одиссея отличает: все герои стремятся к бессмертию – ему оно дважды предлагается, но он меняет его на родину.

Гомер впервые дает нам опыт сравнительной характеристики. 3 песнь «Илиады»: Елена рассказывает о героях. Сравниваются Менелай и Одиссей. + конспект

Перед нами в поэмах проходит множество образов героев. У каждого из них свой неповторимый хар-тер, каждый из к-х многогранен. Переживания героев пока не сложны, они раскрываются через внешние реакции, т.е. герой краснеет, гневается, хватается за меч. Все чувства наружу, все по-детски просто. Хар-ры не даются в развитии, они постоянно статичны. Но они развертываются. Многое в поведении героев объясняется вмешательством богом: внезапные решения и поступки, резкая перемена настроения. Автор использует различные приемы хар-ки героев. Ни разу не описывается красота Елены, она раскрывается через восприятие троянских старцев. С помощью Елены дается хар-ка героям. Иногда автор умеет в первой строке показать переживания героев. Все образы поэм отражают народные идеалы той эпохи. Так, основная идея “Иллиады” – это прославление воинской доблести, героизма, патриотизма. Все герои открываются с военной точки зрения. Идеальным воином яв-ся Ахилл – мужетсво, физическая сила, отвага, ловкость, быстрота его безграничны. Его боевой клич вселяет ужас. Верность в дружбе: месть за Патрокла. Но хотя Ахиллес и идеальный воин, у него немало слабостей, он их осознает и осуждает. Пар-ным образу Ахилла яв-ся образ Гектора, троянского вождя. Гектор – идеальный воин, отважный, талантливый полководец, патриот, к-й ради родины жертвует жизнь. Чувство долга и воинской чести. Вместе с тем Гектор прекрасный семьянин: любящий муж и отец, прекрасный муж. Поэт с большой симпатией рисует Гектора. Образ Агамемнона не совсем положительный – царь несправедливый, бездушный. Ахилл называет его “царь-пожиратель народа”. К врагам он относится с удивительной жестокостью. В “О” основная идейная задача – прославление житейской мудрости, опытности, важных правил житейской морали. Идеальный герой – Одиссей, многогранный, яркий хар-р: умен, хитроумен, красноречив, многотерпелив, обладает умением найти выход из любого безвыходного положения, найти подход к любому человеку, оптимизмом, стойкостью, он не падает духом никогда. Эти качества О. Типические для той эпохи, когда человек отрывается от своего племени, отправляется в путешествие. Автор не осуждает хитрость О., т.к. это ложь во спасение. В трагедиях Еврипида О. превратился в отрицательного героя. Прекрасное кач Одиссея – любовь к родине, патриотизм, он отказывается променять родину даже на вечную молодость и бессмертие. Прекрасный семьянин, О. благочестив. Все образы поэмы отражают гуманность автора. Хар-ка для всех героев – страстная любовь к жизни при сознании ее тягот и краткости, каждый из них старается прожить ее достойно и оставить след. Чувство локтя, взаимной поддержки, все герои свято чтут закон гостеприимства.

8. Образ Одиссея и новое в концепции героя по сравнению с «Илиадой»

Образ Одиссея в гомеровском эпосе.

Одиссей - самая яркая фигура ионийского эпоса. Это не просто дипломат и практик, и уж совсем не просто хитрец, лицемер. Практическая и деловая склонность его натуры приобретает свое настоящее значение только в связи с его самоотверженной любовью к родному очагу и ждущей его жене, а также его постоянно тяжелая участь, заставляющая его непрерывно страдать и проливать слезы вдали от своей родины. Одиссей - это по преимуществу страдалец. Его постоянный эпитет в "Одиссее" "многострадальный". О его постоянных страданиях Афина с большим чувством говорит Зевсу.На него постоянно злится Посейдон, и он об этом прерасно знает. Если не Посейдон, то Зевс и Гелиос разбивают его корабль и оставляют его одного среди моря. Его няня удивляется, за что на него постоянно негодуют боги при его постоянном благочестии и покорности воле богов. Его дед дал ему имя именно как "человеку божеского гнева". Мотив любви к родине.В "Илиаде" в 10 песне прославляется Одиссей на войне. В "Илиаде" он храбро сражается и даже получает ранение, но Диомед пытается удержать его от бегства и укоряет в трусости. Хитрость, фантастика хитрости. То он выбирается из пещеры под брюхом барана, схватившись за его шерсть, и тем обманывает бдительность слепого Полифема.То он опаивает циклопа и людоеда и выкалывает у него единственный глаз. То он проскакивает мимо сирен, где никто и никогда не проезжал живым и здоровым, то он пробирается в собственный дворец и им овладевает. Он сам говорит о своей тонкой хитрости, да и Полифем догадался, что его погубила не сила, но хитрость Одиссея. Одиссей - сплошная авантюра, изворотливость. Он лжет даже тогда, когда в этом нет никакой надобности,но за это покровительствующая Афина его хвалит:

Был бы весьма вороват и лукав, кто с тобой состязаться

Мог бы в хитростях всяких; то было бы трудно и богу.

Вечно все тот же: хитрец, ненасытный в коварствах! Ужели,

Даже в родной очутившись земле, прекратить ты не можешь

Лживых речей и обманов, любимых тобою сызмальства?

Представляясь Ахиллесу, он сам о себе докладывает: Я - Одиссей Лаэртид. Измышленьями хитрыми славен Я между всеми людьми. До небес моя слава доходит.

Все восхваляют любовь Одиссея к Пенелопе. Был он и супругом Калипсо, и притом не менее семи лет, и супругом Кирки, а по другим источникам, даже имел от них детей. Однако бессмертью он предпочитает возвращение к родному очагу. Ночи он проводил с Калипсо, а днем плакал на берегу моря. Одиссей еще любит принимать вид купца и предпренимателя: он очень расчетливый хозяин.Прибывши на Итаку, он прежде всего бросается считать подарки, которые были оставлены для него феаками. Наконец, прибавим ко всему сказанному зверскую жестокость, которую проявляет этот гуманный и чувствительный человек. Выслеживая женихов, он выбирает удобный момент, чтобы расправится с ними и их трупами наполняет целый дворец. Жертвогадатель Леод пытается просит его о помиловании, но тот сносит ему голову. Мелантия разрубили на куски и отдали на съедение собакам, неверных служанок Телемах по приказу отца повесил на канате. После этой дикой расправы Одиссей как ни в чем не бывало обнимается со служанками и даже проливает слезы, а затем - счастливая встреча с супругой.

Итак, Одиссей у Гомера - глубочайшицй патриот, храбрейший воин, страдалей, дипломат, купец, предприниматель,изворотливый авантюрист, женолюб, прекрасный семьянин и жестокий палач.

Одиссей — (или по римской традиции Улисс) — царь Итаки, главный герой поэмы Гомера «Одиссея» и один из второстепенных персонажей «Илиады». Основные черты его характера — это мужество, житейская муд­рость и хитрость. Дальновидным называет его нимфа Калипсо, у которой он семь лет живет как пленник. Даже сам Одиссей называет хитрость главной своей чертой: «Я Одиссей, сын Лаэртов, везде изобретеньем многих хитростей славных и громкой молвой до небес вознесенный». Свое происхождение Одиссей ведет от ловко­го и изобретательного бога Гермеса, который был де­дом матери Одиссея Антиклеи. Поэтому хитроумие — на­следственная черта Одиссея. В долгих странствиях герою помогает не только природная смекалка, но и богатый жизненный опыт, изобретательность.

Возвращаясь из-под стен Трои на родную Итаку, Одиссей теряет всех спутников и попадает на остров ним­фы Калипсо. По прошествии семи лет плена Одиссея, боги-олимпийцы решают повелеть нимфе отпустить его. Волю богов передает нимфе Гермес.

Опечаленная Калипсо просит Одиссея остаться, за что сулит ему бессмертие, предупреждает его об опаснос­тях, которые подстерегают его на пути. Но никакие посулы не могут убедить Одиссея забыть родной дом и се­мью. Одиссей строит плот и отправляется в плавание. По­сейдон поднимает страшную бурю, которая разбивает плот. Но Одиссея спасает морская богиня Левкотея. Она ве­лит ему сбросить одежду, которая мешает ему плыть. Так Одиссей достигает берега острова феаков Схерии. Ра­душно принятый феаками, Одиссей на пиру рассказывает им историю своих странствий. Сначала, отплыв из-под Трои, Одиссей и его спутники достигли земель киконов, в битве с которыми, пытаясь захватить их город Исмару, погибли многие спутники Одиссея. Затем буря, поднятая Зевсом-громовержцем, сбила путешественников с пути, и попали они на остров лотофагов — людей, питавшихся лотосом. Угостившись лотосом, многие спутники Одиссея забывают родину, но Одиссей силой возвраща­ет их на корабль, привязывает к мачтам, и ахейцы по­спешно покидают остров лотофагов.

Следующее испытание, посланное богами Одиссею, — встреча с циклопом Полифемом. Разгневанный появ­лением чужеземцев на своем острове, свирепый По­лифем съедает ежедневно по нескольку плененных спутников Одиссея. Долго думал Одиссей, как вырваться из пеще­ры циклопа. Наконец он решает напоить Полифема вином и выкалывает его единственный глаз с помо­щью заостренного бревна. Ослепленный циклоп отва­лил камень, закрывающий выход из пещеры, и стал выпускать овец по одной, ощупывая каждую. Одиссей при­вязал под брюхом самого большого барана, под дру­гими баранами привязались и его спутники. Выбрав­шись из пещеры и загнав овец Полифема на корабли, Одиссей покидает остров циклопов.

Вскоре корабли Одиссея прибывают на остров Эола — повелителя ветров. Целый месяц радушно принимает у себя странников Эол. Когда же Одиссей просит его отпус­тить их на родину, хозяин соглашается и дарит Одиссею ме­шок, в котором заключены все ветры, кроме Зефира. Эол велит Зефиру помочь путешественникам вернуть­ся на родину и запрещает Одиссею развязывать мешок. Од­нако в пути, когда Одиссей засыпает, его товарищи, решив, что в мешке много золота, развязывают тесьму. Ветры вырываются на волю, поднимается буря и возвращает путешественников обратно на остров Эола. Но тот от­казывается снова помогать тем, кого преследует гнев богов.

Воинственные лестригоны, живущие на следующем острове, куда забрасывают Одиссея судьба и боги, уничтожают все, кроме одного, корабли путешественников.

Продолжили путь Одиссея и его товарищи и достигли, наконец, острова Эя, где жила волшебница Кирка (Цир­цея). Подмешав в вино сок волшебной травы, Кирка превращает спутников Одиссея в свиней. Явившись Одиссею, бог Гермес дает ему чудодейственный корень, который де­лает Одиссея неуязвимым для чар волшебницы. Одиссей отправ­ляется во дворец, пробует волшебный напиток Кирки, но чары на него не действуют. Тогда Одиссей грозит Кирке мечом, и та обещает вернуть его друзьям прежний об­лик. После этого целый год проводит Одиссей на острове Эя, а затем просит Кирку отпустить его с товарищами на родину. Кирка велит ему сначала посетить царство Аида, владыки подземного мира, и там спросить о сво­ей судьбе тень прорицателя Тиресия. Наученный Кир­кой, Одиссей вызывает души умерших, среди прочих появ­ляется и душа Тиресия, которая сообщает герою при­чину его несчастий: он разгневал самого Посейдона. Однако и вопреки Посейдону Одиссей сможет достичь роди­ны, если только его товарищи не тронут быков Гелиоса, пасущихся на острове Тринакрия. Тень Тиресия рассказывает Одиссею обо всех испытаниях, которые ему предстоит пройти по пути домой, затем к герою при­ближаются другие души: его матери, его товарищей, многих погибших под Троей героев, они дают Одиссею раз­личные советы.

Волшебница Кирка рассказывает вернувшимся на ее остров героям, какие еще им предстоят опасности и как их избежать: о сиренах (существах с телом птиц и женской головой, которые завлекают морехо­дов сладким пением на свой остров и губят их), о ше­стиглавой Сцилле и Харибде, поглощающей и изры­гающей воду.

Проплывая мимо острова сирен, Одиссей залепил уши товарищей мягким воском, а себя велел привязать к мач­те. Так миновали странники и эту опасность. Шести­главая Сцилла отобрала у Одиссея шестерых спутников, а Харибду им удалось миновать. Но впереди уже пока­зался остров Гелиоса, где вопреки клятве, данной Одиссею, его товарищи, измученные голодом, зарезали быков Гелиоса, за что наказал их Зевс, разбив корабль и по­губив всех, кроме Одиссея. На обломках корабля и добрался Одиссей до острова нимфы Калипсо. На этом и закончил Одиссей рассказывать феакам о своих странствиях.

По велению царя Алкиноя феаки доставили уснув­шего Одиссея на Итаку и оставили спящим на берегу. Там он сначала, притворившись нищим, встретил свинопаса Эвмея, который, не узнав хозяина, рассказал, как же­нихи Пенелопы разоряют хозяйство Одиссея. В это же время боги возвращают Телемаха из Спарты. Отец и сын встречаются, Одиссей отправляется в свой дворец, там всту­пает в единоборство с Иром, одним из женихов. Затем жена его Пенелопа велит служанке Эвриклее омыть страннику ноги, и служанка узнает Одиссея. Взяв свой лук (тетиву которого никто, кроме него не мог натянуть), Одиссей мстит женихам, с помощью Афины-Паллады поражая их одного за другим. Наконец выходит к нему Пенело­па, боясь поверить, что это действительно вернулся ее муж. Но Одиссей открывает ей только им известную тайну, как устроено их супружеское ложе (его сделал сам Одиссей из пня маслины, которая росла возле дворца). Так по­сле долгой разлуки встретились верные супруги.

Одиссей — самый выдающийся из персонажей поэм Го­мера. По сравнению с другими действующими лицами (Агамемноном, Гектором, Парисом, Ахиллом), которые олицетворяют какую-то одну черту характера, образ Одиссея намного более сложный. Одиссей, прежде всего мужест­венный воин, отвага которого сочетается со здравым смыслом и практичностью, умением найти выход из са­мой сложной жизненной ситуации. Одиссей — несомненный герой, который, однако, не гонится за славой и не чва­нится своими подвигами, как это делают презирающие осторожность и рассудительность Ахилл или Гектор.

Одиссей сражается не только мечом, но и словом, которое также приносит ему победы. Необыкновенные приклю­чения, выпавшие на долю Одиссея, лишь подчеркивают силу его стремления на родину, по которой он так сильно то­скует. Никакие опасности, никакие лишения и ничья любовь не способны уничтожить в сердце Одиссея память о родном доме. В этом главная значимость образа Одиссея.

Характеристика героев по произведению «ОДИССЕЯ» Гомера | ОДИССЕЙ

4.3 (85.68%) 74 votes

На этой странице искали:

  • характеристика одиссея
  • характеристика Одіссея
  • герои одиссеи
  • одиссей характеристика
  • характеристика героев одиссеи
error: